BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230809
DTEND;VALUE=DATE:20230810
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T045940Z
LAST-MODIFIED:20230605T045940Z
UID:7847-1691539200-1691625599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Tư Tuần XVIII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Ds 13\, 1-3a. 26 — 14\, 1. 26-29. 34-35 \n“Đất ngon lành họ đã không thèm” (Tv 77\, 24) \nTrích sách Dân Số.  \nTrong những ngày ấy\, Chúa phán cùng Môsê (ở trong hoang địa Pharan) rằng: “Ngươi hãy sai đàn ông\, mỗi chi tộc một người (thuộc hàng vương công trong chúng)\, đi xem đất Canaan mà Ta sẽ ban cho con cái Israel”.  \nSau bốn mươi ngày\, những người dò thám đất đi khắp miền\, đoạn trở về. <Họ đi gặp Môsê\, Aaron và toàn thể cộng đồng con cái Israel ở sa mạc Pharan\, tại Cađê. Và họ đã báo cáo với các ông và toàn thể cộng đồng\, và cho người ta thấy thổ sản đất ấy. Họ đã tường thuật và nói: “Chúng tôi đã vào đất\, nơi các ông sai chúng tôi đến\, và thật là đất chảy tràn sữa và mật\, và đây là thổ sản đất ấy. Hiềm một nỗi là dân cư trong xứ hùng cường! Thành trì kiên cố (và) lớn lắm\, và chúng tôi đã thấy ở đó cả những con cháu Anaq. Có Amalec ở vùng Namsa; có dân Hit-tit\, Giơbusi và Amori ở trên núi; còn dân Canaan thì ở gần biển và bờ sông Giođan”. \nBấy giờ Caleb truyền cho dân nín bặt trước Môsê. Ông nói: “Ta cứ lên chiếm đất ấy\, vì ta sẽ thắng nổi nó!” Những người cùng lên với ông đáp lại: “Ta không thể lên đánh dân ấy\, vì nó mạnh hơn ta”. Và họ buông lời chê bai giữa con cái Israel về đất họ đã dò thám\, họ nói: “Đất chúng tôi đã băng qua để dò thám là đất làm tiêu diệt cả những người ở trên ấy; dân chúng tôi đã thấy trong xứ toàn là những người vóc dạng. Chúng tôi đã thấy ở đó những người khổng lồ (con cháu của Anaq thuộc hạng người khổng lồ). Quay nhìn lại mình\, thật chúng tôi chỉ như những con châu chấu\, và trước mắt họ\, chúng tôi chỉ như thế đó”. \nVà toàn thể cộng đồng kêu la; họ lên tiếng\,> và đêm ấy toàn dân la lối khóc lóc. (Họ trách móc Môsê và Aaron\, và nói rằng: “(…) Phải chi chúng tôi chết quách ở trong sa mạc này!”). \nChúa phán cùng Môsê và Aaron rằng: “Dân bạc ác này kêu trách Ta cho đến bao giờ? Ta đã nghe tiếng kêu trách của con cái Israel. Ngươi hãy nói với chúng rằng: Chúa phán: Ta hằng sống\, như các ngươi đã nói\, Ta đã nghe\, nên Ta sẽ làm cho các ngươi như vậy. Xác chết của các ngươi sẽ nằm trên rừng vắng này. Tất cả các ngươi\, tính từ hai mươi tuổi trở lên\, đều đã kêu trách Ta. Các ngươi đã xem thấy đất\, trong bốn mươi ngày\, (thì) một năm kể thay cho một ngày; các ngươi mang lấy cái khổ của sự gian ác các ngươi\, và sẽ biết sự thù ghét của Ta: vì Ta đã phán thế nào\, thì Ta sẽ làm cho dân bạc ác này dấy lên chống lại Ta như vậy: nó sẽ hao mòn và chết trên rừng vắng này”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 105\, 6-7a. 13-14. 21-22. 23 \nĐáp: Lạy Chúa\, xin nhớ đến chúng con (c. 4a). \nXướng: 1) Chúng con đã phạm tội cũng như tổ phụ chúng con\, chúng con đã làm điều gian ác và ăn ở bất nhân. Tổ phụ chúng con khi còn ở bên Ai-cập\, đã không suy xét những việc lạ lùng của Chúa. – Đáp. \n2) Nhưng họ đã mau quên công việc của Chúa khi gia ân huệ cho dân Ngài\, họ không tin cậy vào định kế của Ngài. Họ chiều theo dục vọng ở nơi hoang địa\, và thử thách Thiên Chúa trong cõi cô liêu. – Đáp. \n3) Họ đã quên Thiên Chúa là Đấng cứu độ mình\, Đấng đã làm những điều trọng đại bên Ai-cập\, Đấng đã làm những điều kỳ diệu trên lãnh thổ họ Cam\, và những điều kinh ngạc nơi Biển Đỏ. – Đáp. \n4) Chúa đã nghĩ tới chuyện tiêu diệt họ cho rồi\, nếu như Môsê là Người Chúa chọn\, không đứng ra cầu khẩn với Người\, để Người nguôi giận và đừng tiêu diệt họ. – Đáp. \nALLELUIA: 1 Sm 3\, 9 \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin hãy phán\, vì tôi tớ Chúa đang lắng tai nghe; Chúa có lời ban sự sống đời đời. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 15\, 21-28 \n“Này bà\, bà có lòng mạnh tin”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.  \nKhi ấy\, ra khỏi đó\, Chúa Giêsu lui về miền Tyrô và Siđon\, thì liền có một bà quê ở Canaan từ xứ ấy đến mà kêu cùng Người rằng: “Lạy Ngài là con Vua Đavít\, xin thương xót tôi: con gái tôi bị quỷ ám khốn cực lắm”.  \nNhưng Người không đáp lại một lời nào. Các môn đệ đến gần Người mà rằng: “Xin Thầy thương để bà ấy về đi\, vì bà cứ theo chúng ta mà kêu mãi”. Người trả lời: “Thầy chỉ được sai đến cùng chiên lạc nhà Israel”.  \nNhưng bà kia đến lạy Người mà nói: “Lạy Ngài\, xin cứu giúp tôi”. Người đáp: “Không nên lấy bánh của con cái mà vứt cho chó”. Bà ấy đáp lại: “Vâng\, lạy Ngài\, vì chó con cũng được ăn những mảnh vụn từ bàn của chủ rơi xuống”.  \nBấy giờ\, Chúa Giêsu trả lời cùng bà ấy rằng: “Này bà\, bà có lòng mạnh tin. Bà muốn sao thì được vậy”. Và ngay lúc đó\, con gái bà đã được lành. Đó là lời Chúa.  \nTHỨ TƯ ĐẦU THÁNG TUẦN 18 TN \nMt 15\,21-28 \nTÌNH MẸ CÙNG VỚI NIỀM TIN  \n“Này bà\, lòng tin của bà mạnh thật. Bà muốn sao thì sẽ được vậy.” (Mt 15\,28) \nSuy niệm: Người đàn bà xứ Ca-na-an này không bao giờ rời xa con mình\, ngay cả khi đến cầu xin với Đức Giê-su\, thì người con bị quỷ ám ấy luôn ở trong trái tim bà. Tình mẹ ấy thúc đẩy bà kiên trì lẽo đẽo đi theo van nài Đức Giê-su\, đến nỗi các môn đệ của Ngài phải bực mình. Tình mẹ tha thiết ấy thúc giục bà quỳ gối bái lạy ông Thầy Giê-su\, người ngoại quốc xa lạ. Tình mẹ mạnh mẽ ấy giúp bà tìm thấy “tia sáng” sau lời từ chối phũ phàng của Ngài để rồi bám vào đó\, đối đáp khôn ngoan với Ngài\, và nhờ vậy\, được Ngài nhận lời. Rốt cuộc\, tình mẹ kết hợp với niềm tin vào Đức Giê-su đã đem lại ơn chữa lành\, hạnh phúc cho con bà. Cũng vậy\, con cái chỉ có hạnh phúc đích thực khi được nuôi dưỡng\, giáo dục với tình mẹ trần thế và niềm tin thiên quốc. \nMời Bạn: “Tôi luôn ghi nhớ lời cầu nguyện của mẹ tôi\, những lời ấy luôn đi theo tôi\, bám chặt lấy tôi cả cuộc đời” (Tổng thống A. Lincoln). Người mẹ Ki-tô hữu thật sự thương con không chỉ quan tâm đến việc nuôi nấng\, học hành văn hóa\, mà còn lưu tâm đến việc phát triển hài hòa tâm lý\, tính cách\, cũng như sự trưởng thành của đức tin. Lời cầu nguyện của người mẹ mỗi tối trong giờ kinh gia đình sẽ được con cái ghi nhớ\, có những ảnh hưởng không ngờ. \nSống Lời Chúa: Là cha mẹ\, tôi xác tín cần quan tâm giáo dục đức tin cho con cái. Là con cái\, tôi vâng nghe lời dạy của cha mẹ để trở thành người tốt cho xã hội và Giáo Hội. \nCầu nguyện: Lạy Chúa\, cảm tạ Chúa đã cho con có mẹ có cha trong cuộc đời\, sinh thành dưỡng dục con. Xin cho con luôn ghi nhớ công ơn trời bể của cha mẹ và luôn cầu xin cho các ngài. Amen.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-tu-tuan-xviii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230809
DTEND;VALUE=DATE:20230810
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T053412Z
LAST-MODIFIED:20230711T053412Z
