BÀI ĐỌC I: Cv 2, 1-11 "Các vị được tràn đầy Chúa Thánh Thần và bắt đầu lên tiếng nói". Trích sách Tông đồ Công vụ. Khi đến ngày lễ Ngũ Tuần, tất cả các môn đệ đều tề tựu một nơi, bỗng từ trời phát ra tiếng động như tiếng gió mạnh thổi đến, […]

Events
Calendar of Events
|
Sunday
|
Monday
|
Tuesday
|
Wednesday
|
Thursday
|
Friday
|
Saturday
|
|---|---|---|---|---|---|---|
3 events,Reading I Gn 11:1-9 The whole world spoke the same language, using the same words. While the people were migrating in the east, they came upon a valley in the land of Shinar and settled there. They said to one another, “Come, let us mold bricks and harden them with fire.” They used bricks for […] Reading I Acts 2:1-11 When the time for Pentecost was fulfilled, they were all in one place together. And suddenly there came from the sky a noise like a strong driving wind, and it filled the entire house in which they were. Then there appeared to them tongues as of fire, which parted and came […] |
2 events,Bài đọc I St 3,9-15.20 “Mẹ của toàn thể chúng sinh” Bài trích sách Sáng thế Sau khi Ađam ăn trái cấm, 9 Chúa là Thiên Chúa đã gọi ông và nói cùng ông rằng: “Ngươi ở đâu vậy?” 10 Ông thưa: “Con nghe tiếng Ngài trong vườn, nhưng con sợ hãi, vì con trần […] Reading I Gn 3:9-15, 20 After Adam had eaten of the tree, the LORD God called to him and asked him, “Where are you?” He answered, “I heard you in the garden; but I was afraid, because I was naked, so I hid myself.” Then he asked, “Who told you that you were naked? You […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Hc 35, 1-15 (Hl 1-12) "Chuyên giữ các điều răn là dâng của lễ hy tế cứu độ". Trích sách Huấn Ca. Ai tuân giữ lề luật, là dâng nhiều lễ vật. Chuyên giữ các điều răn và xa lánh mọi điều gian ác, là dâng lễ hy tế cứu độ. Hãy dâng […] Reading 1 Sir 35:1-12 To keep the law is a great oblation, and he who observes the commandments sacrifices a peace offering. In works of charity one offers fine flour, and when he gives alms he presents his sacrifice of praise. To refrain from evil pleases the LORD, and to avoid injustice is an atonement. […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Xp 3, 14-18a "Vua Israel là Chúa ở giữa ngươi". Trích sách Tiên tri Xôphônia. Hỡi thiếu nữ Sion, hãy cất tiếng ca! Hỡi Israel, hãy hoan hỉ! Hỡi thiếu nữ Giêrusalem, hãy hân hoan và hãy nhảy mừng hết tâm hồn! Chúa đã rút lại lời kết án ngươi, và đã […] Reading 1 Zep 3:14-18a Shout for joy, O daughter Zion! Sing joyfully, O Israel! Be glad and exult with all your heart, O daughter Jerusalem! The LORD has removed the judgment against you, he has turned away your enemies; The King of Israel, the LORD, is in your midst, you have no further misfortune to […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Hc 42, 15-26 (Hl 15-25) "Các công trình của Chúa đầy ánh vinh quang của Người". Trích sách Huấn Ca. Tôi sẽ ghi nhớ công trình của Chúa, và sẽ thuật lại những điều tôi đã thấy. Nhờ lời Chúa mà Chúa đã thực hiện những kỳ công. Mặt trời chiếu soi vạn […] Reading 1 Sir 42:15-25 Now will I recall God’s works; what I have seen, I will describe. At God’s word were his works brought into being; they do his will as he has ordained for them. As the rising sun is clear to all, so the glory of the LORD fills all his works; Yet […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Hc 44, 1. 9-13 "Cha ông chúng ta là những người biết xót thương người, danh tiếng tồn tại từ đời nọ sang đời kia". Trích sách Huấn Ca. Chúng ta hãy ca tụng những vĩ nhân và các tổ phụ chúng ta qua các thời đại. Có những người không ai nhớ […] Reading 1 Sir 44:1, 9-13 Now will I praise those godly men, our ancestors, each in his own time. But of others there is no memory, for when they ceased, they ceased. And they are as though they had not lived, they and their children after them. Yet these also were godly men whose virtues […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Hc 51, 17-27 (Hl 12-20) "Tôi sẽ tôn vinh Đấng ban cho tôi sự khôn ngoan". Trích sách Huấn Ca. Tôi tuyên xưng, ca ngợi và chúc tụng danh Chúa. Khi tôi còn trẻ, trước khi tôi đi đó đây, tôi đã công khai tìm kiếm sự khôn ngoan trong khi cầu nguyện. […] Reading 1 Sir 51:12 cd-20 I thank the LORD and I praise him; I bless the name of the LORD. When I was young and innocent, I sought wisdom openly in my prayer I prayed for her before the temple, and I will seek her until the end, and she flourished as a grape soon […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Xh 34, 4b-6. 