UID:8000-1691539200-1691625599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Wednesday of the Eighteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nNm 13:1-2\, 25–14:1\, 26a-29a\, 34-35\n\nThe LORD said to Moses [in the desert of Paran\,]\n“Send men to reconnoiter the land of Canaan\,\nwhich I am giving the children of Israel.\nYou shall send one man from each ancestral tribe\,\nall of them princes.” \nAfter reconnoitering the land for forty days they returned\,\nmet Moses and Aaron and the whole congregation of the children of Israel\nin the desert of Paran at Kadesh\,\nmade a report to them all\,\nand showed the fruit of the country\nto the whole congregation.\nThey told Moses: “We went into the land to which you sent us.\nIt does indeed flow with milk and honey\, and here is its fruit.\nHowever\, the people who are living in the land are fierce\,\nand the towns are fortified and very strong.\nBesides\, we saw descendants of the Anakim there.\nAmalekites live in the region of the Negeb;\nHittites\, Jebusites\, and Amorites dwell in the highlands\,\nand Canaanites along the seacoast and the banks of the Jordan.” \nCaleb\, however\, to quiet the people toward Moses\, said\,\n“We ought to go up and seize the land\, for we can certainly do so.”\nBut the men who had gone up with him said\,\n“We cannot attack these people; they are too strong for us.”\nSo they spread discouraging reports among the children of Israel\nabout the land they had scouted\, saying\,\n“The land that we explored is a country that consumes its inhabitants.\nAnd all the people we saw there are huge\, veritable giants\n(the Anakim were a race of giants);\nwe felt like mere grasshoppers\, and so we must have seemed to them.” \nAt this\, the whole community broke out with loud cries\,\nand even in the night the people wailed. \nThe LORD said to Moses and Aaron:\n“How long will this wicked assembly grumble against me?\nI have heard the grumblings of the children of Israel against me.\nTell them: By my life\, says the LORD\,\nI will do to you just what I have heard you say.\nHere in the desert shall your dead bodies fall.\nForty days you spent in scouting the land;\nforty years shall you suffer for your crimes:\none year for each day.\nThus you will realize what it means to oppose me.\nI\, the LORD\, have sworn to do this\nto all this wicked assembly that conspired against me:\nhere in the desert they shall die to the last man.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 106:6-7ab\, 13-14\, 21-22\, 23\n\nR. (4a) Remember us\, O Lord\, as you favor your people.\nWe have sinned\, we and our fathers;\nwe have committed crimes; we have done wrong.\nOur fathers in Egypt\nconsidered not your wonders.\nR. Remember us\, O Lord\, as you favor your people.\nBut soon they forgot his works;\nthey waited not for his counsel.\nThey gave way to craving in the desert\nand tempted God in the wilderness.\nR. Remember us\, O Lord\, as you favor your people.\nThey forgot the God who had saved them\,\nwho had done great deeds in Egypt\,\nWondrous deeds in the land of Ham\,\nterrible things at the Red Sea.\nR. Remember us\, O Lord\, as you favor your people.\nThen he spoke of exterminating them\,\nbut Moses\, his chosen one\,\nWithstood him in the breach\nto turn back his destructive wrath.\nR. Remember us\, O Lord\, as you favor your people.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nLk 7:16\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nA great prophet has arisen in our midst\nand God has visited his people.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 15: 21-28\n\nAt that time Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.\nAnd behold\, a Canaanite woman of that district came and called out\,\n“Have pity on me\, Lord\, Son of David!\nMy daughter is tormented by a demon.”\nBut he did not say a word in answer to her.\nHis disciples came and asked him\,\n“Send her away\, for she keeps calling out after us.”\nHe said in reply\,\n“I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”\nBut the woman came and did him homage\, saying\, “Lord\, help me.”\nHe said in reply\,\n“It is not right to take the food of the children\nand throw it to the dogs.”\nShe said\, “Please\, Lord\, for even the dogs eat the scraps\nthat fall from the table of their masters.”\nThen Jesus said to her in reply\,\n“O woman\, great is your faith!\nLet it be done for you as you wish.”\nAnd her daughter was healed from that hour.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/wednesday-of-the-eighteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230810
DTEND;VALUE=DATE:20230811
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050019Z
LAST-MODIFIED:20230605T050019Z
UID:7849-1691625600-1691711999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Thánh Lôrenxô\, Phó Tế\, Tử Đạo\, LK
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 2 Cr 9\, 6-10\n“Thiên Chúa yêu thương kẻ cho cách vui lòng”. \nTrích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. \nAnh em thân mến\, ai gieo ít thì gặt ít; ai gieo nhiều thì gặt nhiều. Mỗi người hãy cho theo như lòng đã định\, không phải cách buồn rầu\, hoặc vì miễn cưỡng: Thiên Chúa yêu thương kẻ cho cách vui lòng. Thiên Chúa có quyền cho anh em được dư tràn mọi ân phúc: để anh em vừa luôn luôn sung túc mọi mặt\, vừa còn được dư dật để làm các thứ việc phúc đức\, như đã chép rằng: “Người đã rộng tay bố thí cho kẻ nghèo khó\, đức công chính của Người sẽ tồn tại muôn đời”. Đấng đã cung cấp hạt giống cho kẻ gieo và bánh để nuôi mình\, thì cũng sẽ cung cấp cho anh em hạt giống dư đầy\, và sẽ làm phát triển hoa quả sự công chính của anh em. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 111\, 1-2. 5-6. 7-8. 9\nĐáp: Phúc đức cho người biết xót thương và cho vay (c. 5a). \nXướng: 1) Phúc đức thay người tôn sợ Chúa\, người hết lòng hâm mộ luật pháp của Ngài. Con cháu người sẽ hùng cường trong đất nước: thiên hạ sẽ chúc phúc cho dòng dõi hiền nhân. – Đáp. \n2) Phúc đức cho người biết xót thương và cho vay\, biết quản lý tài sản mình theo đức công bình. Cho tới đời đời người sẽ không nao núng: người hiền đức sẽ được ghi nhớ muôn đời. – Đáp. \n3) Người không kinh hãi vì nghe tin buồn thảm\, lòng người vững vàng cậy trông vào Chúa. Lòng người kiên nghị\, người không kinh hãi\, cho tới khi nhìn thấy kẻ thù phải hổ ngươi. – Đáp. \n4) Người ban phát và bố thí cho những kẻ nghèo\, lòng quảng đại của người muôn đời còn mãi; sừng người được ngẩng lên trong vinh quang. – Đáp. \nALLELUIA: Ga 8\, 12\nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Ai theo Ta sẽ không đi trong tối tăm\, nhưng sẽ có ánh sáng ban sự sống”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Ga 12\, 24-26\n“Ai phụng sự Ta thì Cha Ta sẽ tôn vinh nó”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Thật\, Ta nói thật với các con: Nếu hạt lúa mì rơi xuống đất mà không thối đi\, thì nó chỉ trơ trọi một mình\, nhưng nếu nó thối đi\, thì nó sinh nhiều bông hạt. Ai yêu sự sống mình thì sẽ mất\, và ai ghét sự sống mình ở đời này\, thì sẽ giữ được nó cho sự sống đời đời. Ai phụng sự Ta\, hãy theo a\, và Ta ở đâu\, thì kẻ phụng sự Ta cũng sẽ ở đó. Ai phụng sự Ta\, Cha Ta sẽ tôn vinh nó”. Đó là lời Chúa. \n5 phut suy niem \nTh. Lô-ren-xô\, phó tế\, tử đạo Ga 12\,24-26\nTHÂN PHẬN HẠT LÚA  \n“Thật\, Thầy bảo thật anh em\, nếu hạt lúa gieo vào lòng đất không chết đi\, thì nó vẫn trơ trọi một mình; còn nếu chết đi nó mới sinh nhiều bông hạt.” (Ga 12\,24) \nSuy niệm: Thân phận hạt lúa là một nghịch lý\, nhưng lại là chân lý cơ bản cho đức tin và cuộc sống người ki-tô hữu. Hạt lúa phải chết mới được sống và sống dồi dào hơn. Nếu nó được bảo vệ\, được an toàn thì nó sẽ bất động và vô hiệu. Nhưng nếu nó phải chịu chôn vùi trong lòng đất lạnh\, chịu mục nát như thể đã chết đi\, thì sức sống tiềm tàng nơi nó mới phát