8-9 "Thiên Chúa là Đấng thống trị, từ bi và nhân hậu". Trích sách Xuất Hành. Ngày ấy, từ sáng sớm, Môsê chỗi dậy và lên núi Sinai, như Chúa đã truyền dạy cho ông, ông mang theo hai bia đá. Khi Thiên Chúa ngự trên đám mây, Môsê […] Reading 1 Ex 34:4b-6, 8-9 Early in the morning Moses went up Mount Sinai as the LORD had commanded him, taking along the two stone tablets. Having come down in a cloud, the LORD stood with Moses there and proclaimed his name, "LORD." Thus the LORD passed before him and cried out, "The LORD, the […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Tb 1, 1a. 2; 2, 1-9 "Tôbia kính sợ Thiên Chúa hơn là nhà vua". Khởi đầu sách Tôbia. Tôbia, người chi họ và thành Nephthali, ông bị bắt lưu đày trong đời Salmanasar, vua xứ Assyria. Mặc dầu bị lưu đày, ông không bỏ đường chân lý. Khi đến lễ trọng kính […] Reading 1 Tb 1:3; 2:1a-8 I, Tobit, have walked all the days of my life on the paths of truth and righteousness. I performed many charitable works for my kinsmen and my people who had been deported with me to Nineveh, in Assyria. On our festival of Pentecost, the feast of Weeks, a fine dinner […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Tb 2, 10-23 (Hl 9-14) "Tuy bị mù loà, ông cũng không phiền trách Thiên Chúa". Trích sách Tôbia. Xảy ra trong một ngày nọ, Tôbia đi chôn xác mệt nhọc, trở về nhà, ông liền nằm ngủ bên vách tường, thì phân nóng chim én từ tổ rơi xuống (trúng) mắt ông, […] Reading 1 Tb 2:9-14 On the night of Pentecost, after I had buried the dead, I, Tobit, went into my courtyard to sleep next to the courtyard wall. My face was uncovered because of the heat. I did not know there were birds perched on the wall above me, till their warm droppings settled in […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Tb 3, 1-11. 24-25 (Hl 1-11. 16) "Lời cầu nguyện của hai người trước tôn nhan vinh quang của Thiên Chúa Cao Cả, được chấp nhận". Trích sách Tôbia. Trong những ngày ấy, Tôbia thổn thức và khóc lóc cầu nguyện rằng: "Lạy Chúa, Chúa công bình, mọi sự xét đoán của Chúa đều […] Reading 1 Tb 3:1-11a, 16-17a Grief-stricken in spirit, I, Tobit, groaned and wept aloud. Then with sobs I began to pray: "You are righteous, O Lord, and all your deeds are just; All your ways are mercy and truth; you are the judge of the world. And now, O Lord, may you be mindful of […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Tb 6, 10-11a; 7, 1. 9-17; 8, 4-10 "Thiên Chúa đã khiến các người đến nhà tôi để con gái tôi kết hôn với người trong thân tộc". Trích sách Tôbia. Trong những ngày ấy, Tôbia hỏi thiên thần rằng: "Ngài muốn chúng ta ở đâu?" Thiên thần trả lời rằng: "Ở đây […] Reading 1 Tb 6:10-11; 7:1bcde, 9-17; 8:4-9a When the angel Raphael and Tobiah had entered Media and were getting close to Ecbatana, Raphael said to the boy, "Tobiah, my brother!" He replied: "Here I am!" He said: "Tonight we must stay with Raguel, who is a relative of yours. He has a daughter named Sarah." […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Tb 11, 5-17 "Chúa đã sửa phạt tôi, và lại cứu chữa tôi, đây tôi nhìn thấy con trai tôi". Trích sách Tôbia. Trong những ngày ấy, mỗi ngày bà Anna đến ngồi ở vệ đường bên sườn núi, nơi đó có thể nhìn xa được. Cũng tại chỗ đó, đang lúc bà […] Reading 1 Tb 11:5-17 Anna sat watching the road by which her son was to come. When she saw him coming, she exclaimed to his father, "Tobit, your son is coming, and the man who traveled with him!" Raphael said to Tobiah before he reached his father: "I am certain that his eyes will be […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Tb 12, 1. 5-15. 