triển và sinh trái dồi dào. Các vị tử đạo\, và đặc biệt\, thánh Lô-ren-xô phó tế tử đạo chúng ta mừng kính hôm nay\, là nhân chứng hùng hồn cho chân lý-nghịch lý này: “Máu các vị tử đạo là hạt giống phát sinh Hội Thánh” (Tertullian); “Các ngài đã chấp nhận nên hạt lúa gieo vào lòng đất để Hội Thánh Việt Nam thu lượm được mùa lúa dồi dào” (Kinh các thánh tử đạo Việt Nam). \nMời Bạn: Là ki-tô hữu\, bạn là hạt lúa được mời gọi cùng Đức Ki-tô chết đi trong mầu nhiệm thập giá để cùng với Ngài sống lại trong mầu nhiệm phục sinh. Đó chính là ơn gọi của bạn trong Bí tích Thánh Tẩy. Bạn đã ý thức điều đó chưa? Bạn đã sống thân phận hạt lúa của người ki-tô hữu như thế nào? \nChia sẻ: “Gẫm Đàng Thánh Giá” là một việc làm đạo đức giúp suy niệm mầu nhiệm thập giá Chúa Ki-tô. Bạn thực hành việc đó bao lâu một lần? \nSống Lời Chúa: Mỗi ngày bạn hãy tự nguyện làm một việc hy sinh\, dù nhỏ\, để tập sống mầu nhiệm thập giá. \nCầu nguyện: Lạy Chúa Giê-su\, Chúa đã dùng thập giá để cứu chuộc chúng con. Xin cho chúng con biết yêu mến thập giá Chúa và sẵn sàng vác thập giá mình hằng ngày mà theo Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-thanh-lorenxo-pho-te-tu-dao-lk/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230810
DTEND;VALUE=DATE:20230811
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T053442Z
LAST-MODIFIED:20230711T053442Z
UID:8002-1691625600-1691711999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Feast of Saint Lawrence\, deacon and martyr
DESCRIPTION:Reading 1\n2 Cor 9:6-10\n\nBrothers and sisters:\nWhoever sows sparingly will also reap sparingly\,\nand whoever sows bountifully will also reap bountifully.\nEach must do as already determined\, without sadness or compulsion\,\nfor God loves a cheerful giver.\nMoreover\, God is able to make every grace abundant for you\,\nso that in all things\, always having all you need\,\nyou may have an abundance for every good work.\nAs it is written: \nHe scatters abroad\, he gives to the poor;\nhis righteousness endures forever. \nThe one who supplies seed to the sower and bread for food\nwill supply and multiply your seed\nand increase the harvest of your righteousness. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 112:1-2\, 5-6\, 7-8\, 9\n\nR. (5) Blessed the man who is gracious and lends to those in need.\nBlessed the man who fears the LORD\,\nwho greatly delights in his commands.\nHis posterity shall be mighty upon the earth;\nthe upright generation shall be blessed.\nR. Blessed the man who is gracious and lends to those in need.\nWell for the man who is gracious and lends\,\nwho conducts his affairs with justice;\nHe shall never be moved;\nthe just one shall be in everlasting remembrance.\nR. Blessed the man who is gracious and lends to those in need.\nAn evil report he shall not fear;\nhis heart is firm\, trusting in the LORD.\nHis heart is steadfast; he shall not fear\ntill he looks down upon his foes.\nR. Blessed the man who is gracious and lends to those in need.\nLavishly he gives to the poor\,\nhis generosity shall endure forever;\nhis horn shall be exalted in glory.\nR. Blessed the man who is gracious and lends to those in need.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 8:12bc\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nWhoever follows me will not walk in darkness\nbut will have the light of life\, says the Lord.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nJn 12:24-26\n\nJesus said to his disciples:\n“Amen\, amen\, I say to you\,\nunless a grain of wheat falls to the ground and dies\,\nit remains just a grain of wheat;\nbut if it dies\, it produces much fruit.\nWhoever loves his life loses it\,\nand whoever hates his life in this world\nwill preserve it for eternal life.\nWhoever serves me must follow me\,\nand where I am\, there also will my servant be.\nThe Father will honor whoever serves me.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/feast-of-saint-lawrence-deacon-and-martyr/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230811
DTEND;VALUE=DATE:20230812
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050049Z
LAST-MODIFIED:20230605T050049Z
UID:7851-1691712000-1691798399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Sáu Tuần XVIII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Đnl 4\, 32-40 \n“Người đã yêu thương cha ông các ngươi và sau đó đã tuyển chọn con cháu các ông ấy”. \nTrích sách Đệ Nhị Luật.  \nÔng Môsê nói cùng dân chúng rằng: “Các ngươi hãy tìm hiểu những thời xa xưa trước kia\, từ khi Thiên Chúa tác thành con người trên mặt đất\, từ chân trời này đến chân trời nọ\, có bao giờ xảy ra một việc vĩ đại như thế này chăng? Có bao giờ người ta đã nghe thấy những việc lạ lùng như vậy chăng? Có bao giờ một dân tộc đã nghe lời Thiên Chúa từ trong lửa phán ra như các ngươi đã nghe mà còn sống chăng? Có bao giờ Chúa đã dùng sự thử thách\, dấu chỉ\, điềm lạ\, chiến tranh\, cánh tay quyền năng mạnh mẽ và những thị kiến khủng khiếp\, để chọn lấy cho mình một dân tộc giữa các dân tộc khác\, như Chúa là Thiên Chúa các ngươi đã làm tất cả các điều đó trước mặt các ngươi trong đất Ai-cập chăng? Tất cả những điều đó\, Người chỉ cho các ngươi xem thấy\, để các ngươi biết rằng Chúa là Thiên Chúa thật\, và ngoài Người\, không có chúa nào khác. Từ trên trời\, Người cho các ngươi nghe tiếng Người; ở dưới đất\, Người cho các ngươi thấy đám lửa to lớn của Người; và từ giữa đám lửa ấy\, các ngươi đã nghe lời Người\, vì Người đã yêu thương cha ông các ngươi và sau đó đã tuyển chọn con cháu các ông ấy. Người đã dẫn các ngươi ra khỏi Ai-cập khi Người dùng quyền năng cao cả mà đi trước mặt các ngươi\, để tiêu diệt trước mặt các ngươi những dân tộc lớn mạnh hơn các ngươi\, và đem các ngươi vào trong xứ của họ và ban đất của họ cho các ngươi làm gia nghiệp\, như các ngươi vẫn thấy hiện nay. Vậy hôm nay các ngươi hãy nhận biết và suy niệm trong lòng rằng: Trên trời dưới đất\, chính Chúa là Thiên Chúa\, chứ không có Chúa nào khác. Hãy tuân giữ các lề luật và giới răn mà hôm nay chính ta truyền dạy cho các ngươi\, hầu cho các ngươi và con cháu mai sau được hạnh phúc\, và tồn tại trên phần đất mà Chúa là Thiên Chúa sẽ ban cho các ngươi”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 76\, 12-13. 14-15. 16 và 21 \nĐáp: Tôi hồi tưởng lại những việc làm của Chúa (c. 12a). \nXướng: 1) Tôi hồi tưởng lại những việc làm của Chúa; tôi cũng nhớ những điều kỳ diệu thuở trước của Ngài. Tôi nghiền ngẫm về mọi việc làm của Chúa\, và tôi suy tư về những đại sự của Ngài. – Đáp. \n2) Ôi Thiên Chúa\, đường lối của Ngài thánh thiện; có thần minh nào vĩ đại như Thiên Chúa chúng tôi? Ngài là Thiên Chúa làm nên những điều kỳ diệu\, làm sáng tỏ quyền năng ở giữa chư dân. – Đáp. \n3) Ngài đã ra tay thục mạng dân Ngài\, thục mạng con cháu của Giacóp và Giuse. Nhờ tay Môi-sen và Aaron\, Chúa chăn dắt dân Ngài như thể đoàn chiên. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 94\, 8ab \nAlleluia\, alleluia! – Ước chi hôm nay các bạn nghe tiếng Chúa\, và đừng cứng lòng. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 16\, 24-28 \n“Người ta sẽ lấy gì mà đổi được sự sống mình”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.  \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Nếu ai muốn theo Thầy\, thì hãy từ bỏ mình đi\, và vác thập giá mình mà theo Thầy. Vì chưng\, ai muốn cứu mạng sống mình thì sẽ mất; còn ai đành mất mạng sống mình vì Ta\, thì sẽ được sự sống. Nếu ai được lợi cả thế gian mà thiệt hại sự sống mình\, thì được ích gì? Hoặc người ta sẽ lấy gì mà đổi được sự sống mình?  \n“Bởi vì Con Người sẽ đến trong vinh quang của Cha Người\, cùng với các thiên thần của Người\, và bấy giờ\, Người sẽ trả công cho mỗi người tuỳ theo việc họ làm. Thật\, Thầy bảo các con: trong những kẻ đang đứng đây\, có người sẽ không nếm sự chết trước khi xem thấy Con Người đến trong Nước Người”. Đó là lời Chúa. \nTHỨ SÁU TUẦN 18 TN \nMt 16\,24-28\nMUỐN THEO THẦY  \n“Ai muốn theo Thầy\, phải từ bỏ chính mình\, vác thập giá mình mà theo.” (Mt 16\,24) \nSuy niệm: Theo Thầy Giê-su gần ba năm rồi\, nhưng ông Phê-rô vẫn chưa nhớ mình là môn đệ\, là người bước theo\, đi sau Thầy mình. Ông lấy ý riêng mình để can ngăn Thầy về cuộc Khổ Nạn mà Ngài vừa tiên báo cho các môn đệ (Mt 16\,21-23). Thầy phải nhắc ông nhớ rằng theo Thầy thì phải bước sau Thầy\, là họa lại con đường Thầy đi\, và thi hành thánh ý Chúa Cha như Thầy. Ước muốn theo Thầy không phải là ước muốn hời hợt\, nông nổi\, nhưng là hành trình tiệm tiến của việc “từ bỏ chính mình và vác thập giá mình mà theo.” Theo Thầy Giê-su là bước vào trong tương quan tình yêu thân thiết với Thầy. Là môn đệ nghĩa là phải từ bỏ mình\, không còn lấy cái tôi\, lấy ý riêng nhưng là ý muốn của Thầy làm trung tâm\, làm qui tắc cho đời sống của mình. \nMời Bạn: Từ bỏ chính mình là “quăng mình” cho tiếng gọi của Thiên Chúa\, là dám lội ngược dòng trước những cám dỗ\, những dễ dãi\, ích kỉ\, nhỏ nhen\, thói hư tật xấu đang có trong bạn. Chính khi từ bỏ mình\, bạn cũng đồng thời vác lấy thập giá mình một cách phi thường\, để sống các giá trị Tin Mừng trong tình yêu mến và noi gương Thầy Giê-su. \nSống Lời Chúa: Bạn đọc chậm rãi lời của thánh Phao-lô: “Tôi cảm thấy vui sướng khi mình yếu đuối\, bị sỉ nhục\, hoạn nạn\, bắt bớ\, ngặt nghèo vì Đức Ki-tô. Vì khi tôi yếu\, chính là lúc tôi mạnh” (2 Cr 12\,10). \nCầu nguyện: Lạy Chúa\, những lúc con chùn bước trên con đường theo Chúa\, xin thêm sức mạnh để con tái khám phá vẻ đẹp\, giá trị của người môn đệ. Xin cho con kết hiệp khó khăn\, yếu đuối mình với tình yêu trao hiến của Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-sau-tuan-xviii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230811
DTEND;VALUE=DATE:20230812
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T053514Z
LAST-MODIFIED:20230711T053514Z
UID:8004-1691712000-1691798399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Clare\, Virgin
DESCRIPTION:Reading 1\nDt 4:32-40\n\nMoses said to the people:\n“Ask now of the days of old\, before your time\,\never since God created man upon the earth;\nask from one end of the sky to the other:\nDid anything so great ever happen before?\nWas it ever heard of?\nDid a people ever hear the voice of God\nspeaking from the midst of fire\, as you did\, and live?\nOr did any god venture to go and take a nation for himself\nfrom the midst of another nation\,\nby testings\, by signs and wonders\, by war\,\nwith his strong hand and outstretched arm\, and by great terrors\,\nall of which the LORD\, your God\,\ndid for you in Egypt before your very eyes?\nAll this you were allowed to see\nthat you might know the LORD is God and there is no other.\nOut of the heavens he let you hear his voice to discipline you;\non earth he let you see his great fire\,\nand you heard him speaking out of the fire.\nFor love of your fathers he chose their descendants\nand personally led you out of Egypt by his great power\,\ndriving out of your way nations greater and mightier than you\,\nso as to bring you in\nand to make their land your heritage\, as it is today.\nThis is why you must now know\, and fix in your heart\,\nthat the LORD is God in the heavens above and on earth below\,\nand that there is no other.\nYou must keep his statutes and commandments which I enjoin on you today\,\nthat you and your children after you may prosper\,\nand that you may have long life on the land\nwhich the LORD\, your God\, is giving you forever.”\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 77:12-13\, 14-15\, 16 and 21\n\nR. (12a) I remember the deeds of the Lord.\nI remember the deeds of the LORD;\nyes\, I remember your wonders of old.\nAnd I meditate on your works;\nyour exploits I ponder.\nR. I remember the deeds of the Lord.\nO God\, your way is holy;\nwhat great god is there like our God?\nYou are the God who works wonders;\namong the peoples you have made known your power.\nR. I remember the deeds of the Lord.\nWith your strong arm you redeemed your people\,\nthe sons of Jacob and Joseph.\nYou led your people like a flock\nunder the care of Moses and Aaron.\nR. I remember the deeds of the Lord.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nMt 5:10\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are they who are persecuted for the sake of righteousness;\nfor theirs is the Kingdom of heaven.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 16:24-28\n\nJesus said to his disciples\,\n“Whoever wishes to come after me must deny himself\,\ntake up his cross\, and follow me.\nFor whoever wishes to save his life will lose it\,\nbut whoever loses his life for my sake will find it.\nWhat profit would there be for one to gain the whole world\nand forfeit his life?\nOr what can one give in exchange for his life?\nFor the Son of Man will come with his angels in his Father’s glory\,\nand then he will repay each according to his conduct.\nAmen\, I say to you\, there are some standing here\nwho will not taste death\nuntil they see the Son of Man coming in his Kingdom.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-clare-virgin/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230812
DTEND;VALUE=DATE:20230813
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050119Z
LAST-MODIFIED:20230605T050119Z
UID:7853-1691798400-1691884799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Bảy Tuần XVIII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Đnl 6\, 4-13 \n“Hãy yêu mến Chúa ngươi hết lòng ngươi”. \nTrích sách Đệ Nhị Luật.  \nMôsê nói với dân chúng rằng: “Hỡi Israel\, hãy nghe đây. Chúa là Thiên Chúa chúng ta\, là Chúa độc nhất. Hãy yêu mến Chúa là Thiên Chúa ngươi hết lòng\, hết linh hồn và hết sức ngươi. Những lời tôi truyền cho ngươi hôm nay\, phải ghi tạc vào lòng. Hãy kể lại những lời ấy cho con cái ngươi\, hãy suy ngắm những lời ấy khi ngồi ở nhà cũng như khi đi ngoài đường\, khi nằm ngủ cũng như khi chỗi dậy. Ngươi hãy buộc những lời đó vào bàn tay như dấu hiệu\, lên trán như một vòng khăn\, hãy viết lên cột và cửa nhà ngươi.  \n“Khi Chúa là Thiên Chúa ngươi dẫn ngươi đến xứ Người đã thề với các tổ phụ ngươi là Abraham\, Isaac và Giacóp\, và ban cho ngươi những thành phố to lớn và phồn thịnh mà ngươi không xây cất\, những ngôi nhà đầy mọi của cải mà ngươi không làm ra\, những giếng nước mà ngươi không đào\, vườn nho và vườn cây ôliu mà ngươi không trồng\, ngươi sẽ được no nê: ngươi hãy nhớ\, đừng quên Chúa\, Đấng đã dẫn ngươi ra khỏi đất Ai-cập và khỏi nhà nô lệ. Ngươi hãy kính sợ Chúa là Thiên Chúa ngươi\, hãy làm tôi một mình Người và lấy danh Người mà thề”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 17\, 2-3a. 3bc-4. 