20 "Tôi phải trở về cùng Đấng đã sai tôi; còn các người hãy chúc tụng Thiên Chúa". Trích sách Tôbia. Trong những ngày ấy, Tôbia kêu con trai lại và hỏi rằng: "Chúng ta phải tặng cái gì cho người thánh thiện đi với con?" Rồi cả hai […] Reading 1 Tb 12:1, 5-15, 20 Tobit called his son Tobiah and said to him, "Son, see to it that you give what is due to the man who made the journey with you; give him a bonus too." So he called Raphael and said, "Take as your wages half of all that you have […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Đnl 8, 2-3. 14b-16a "Người sẽ ban cho các ngươi của ăn mà các ngươi và cha ông các ngươi chưa từng biết tới". Trích sách Đệ Nhị Luật. Môsê nói cùng dân chúng rằng: "Các ngươi hãy nhớ tất cả đoạn đường mà Chúa là Thiên Chúa các ngươi đã dẫn […] Reading 1 Dt 8:2-3, 14b-16a Moses said to the people: "Remember how for forty years now the LORD, your God, has directed all your journeying in the desert, so as to test you by affliction and find out whether or not it was your intention to keep his commandments. He therefore let you be afflicted […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: 2 Cr 1, 1-7 "Thiên Chúa an ủi chúng tôi để chính chúng tôi có thể an ủi những ai lâm cảnh gian truân". Khởi đầu thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. Phaolô, Tông đồ của Đức Giêsu Kitô do ý Thiên Chúa, và anh Timôthêu kính […] Reading 1 2 Cor 1:1-7 Paul, an Apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the Church of God that is at Corinth, with all the holy ones throughout Achaia: grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Blessed be the God and […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: 2 Cr 1, 18-22 "Đức Giêsu không phải vừa 'Có' lại vừa 'Không', nhưng nơi Người chỉ 'Có' mà thôi". Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. Anh em thân mến, xin Thiên Chúa là Đấng trung tín, chứng giám cho rằng lời nói của chúng tôi […] Reading 1 2 Cor 1:18-22 Brothers and sisters: As God is faithful, our word to you is not "yes" and "no." For the Son of God, Jesus Christ, who was proclaimed to you by us, Silvanus and Timothy and me, was not "yes" and "no," but "yes" has been in him. For however many are […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: 2 Cr 3, 4-11 "Người đã làm cho chúng tôi trở nên thừa tác viên của Tân Ước, không phải của văn tự, mà là của Thần Trí". Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. Anh em thân mến, chúng tôi tin tưởng như thế trước mặt […] Reading 1 2 Cor 3:4-11 Brothers and sisters: Such confidence we have through Christ toward God. Not that of ourselves we are qualified to take credit for anything as coming from us; rather, our qualification comes from God, who has indeed qualified us as ministers of a new covenant, not of letter but of spirit; […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: 2 Cr 3, 15 - 4, 1. 3-6 "Thiên Chúa chiếu sáng trong lòng chúng ta, hầu làm sáng tỏ sự hiểu biết về vinh quang của Người". Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. Anh em thân mến, cho đến nay, mỗi lần đọc sách Môsê, […] Reading 1 2 Cor 3:15—4:1, 3-6 Brothers and sisters: To this day, whenever Moses is read, a veil lies over the hearts of the children of Israel, but whenever a person turns to the Lord the veil is removed. Now the Lord is the Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Ðnl 7, 6-11 "Chúa đã yêu thương và tuyển chọn các ngươi". Bài trích sách Ðệ Nhị Luật. Môsê nói cùng dân chúng rằng: "Các ngươi là một dân hiến thánh cho Chúa là Thiên Chúa các ngươi. Chúa là Thiên Chúa các ngươi đã chọn các ngươi để làm dân riêng […] Reading 1 Dt 7:6-11 Moses said to the people: "You are a people sacred to the LORD, your God; he has chosen you from all the nations on the face of the earth to be a people peculiarly his own. It was not because you are the largest of all nations that the LORD set […] |