47 và 51ab \nĐáp: Lạy Chúa là dũng lực con\, con yêu mến Chúa (c. 2). \nXướng: 1) Lạy Chúa là dũng lực con\, con yêu mến Chúa\, lạy Chúa là Đá Tảng\, chiến lũy\, và cứu tinh. – Đáp. \n2) Lạy Chúa là Thiên Chúa\, là sơn động chỗ con nương mình\, là khiên thuẫn\, là uy quyền cứu độ\, là sức hộ phù con. Con xướng ca khen ngợi cầu cứu Chúa\, và con sẽ được cứu thoát khỏi tay quân thù. – Đáp. \n3) Chúa hằng sống\, chúc tụng Đá Tảng của con\, tán tụng Thiên Chúa là Đấng cứu độ con. Ngài đã ban cho vương nhi Ngài đại thắng\, đã tỏ lòng từ bi với Đấng được xức dầu của Ngài. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 129\, 5 \nAlleluia\, alleluia! – Con hy vọng rất nhiều vào Chúa\, linh hồn con trông cậy ở lời Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 17\, 14-19 (Hl 14-20) \n“Nếu các con có lòng tin\, thì chẳng có gì các con không làm được”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.  \nKhi ấy\, có một người đến gần\, quỳ gối trước mặt Chúa Giêsu mà nói rằng: “Lạy Ngài\, xin thương xót con trai tôi vì nó mắc chứng kinh phong và rất trầm trọng: nó thường ngã vào lửa và lắm lúc nó ngã xuống nước. Tôi đã đem nó đến cùng môn đệ Ngài\, nhưng các ông không thể chữa nó được”. Chúa Giêsu đáp: “Ôi thế hệ cứng lòng tin và hư hỏng! Ta phải ở với các ngươi đến bao giờ? Ta còn phải chịu đựng các ngươi đến bao giờ nữa? Hãy đem nó lại đây cho Ta”. Chúa Giêsu quát mắng quỷ và quỷ liền ra khỏi đứa bé. Và nó được lành ngay trong lúc ấy. Bấy giờ các môn đệ đến hỏi riêng Chúa Giêsu rằng: “Tại sao chúng con không thể trừ quỷ ấy được?” Chúa Giêsu bảo các ông rằng: “Vì các con yếu lòng tin! Thầy bảo thật các con: Nếu các con có lòng tin lớn bằng hạt cải\, thì các con có khiến núi này rằng: ‘Hãy rời khỏi đây mà sang nơi kia’\, thì nó liền đi sang\, và chẳng có gì các con không làm được”. Đó là lời Chúa. \nTHỨ BẢY TUẦN 18 TN \nMt 17\,14-20\nLÒNG TIN KHIÊM TỐN \n“Thưa Ngài\, xin thương xót con trai tôi\, vì cháu bị kinh phong và bệnh tình nặng lắm: nhiều lần ngã vào lửa\, và cũng nhiều lần ngã xuống nước.” (Mt 17\,15) \nSuy niệm: Không biết người đàn ông này đã đem con trai mình đến xin các môn đệ Chúa chữa bao nhiêu lần\, nhưng lần nào các ông cũng thất bại. Vậy mà ông không chê bai\, thất vọng\, hay nản chí. Ngược lại\, ông khiêm tốn đến quỳ lạy van xin Chúa cứu con mình: “Thưa Ngài\, xin thương xót con trai tôi.” Sức mạnh của lòng tin ở nơi sự khiêm tốn. Chính vì lòng tin khiêm tốn mạnh mẽ đó mà Đức Giê-su đã đáp trả lời cầu xin của ông\, cho ông được toại nguyện: “Đức Giê-su quát mắng tên quỷ\, quỷ liền xuất\, và đứa bé được khỏi ngay từ giờ đó.” Vâng\, tin không phải là đòi hỏi. Tin là khiêm tốn chờ đợi tất cả từ tay Chúa\, đón lấy tất cả như “hồng ân cho không” của Ngài. Chỉ những lời cầu nguyện khiêm tốn\, chẳng dám đòi hỏi\, nhưng trông đợi lòng thương xót Chúa\, mới là lời cầu nguyện đẹp nhất\, được Chúa nhận lời. \nMời Bạn: Tin không chỉ là đồng ý mà còn là tín nhiệm\, vâng phục Thiên Chúa. Khi tin\, ta chấp nhận sự hoán cải tâm hồn\, gắn bó cá vị với Con Thiên Chúa\, sẵn sàng vâng theo các giáo huấn của Người. Là người tin\, bạn hãy đặt mình một cách vô điều kiện dưới uy quyền của Thiên Chúa\, dấn thân phụng sự Ngài suốt cuộc đời bạn. \nSống Lời Chúa: Mỗi khi cầu xin\, tôi dâng lên Chúa\, khiêm tốn chờ đợi Chúa ban theo cách của Ngài\, như hồng ân cho không của Chúa. \nCầu nguyện: Lạy Chúa\, xin cho con luôn khiêm tốn và vững tin vào tình yêu Chúa\, dù lắm lúc con không hiểu hết thánh ý nhiệm mầu của Chúa đã thể hiện trong cuộc đời con. Amen.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-bay-tuan-xviii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230812
DTEND;VALUE=DATE:20230813
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T053547Z
LAST-MODIFIED:20230711T053547Z
UID:8006-1691798400-1691884799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Saturday of the Eighteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nDt 6:4-13\n\nMoses said to the people:\n“Hear\, O Israel! The LORD is our God\, the LORD alone!\nTherefore\, you shall love the LORD\, your God\,\nwith all your heart\,\nand with all your soul\,\nand with all your strength.\nTake to heart these words which I enjoin on you today.\nDrill them into your children.\nSpeak of them at home and abroad\, whether you are busy or at rest.\nBind them at your wrist as a sign\nand let them be as a pendant on your forehead.\nWrite them on the doorposts of your houses and on your gates. \n“When the LORD\, your God\, brings you into the land which he swore\nto your fathers: Abraham\, Isaac and Jacob\,\nthat he would give you\,\na land with fine\, large cities that you did not build\,\nwith houses full of goods of all sorts that you did not garner\,\nwith cisterns that you did not dig\,\nwith vineyards and olive groves that you did not plant;\nand when\, therefore\, you eat your fill\,\ntake care not to forget the LORD\,\nwho brought you out of the land of Egypt\, that place of slavery.\nThe LORD\, your God\, shall you fear;\nhim shall you serve\, and by his name shall you swear.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 18:2-3a\, 3bc-4\, 47 and 51\n\nR. (2) I love you\, Lord\, my strength.\nI love you\, O LORD\, my strength\,\nO LORD\, my rock\, my fortress\, my deliverer.\nR. I love you\, Lord\, my strength.\nMy God\, my rock of refuge\,\nmy shield\, the horn of my salvation\, my stronghold!\nPraised be the LORD\, I exclaim!\nAnd I am safe from my enemies.\nR. I love you\, Lord\, my strength.\nThe LORD live! And blessed be my Rock!\nExtolled be God my savior!\nYou who gave great victories to your king\,\nand showed kindness to your anointed\,\nto David and his posterity forever.\nR. I love you\, Lord\, my strength.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee 2 Tm 1:10\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nOur Savior Jesus Christ has destroyed death\nand brought life to light through the Gospel.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 17:14-20\n\nA man came up to Jesus\, knelt down before him\, and said\,\n“Lord\, have pity on my son\, who is a lunatic and suffers severely;\noften he falls into fire\, and often into water.\nI brought him to your disciples\, but they could not cure him.”\nJesus said in reply\,\n“O faithless and perverse generation\, how long will I be with you?\nHow long will I endure you?\nBring the boy here to me.”\nJesus rebuked him and the demon came out of him\,\nand from that hour the boy was cured.\nThen the disciples approached Jesus in private and said\,\n“Why could we not drive it out?”\nHe said to them\, “Because of your little faith.\nAmen\, I say to you\, if you have faith the size of a mustard seed\,\nyou will say to this mountain\,\n‘Move from here to there\,’ and it will move.\nNothing will be impossible for you.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/saturday-of-the-eighteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230813
DTEND;VALUE=DATE:20230814
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T045705Z
LAST-MODIFIED:20230605T045705Z
UID:7837-1691884800-1691971199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XIX Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 V 19\, 9a. 11-13a\n“Ngươi hãy ra đứng trên núi trước tôn nhan Chúa”. \nTrích sách Các Vua quyển thứ nhất. \nTrong những ngày ấy\, khi Êlia đã lên núi Horeb của Thiên Chúa\, ông trú ẩn trong một cái hang… Có lời Chúa phán cùng ông rằng: “Hãy ra đứng trên núi trước tôn nhan Chúa”. Bỗng Chúa đi qua; có một cơn gió mạnh xé núi non và nghiền nát đá trước mặt Chúa; nhưng Chúa không ở trong gió bão. Sau trận gió bão thì đất động; Chúa cũng không ở trong cơn động đất. Sau cơn động đất thì có lửa; nhưng Chúa cũng không ở trong lửa. Sau lửa thì có tiếng gió hiu hiu. Vừa nghe thấy\, Êlia liền lấy áo choàng che mặt lại\, đi ra đứng ở cửa hang. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 84\, 9ab-10. 11-12. 13-14\nĐáp: Lạy Chúa\, xin tỏ lòng từ bi Chúa cho chúng con\, và ban ơn cứu rỗi cho chúng con (c. 8). \nXướng: 1) Tôi sẽ nghe Chúa là Thiên Chúa của tôi phán báo điều chi? Chắc hẳn Người sẽ phán bảo về sự bình an. Vâng\, ơn cứu độ Chúa gần đến cho những ai tôn sợ Chúa\, để vinh quang Chúa ngự trị trong Đất Nước chúng tôi. – Đáp. \n2) Lòng nhân hậu và trung thành gặp gỡ nhau\, đức công minh và sự bình an hôn nhau âu yếm. Từ mặt đất\, đức trung thành sẽ nở ra\, và đức công minh tự trời nhìn xuống. – Đáp. \n3) Vâng\, Chúa sẽ ban cho mọi điều thiện hảo\, và Đất Nước chúng con sẽ sinh bông trái. Đức công minh sẽ đi trước thiên nhan Chúa\, và ơn cứu độ theo sau lốt bước của Ngài. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 9\, 1-5\n“Tôi đã ước ao được loại khỏi Đức Kitô vì phần ích anh em của tôi”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, tôi xin nói thật trong Đức Kitô\, tôi không nói dối: lương tâm tôi làm chứng cho tôi trong Thánh Thần: là tôi buồn phiền quá đỗi\, lòng tôi hằng đau đớn luôn. Chính tôi đã ao ước được loại khỏi Đức Kitô vì phần ích anh em của tôi\, là những thân nhân của tôi về phần xác. Họ đều là người Israel\, họ được quyền làm nghĩa tử\, được vinh quang\, giao ước\, lề luật\, việc phượng tự và lời hứa: các tổ phụ cũng là của họ\, và bởi các đấng ấy mà Đức Kitô sinh ra phần xác\, Người là Thiên Chúa trên hết mọi sự\, đáng chúc tụng muôn đời.Amen. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Ga 1\, 14 và 12b\nAlleluia\, alleluia! – Ngôi lời đã làm người và đã ở giữa chúng ta. Những ai tiếp rước Người\, thì Người ban cho họ quyền làm con Thiên Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 14\, 22-33\n“Xin truyền cho con đi trên mặt nước mà đến cùng Thầy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi dân chúng đã ăn no\, lập tức Chúa Giêsu giục môn đệ trở xuống thuyền mà qua bờ bên kia trước\, trong lúc Người giải tán dân chúng. Giải tán họ xong\, Người lên núi cầu nguyện một mình. Đến chiều\, Người vẫn ở đó một mình. Còn thuyền thì đã ra giữa biển\, bị sóng đánh chập chờn vì ngược gió. \nCanh tư đêm tối\, Người đi trên mặt biển mà đến với các ông. Thấy Người đi trên mặt biển\, các ông hoảng hồn mà nói rằng: “Ma kìa!”\, và các ông sợ hãi kêu la lớn tiếng. Lập tức\, Chúa Giêsu nói với các ông rằng: “Hãy yên tâm. Thầy đây\, đừng sợ!” Phêrô thưa lại rằng: “Lạy Thầy\, nếu quả là Thầy\, thì xin truyền cho con đi trên mặt nước mà đến cùng Thầy”. Chúa phán: “Hãy đến!” Phêrô xuống khỏi thuyền\, bước đi trên mặt nước mà đến cùng Chúa Giêsu. Khi thấy gió mạnh\, ông sợ hãi và sắp chìm xuống nên la lên rằng: “Lạy Thầy\, xin cứu con!” Lập tức\, Chúa Giêsu giơ tay nắm lấy ông mà nói: “Người hèn tin\, tại sao mà nghi ngờ?” Khi cả hai đã lên thuyền thì gió liền yên lặng. Những người ở trong thuyền đến lạy Người mà rằng: “Thật\, Thầy là Con Thiên Chúa”. Đó là lời Chúa. \n5 phút suy niệm 2014 \nLÒNG TIN XUA TAN NỖI SỢ \nThấy Người đi trên mặt biển\, các ông hoảng hốt bảo nhau: “Ma đấy!”\, và sợ hãi la lên. Đức Giê-su liền bảo các ông: “Cứ yên tâm\, chính Thầy đây\, đừng sợ!” (Mt 14\,26-27) \nSuy niệm: Thật lạ lùng trong một thời đại mà nhiều người chối bỏ niềm tin thì các bộ phim kinh dị với những hiện tượng ma quái lại ăn khách. Người ta xem phim\, sợ thì có sợ thật\, nhưng lại thích cái cảm giác sợ hãi ấy; và những bộ phim kinh dị nào chưa đủ độ “sợ”\, thì lập tức bị khán giả quay lưng.\nNhững tâm trạng lẫn lộn đó phản ảnh thực trạng của con người khi thiếu vắng niềm tin vào Thiên Chúa. Các tông đồ\, dù mới chứng kiến phép lạ lớn lao Chúa Giê-su làm\, lòng tin của các ông vẫn còn mong manh. Bây giờ lênh đênh trên Biển Hồ giữa cơn sóng to gió lớn\, thấy Thầy đi trên mặt nước các ông sợ vì tưởng là ma. Chúa Giê-su bảo các ông đừng sợ. Việc Ngài đi trên mặt nước –hình ảnh của các thế lực ma quỷ– là dấu chỉ Ngài có quyền thống trị trên chúng. Một lời Ngài phán ra\, sóng biển liền im lặng chứng tỏ điều đó. Chúa cho thấy chìa khoá để thoát khỏi mọi nỗi sợ chính là tin Ngài là Con Thiên Chúa. \nMời Bạn: Nhiều Ki-tô hữu tuyên xưng đức tin vào Thiên Chúa nhưng vẫn có những thực hành mê tín (coi ngày\, coi tuổi\, cúng ông địa\, thần tài…). Chúa Giê-su kêu gọi chúng ta đừng sợ vì Ngài ở với chúng ta. Ngài mời gọi chúng ta nhìn ngắm những dấu chỉ về sự hiện diện và quyền năng của Ngài để ta thêm vững niềm tin rằng đúng thật là Con Thiên Chúa. \nSống Lời Chúa: Nhìn ngắm dấu chỉ sự hiện diện và quyền năng Chúa nơi những biến cố trong cuộc sống và xin Chúa ban thêm đức tin. \nCầu nguyện: Đọc Kinh Tin.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xix-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230813
DTEND;VALUE=DATE:20230814
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T053616Z
LAST-MODIFIED:20230711T053616Z
UID:8008-1691884800-1691971199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Nineteenth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Kgs 19:9a\, 11-13a\n\nAt the mountain of God\, Horeb\,\nElijah came to a cave where he took shelter.\nThen the LORD said to him\,\n“Go outside and stand on the mountain before the LORD;\nthe LORD will be passing by.”\nA strong and heavy wind was rending the mountains\nand crushing rocks before the LORD—\nbut the LORD was not in the wind.\nAfter the wind there was an earthquake—\nbut the LORD was not in the earthquake.\nAfter the earthquake there was fire—\nbut the LORD was not in the fire.\nAfter the fire there was a tiny whispering sound.\nWhen he heard this\,\nElijah hid his face in his cloak\nand went and stood at the entrance of the cave.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 85:9\, 10\, 11-12\, 13-14\n\nR. (8) Lord\, let us see your kindness\, and grant us your salvation.\nI will hear what God proclaims;\nthe LORD — for he proclaims peace.\nNear indeed is his salvation to those who fear him\,\nglory dwelling in our land.\nR. Lord\, let us see your kindness\, and grant us your salvation.\nKindness and truth shall meet;\njustice and peace shall kiss.\nTruth shall spring out of the earth\,\nand justice shall look down from heaven.\nR. Lord\, let us see your kindness\, and grant us your salvation.\nThe LORD himself will give his benefits;\nour land shall yield its increase.\nJustice shall walk before him\,\nand prepare the way of his steps.\nR. Lord\, let us see your kindness\, and grant us your salvation.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 9:1-5\n\nBrothers and sisters:\nI speak the truth in Christ\, I do not lie;\nmy conscience joins with the Holy Spirit in bearing me witness\nthat I have great sorrow and constant anguish in my heart.\nFor I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ\nfor the sake of my own people\,\nmy kindred according to the flesh.