2 events,BÀI ĐỌC I Is 61, 9-11 "Tôi hớn hở vui mừng trong Chúa". Trích sách tiên tri Isaia. Dòng dõi chúng sẽ được nổi danh giữa các dân tộc; miêu duệ chúng sẽ được biết đến giữa chư dân. Tất cả những ai thấy họ, đều nhận biết họ là dòng dõi được Chúa […] Reading I 2 Cor 5:14-21 Brothers and sisters: The love of Christ impels us, once we have come to the conviction that one died for all; therefore, all have died. He indeed died for all, so that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Xh 19, 2-6a "Đối với Ta, các ngươi sẽ là một vương quốc tư tế, một dân tộc hiến thánh". Trích sách Xuất Hành. Trong những ngày ấy, con cái Israel đi đến hoang địa Sinai, và đóng trại ở đó. Israel cũng dựng nhà xếp trên triền núi. Còn Môsê thì […] Reading 1 Ex 19:2-6a In those days, the Israelites came to the desert of Sinai and pitched camp. While Israel was encamped here in front of the mountain, Moses went up the mountain to God. Then the LORD called to him and said, “Thus shall you say to the house of Jacob; tell the Israelites: […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: 2 Cr 6, 1-10 "Chúng tôi chứng tỏ mình là những người phục vụ Thiên Chúa". Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. Anh em thân mến, với tư cách là những người cộng sự với Chúa Giêsu, chúng tôi khuyên anh em đừng nhận lấy ơn […] Reading 1 2 Cor 6:1-10 Brothers and sisters: As your fellow workers, we appeal to you not to receive the grace of God in vain. For he says: In an acceptable time I heard you, and on the day of salvation I helped you. Behold, now is a very acceptable time; behold, now is the […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: 2 Cr 8, 1-9 "Vì anh em, Đức Kitô đã nên thân phận nghèo khó". Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. Anh em thân mến, chúng tôi tỏ cho anh em biết về ân huệ Thiên Chúa đã ban cho giáo đoàn xứ Macêđônia. Trong nhiều […] Reading 1 2 Cor 8:1-9 We want you to know, brothers and sisters, of the grace of God that has been given to the churches of Macedonia, for in a severe test of affliction, the abundance of their joy and their profound poverty overflowed in a wealth of generosity on their part. For according to […] |
2 events,Reading 1 2 Cor 9:6-11 Brothers and sisters, consider this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully. Each must do as already determined, without sadness or compulsion, for God loves a cheerful giver. Moreover, God is able to make every grace abundant for you, so that in […] BÀI ĐỌC I: 2 Cr 9, 6-11 "Thiên Chúa yêu thương kẻ cho cách vui lòng". Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. Anh em thân mến, ai gieo ít, thì gặt ít. Ai gieo nhiều thì gặt nhiều. Mỗi người hãy cho theo như lòng đã định, không phải […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: 2 Cr 11, 1-11 "Tôi đã rao giảng không công cho anh em Tin Mừng của Thiên Chúa". Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. Anh em thân mến, phải chi anh em chịu đựng một phần nào sự ngu dại của tôi, chắc là anh em […] Reading 1 2 Cor 11:1-11 Brothers and sisters: If only you would put up with a little foolishness from me! Please put up with me. For I am jealous of you with the jealousy of God, since I betrothed you to one husband to present you as a chaste virgin to Christ. But I am […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: 2 Cr 11, 18. 21b-30 "Không kể những việc bên ngoài, lại còn những việc thúc bách hằng ngày và mối lo lắng đến các Giáo hội". Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. Anh em thân mến, vì có nhiều kẻ khoe khoang về xác thịt, […] Reading 1 2 Cor 11:18, 21-30 Brothers and sisters: Since many boast according to the flesh, I too will boast. To my shame I say that we were too weak! But what anyone dares to boast of (I am speaking in foolishness) I also dare. Are they Hebrews? So am I. Are they children of […] |
3 events,BÀI ĐỌC I: Is 49, 1-6 "Đây Ta làm cho con nên ánh sáng các dân tộc". Trích sách Tiên tri Isaia. Hỡi các đảo, hãy nghe tôi đây; hỡi các dân tộc miền xa xăm, hãy chú ý: Chúa đã kêu gọi tôi từ khi tôi còn trong lòng mẹ, đã nhớ đến tôi […] Reading I Jer 1:4-10 In the days of King Josiah, the word of the LORD came to me, saying: Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I dedicated you, a prophet to the nations I appointed you. “Ah, Lord GOD!” I said, “I know not how to speak; […] Reading I Is 49:1-6 Hear me, O coastlands, listen, O distant peoples. The LORD called me from birth, from my mother’s womb he gave me my name. He made of me a sharp-edged sword and concealed me in the shadow of his arm. He made me a polished arrow, in his quiver he hid me. […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: Gr 20, 10-13 "Người đã cứu thoát mạng sống người bất hạnh khỏi tay kẻ dữ". Trích sách Tiên tri Giêrêmia. Ta đã nghe nhiều người thoá mạ và chế nhạo rằng: "Người này gieo khủng bố khắp nơi: Hãy tố cáo nó, chúng ta hãy tố cáo nó". Tất cả bạn […] Reading 1 Jer 20:10-13 Jeremiah said: "I hear the whisperings of many: 'Terror on every side! Denounce! let us denounce him!' All those who were my friends are on the watch for any misstep of mine. 