\nThey are Israelites;\ntheirs the adoption\, the glory\, the covenants\,\nthe giving of the law\, the worship\, and the promises;\ntheirs the patriarchs\, and from them\,\naccording to the flesh\, is the Christ\,\nwho is over all\, God blessed forever. Amen.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nCf. Ps 130:5\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI wait for the Lord;\nmy soul waits for his word.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 14:22-33\n\nAfter he had fed the people\, Jesus made the disciples get into a boat\nand precede him to the other side\,\nwhile he dismissed the crowds.\nAfter doing so\, he went up on the mountain by himself to pray.\nWhen it was evening he was there alone.\nMeanwhile the boat\, already a few miles offshore\,\nwas being tossed about by the waves\, for the wind was against it.\nDuring the fourth watch of the night\,\nhe came toward them walking on the sea.\nWhen the disciples saw him walking on the sea they were terrified.\n“It is a ghost\,” they said\, and they cried out in fear.\nAt once Jesus spoke to them\, “Take courage\, it is I; do not be afraid.”\nPeter said to him in reply\,\n“Lord\, if it is you\, command me to come to you on the water.”\nHe said\, “Come.”\nPeter got out of the boat and began to walk on the water toward Jesus.\nBut when he saw how strong the wind was he became frightened;\nand\, beginning to sink\, he cried out\, “Lord\, save me!”\nImmediately Jesus stretched out his hand and caught Peter\,\nand said to him\, “O you of little faith\, why did you doubt?”\nAfter they got into the boat\, the wind died down.\nThose who were in the boat did him homage\, saying\,\n“Truly\, you are the Son of God.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/nineteenth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230814
DTEND;VALUE=DATE:20230815
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050147Z
LAST-MODIFIED:20230605T050147Z
UID:7855-1691971200-1692057599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Hai Tuần XIX Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Đnl 10\, 12-22 \n“Các ngươi hãy cắt bì lòng dạ các ngươi. Hãy yêu thương khách trọ\, vì chính các ngươi cũng đã là khách trọ”. \nTrích sách Đệ Nhị Luật. \nMôsê nói với dân chúng rằng: “Giờ đây\, hỡi Israel\, Chúa là Thiên Chúa các ngươi\, đòi hỏi các ngươi điều gì\, nếu không phải là kính sợ Chúa là Thiên Chúa các ngươi\, đi theo mọi đường lối của Người\, yêu mến Người\, làm tôi Chúa là Thiên Chúa các ngươi hết lòng và hết linh hồn các ngươi\, tuân giữ các giới răn và nghi lễ của Thiên Chúa mà hôm nay tôi truyền cho các ngươi để các ngươi được hạnh phúc.  \n“Hãy xem trời và các tầng trời\, trái đất và mọi sự trên mặt đất đều thuộc về Chúa là Thiên Chúa các ngươi. Nhưng Chúa chỉ quyến luyến cha ông các ngươi\, đã yêu thương các ông ấy\, và sau đó\, trong mọi dân tộc\, Người đã chọn dòng dõi kế tiếp các ông ấy là chính các ngươi như ngày hôm nay.  \n“Vậy các ngươi hãy cắt bì lòng dạ các ngươi\, và đừng cứng cổ nữa\, vì Chúa là Thiên Chúa các ngươi\, là Thiên Chúa trên hết các chúa\, là Chủ Tể trên hết các chủ tể\, là Chúa cao cả\, quyền năng và đáng khiếp sợ\, là Đấng không vị nể ai\, và không để cho lễ vật hối lộ; Người giải oan cho cô nhi quả phụ\, Người yêu mến người khách trọ và cho họ cơm ăn áo mặc. Vậy các ngươi hãy yêu thương khách trọ\, vì các ngươi cũng đã là khách trọ trong đất Ai-cập.  \n“Các ngươi phải kính sợ Chúa là Thiên Chúa các ngươi\, và phụng sự một mình Người\, phải trìu mến Người và lấy danh Người mà thề. Chính Người là Đấng các ngươi phải ca tụng và là Chúa các ngươi. Người đã thực hiện cho các ngươi những điều trọng đại và khủng khiếp\, mà mắt các ngươi đã xem thấy. Cha ông các ngươi chỉ có bảy mươi khi xuống ở Ai-cập\, và nay Chúa\, là Thiên Chúa các ngươi\, đã làm cho các ngươi đông như sao trên trời”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 147\, 12-13. 14-15. 19-20 \nĐáp: Giêrusalem hỡi\, hãy ngợi khen Chúa! (c. 12a) \nXướng: 1) Giêrusalem hỡi\, hãy ngợi khen Chúa\, hãy ngợi khen Thiên Chúa của ngươi\, hỡi Sion\, vì Người giữ chặt các then cửa ngươi\, Người chúc phúc cho con cái ngươi trong thành nội. – Đáp. \n2) Người giữ cho bờ cõi ngươi được bình an\, Người dưỡng nuôi ngươi bằng tinh hoa của lúa mì. Người đã sai lời Người xuống cõi trần ai\, và lời Người lanh chai chạy rảo. – Đáp. \n3) Người đã loan truyền lời Người cho Giacóp\, những thánh chỉ và huấn lệnh Người cho Israel. Người đã không làm cho dân tộc nào như thế\, Người đã không công bố cho họ các huấn lệnh của Người. – Đáp. \nALLELUIA: Ga 14\, 23 \nAlleluia\, alleluia! – Nếu ai yêu mến Thầy\, thì sẽ giữ lời Thầy\, và Cha Thầy sẽ yêu mến người ấy\, và Chúng Ta sẽ đến và ở trong người ấy. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 17\, 21-26 (Hl 22-27) \n“Họ sẽ giết Người\, nhưng Người sẽ sống lại. Con cái thì được miễn thuế”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, các môn đệ và Chúa Giêsu còn đang ở Galilêa\, thì Chúa Giêsu bảo các ông rằng: “Con Người sắp bị nộp vào tay người đời\, họ sẽ giết người\, nhưng ngày thứ ba\, Người sẽ sống lại”. Các môn đệ rất đỗi buồn phiền.  \nKhi các ngài đến Capharnaum\, thì những người thu thế đền thờ đến gặp Phêrô và hỏi rằng: “Thầy các ông không nộp thuế ‘đền thờ’ sao?” Ông nói: “Có chớ”.  \nKhi ông về đến nhà\, Chúa Giêsu hỏi đón trước rằng: “Simon\, con nghĩ sao? Vua chúa trần gian thu thuế má hạng người nào? Đòi con cái mình hay người ngoài?” Ông thưa rằng: “Đòi người ngoài”. Chúa Giêsu bảo ông rằng: “Vậy thì con cái được miễn. Nhưng để chúng ta không làm cho họ vấp phạm\, con hãy ra biển thả câu: con cá nào câu lên trước hết thì bắt lấy\, mở miệng nó ra\, sẽ thấy một đồng tiền\, con hãy lấy tiền đó mà nộp cho họ\, trả phần Thầy và phần con”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-hai-tuan-xix-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230814
DTEND;VALUE=DATE:20230815
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T053712Z
LAST-MODIFIED:20230711T053712Z
UID:8010-1691971200-1692057599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Maximilian Kolbe\, Priest and Martyr
DESCRIPTION:Reading 1\nDt 10:12-22\n\nMoses said to the people:\n“And now\, Israel\, what does the LORD\, your God\, ask of you\nbut to fear the LORD\, your God\, and follow his ways exactly\,\nto love and serve the LORD\, your God\,\nwith all your heart and all your soul\,\nto keep the commandments and statutes of the LORD\nwhich I enjoin on you today for your own good?\nThink! The heavens\, even the highest heavens\,\nbelong to the LORD\, your God\,\nas well as the earth and everything on it.\nYet in his love for your fathers the LORD was so attached to them\nas to choose you\, their descendants\,\nin preference to all other peoples\, as indeed he has now done.\nCircumcise your hearts\, therefore\, and be no longer stiff-necked.\nFor the LORD\, your God\, is the God of gods\,\nthe LORD of lords\, the great God\, mighty and awesome\,\nwho has no favorites\, accepts no bribes;\nwho executes justice for the orphan and the widow\,\nand befriends the alien\, feeding and clothing him.\nSo you too must befriend the alien\,\nfor you were once aliens yourselves in the land of Egypt.\nThe LORD\, your God\, shall you fear\, and him shall you serve;\nhold fast to him and swear by his name.\nHe is your glory\, he\, your God\,\nwho has done for you those great and terrible things\nwhich your own eyes have seen.