'Perhaps he will be trapped; then we can prevail, and take our vengeance on him.' But the LORD is […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: St 12, 1-9 "Abram ra đi như Chúa đã truyền dạy". Trích sách Sáng Thế. Khi ấy, Chúa phán cùng Abram rằng: "Ngươi hãy từ bỏ quê hương, họ hàng và nhà cửa cha ngươi mà đi đến xứ Ta chỉ cho. Ta sẽ cho ngươi thành một dân lớn; Ta sẽ chúc […] Reading 1 Gn 12:1-9 The LORD said to Abram: "Go forth from the land of your kinsfolk and from your father's house to a land that I will show you. "I will make of you a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: St 13, 2. 5-18 "Bác không muốn có sự bất bình giữa bác và cháu: vì chúng ta là anh em với nhau". Trích sách Sáng Thế. Bấy giờ Abram rất giàu, có nhiều vàng bạc. Ông Lót, người đi với Abram, cũng có nhiều đàn chiên, bò và lều trại. Miền đó […] Reading 1 Gn 13:2, 5-18 Abram was very rich in livestock, silver, and gold. Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents, so that the land could not support them if they stayed together; their possessions were so great that they could not dwell together. There were quarrels between the herdsmen […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: St 15, 1-12. 17-18 "Abram tin vào Thiên Chúa và vì đó, ông được công chính". Trích sách Sáng Thế. Trong những ngày ấy, có lời Chúa phán cùng Abram trong thị kiến rằng: "Hỡi Abram, ngươi chớ sợ, Ta là Đấng phù trợ và là phần thưởng rất bội hậu cho ngươi". […] Reading 1 Gn 15:1-12, 17-18 The word of the LORD came to Abram in a vision: "Fear not, Abram! I am your shield; I will make your reward very great." But Abram said, "O Lord GOD, what good will your gifts be, if I keep on being childless and have as my heir the steward […] |
3 events,BÀI ĐỌC I: Cv 12, 1-11 "Bây giờ tôi biết thật Chúa đã cứu tôi khỏi tay Hêrôđê". Trích sách Tông đồ Công vụ. Trong những ngày ấy, vua Hêrôđê làm khổ mấy người trong Hội thánh. Ông đã dùng gươm giết Giacôbê anh của Gioan. Ông thấy việc ấy đẹp lòng người Do-thái, nên […] Reading I Acts 3:1-10 Peter and John were going up to the temple area for the three o’clock hour of prayer. And a man crippled from birth was carried and placed at the gate of the temple called “the Beautiful Gate” every day to beg for alms from the people who entered the temple. When […] Reading I Acts 12:1-11 In those days, King Herod laid hands upon some members of the Church to harm them. He had James, the brother of John, killed by the sword, and when he saw that this was pleasing to the Jews he proceeded to arrest Peter also. –It was the feast of Unleavened Bread.– […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: St 17, 1. 9-10. 15-22 "Mọi đứa con sẽ chịu cắt bì để làm dấu giao ước. Sara sẽ sinh cho ngươi đứa con trai". Trích sách Sáng Thế. Khi Abram vừa được chín mươi chín tuổi, Chúa hiện ra với ông và phán bảo ông rằng: "Ta là Chúa toàn năng, hãy […] Reading I Gn 17:1, 9-10, 15-22 When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said: “I am God the Almighty. Walk in my presence and be blameless.” God also said to Abraham: “On your part, you and your descendants after you must keep my covenant throughout the ages. This is my […] |
2 events,BÀI ĐỌC I: St 18, 1-15 "Đối với Thiên Chúa có gì khó đâu. Ta trở lại thăm ông và Sara được một đứa con trai". Trích sách Sáng Thế. Trong những ngày ấy, Chúa hiện ra cùng Abraham dưới chòm cây ở Mambrê, đang lúc ông ngồi ở cửa lều giữa trưa nóng bức. Ông […] Reading 1 Gn 18:1-15 The LORD appeared to Abraham by the Terebinth of Mamre, as Abraham sat in the entrance of his tent, while the day was growing hot. Looking up, he saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of the tent to greet them; and bowing to […] |