\nYour ancestors went down to Egypt seventy strong\,\nand now the LORD\, your God\,\nhas made you as numerous as the stars of the sky.”\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 147:12-13\, 14-15\, 19-20\n\nR. (12a) Praise the Lord\, Jerusalem.\nGlorify the LORD\, O Jerusalem;\npraise your God\, O Zion.\nFor he has strengthened the bars of your gates;\nhe has blessed your children within you.\nR. Praise the Lord\, Jerusalem.\nHe has granted peace in your borders;\nwith the best of wheat he fills you.\nHe sends forth his command to the earth;\nswiftly runs his word!\nR. Praise the Lord\, Jerusalem.\nHe has proclaimed his word to Jacob\,\nhis statutes and his ordinances to Israel.\nHe has not done thus for any other nation;\nhis ordinances he has not made known to them. Alleluia.\nR. Praise the Lord\, Jerusalem.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee 2 Thes 2:14\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nGod has called you through the Gospel\nto possess the glory of our Lord Jesus Christ.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 17:22-27\n\nAs Jesus and his disciples were gathering in Galilee\,\nJesus said to them\,\n“The Son of Man is to be handed over to men\,\nand they will kill him\, and he will be raised on the third day.”\nAnd they were overwhelmed with grief. \nWhen they came to Capernaum\,\nthe collectors of the temple tax approached Peter and said\,\n“Does not your teacher pay the temple tax?”\n“Yes\,” he said.\nWhen he came into the house\, before he had time to speak\,\nJesus asked him\, “What is your opinion\, Simon?\nFrom whom do the kings of the earth take tolls or census tax?\nFrom their subjects or from foreigners?”\nWhen he said\, “From foreigners\,” Jesus said to him\,\n“Then the subjects are exempt.\nBut that we may not offend them\, go to the sea\, drop in a hook\,\nand take the first fish that comes up.\nOpen its mouth and you will find a coin worth twice the temple tax.\nGive that to them for me and for you.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-maximilian-kolbe-priest-and-martyr/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230815
DTEND;VALUE=DATE:20230816
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050246Z
LAST-MODIFIED:20230605T050246Z
UID:7857-1692057600-1692143999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Đức Mẹ Hồn Xác lên trời Lễ Vọng
DESCRIPTION:LỄ VỌNG  \nBÀI ĐỌC I:   1 Sb 15\, 3-4. 15-16; 16\, 1-2 \n“Mọi người cung nghinh hòm bia Thiên Chúa đến đặt giữa nhà xếp do Đavít dựng lên”. \nTrích sách Sử Biên Niên quyển thứ nhất. \nTrong những ngày ấy\, Đavít triệu tập toàn thể dân Israel và Giêrusalem\, để cung nghinh hòm bia Thiên Chúa đến nơi đã dọn sẵn. Có cả con cái Aaron và những người thuộc dòng tộc Lêvi. \nCon cái Lêvi dùng đòn khiêng mà khiêng hòm bia Thiên Chúa trên vai\, như Môsê đã truyền dạy theo lời Chúa phán. Đavít cũng truyền lệnh cho các trưởng tộc người Lêvi phải cắt đặt anh em mình phụ trách ca hát\, với những nhạc khí\, gồm đàn cầm\, đàn sắt và não bạt\, để trổi lên những tiếng đàn ca hân hoan. Vậy mọi người cung nghinh hòm bia Thiên Chúa đến đặt giữa nhà xếp do Đavít dựng lên: đoạn hiến dâng của lễ toàn thiêu và cầu an trước mặt Chúa. Khi vua Đavít hiến dâng của lễ toàn thiêu và cầu an xong\, người nhân danh Chúa chúc lành cho dân chúng.  Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA:  Tv 131\, 6-7. 9-10. 13-14 \nĐáp: Lạy Chúa\, xin lên đường đi tới nơi an nghỉ\, Chúa và Hòm bia oai quyền của Chúa cùng đi (c. 8). \nXướng: 1)Đây là điều chúng tôi đã nghe nói tại E-phra-ta\, chúng tôi đã gặp thấy nơi đồng ruộng Gia-ar. Chúng ta hãy tiến vào nhà Chúa\, hãy sụp lạy trước bệ dưới chân Người.    – Đáp. \n2)Các tư tế của Ngài hãy mặc lấy lòng đạo đức\, và các tín đồ của Ngài hãy mừng rỡ hân hoan. Xin vì Đavít là tôi tớ Chúa\, Chúa đừng hắt hủi người được Chúa xức dầu.    – Đáp. \n3)Bởi chưng Chúa đã kén chọn Sion\, đã thích lựa Sion làm nơi cư ngụ cho mình. Ngài phán: “Đây là nơi nghỉ ngơi của Ta tới muôn đời\, Ta sẽ cư ngụ nơi đây\, vì Ta ưa thích”.    – Đáp. \nBÀI ĐỌC II:   1 Cr 15\, 54-57 \n“Người đã ban cho chúng ta sự chiến thắng nhờ Đức Giêsu Kitô”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. \nAnh em thân mến\, khi xác hay chết này mặc lấy sự trường sinh\, thì lúc ấy ứng nghiệm lời đã ghi chép rằng: “Sự chết đã tiêu tan trong chiến thắng. Hỡi tử thần\, chiến thắng của ngươi ở đâu? Hỡi tử thần\, nọc độc của ngươi ở đâu? Nọc độc của sự chết là tội\, thế lực của tội là lề luật”. Cảm tạ ơn Thiên Chúa\, Đấng đã ban cho chúng ta chiến thắng nhờ Đức Giêsu Kitô\, Chúa chúng ta.  Đó là lời Chúa. \nALLELUIA:  Lc 11\, 28 \nAlleluia\, alleluia! – Phúc cho những ai nghe và giữ lời Thiên Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM:  Lc 11\, 27-28 \n“Phúc cho dạ đã cưu mang Thầy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu đang giảng cho dân chúng\, thì từ giữa đám dân chúng\, có một phụ nữ cất tiếng nói rằng: “Phúc cho dạ đã cưu mang Thầy và vú đã cho Thầy bú”. Nhưng Người phán rằng: “Những ai nghe và giữ lời Thiên Chúa thì có phúc hơn”.\nĐó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-duc-me-hon-xac-len-troi-le-vong/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230815
DTEND;VALUE=DATE:20230816
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050325Z
LAST-MODIFIED:20230605T050325Z
UID:7859-1692057600-1692143999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Đức Mẹ Hồn Xác lên trời
DESCRIPTION:LỄ TRONG NGÀY  \nBÀI ĐỌC I: Kh 11\, 19a; 12\, 1-6a\, 10ab\n“Một người nữ mặc áo mặt trời\, chân đạp mặt trăng”.  \nTrích sách Khải Huyền của Thánh Gioan. \nĐền thờ Thiên Chúa trên trời đã mở ra. Và một điềm lạ vĩ đại xuất hiện trên trời: một người nữ mặc áo mặt trời\, chân đạp mặt trăng\, đầu đội triều thiên mười hai ngôi sao: Bà đang mang thai\, kêu la chuyển bụng\, và đau đớn sinh con. \nLại một điềm lạ khác xuất hiện trên trời: một con rồng đỏ khổng lồ\, có bảy đầu\, mười sừng\, và trên bảy đầu\, đội bảy triều thiên. Đuôi nó kéo đi một phần ba tinh tú trên trời mà ném xuống đất. Con rồng đứng trước mặt người nữ sắp sinh con\, để khi Bà sinh con ra\, thì nuốt lấy đứa trẻ. \nBà sinh được một con trai\, Đấng sẽ dùng roi sắt mà cai trị muôn dân: Con Bà được mang về cùng Thiên Chúa\, đến tận ngai của Người. Còn Bà thì trốn lên rừng vắng\, ở đó Bà được Thiên Chúa dọn sẵn cho một nơi. \nVà tôi nghe có tiếng lớn trên trời phán rằng: “Nay sự cứu độ\, quyền năng\, vương quyền của Thiên Chúa chúng ta\, và uy quyền của Đức Kitô của Người đã được thực hiện”. Đó là lời Chúa. \n\nĐÁP CA: Tv 44\, 10bc. 11. 12ab. 16\nĐáp: Hoàng Hậu đứng bên hữu Đức Vua\, mặc đồ trang điểm vàng ròng (c. 10b). \nXướng: 1) Hoàng Hậu đứng bên hữu Đức Vua\, mặc đồ trang điểm vàng ròng lộng lẫy. – Đáp. \n2) Xin hãy nghe\, thưa Nương Tử\, hãy coi và hãy lắng tai\, hãy quên dân tộc và nhà thân phụ. – Đáp. \n3) Để Đức Vua Người sủng ái dong nhan: chính Người là Chúa của Cô Nương\, hãy phục vụ Người. – Đáp. \n4) Họ bước đi trong niềm hân hoan vui vẻ\, tiến vào trong cung điện Đức Vua. – Đáp. \n\nBÀI ĐỌC II: 1 Cr 15\, 20-26\n“Hoa quả đầu mùa là Đức Kitô\, đoạn đến những kẻ thuộc về Chúa”.  \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. \nAnh em thân mến\, Đức Kitô đã từ cõi chết sống lại\, là hoa quả đầu mùa của những kẻ yên giấc. Vậy sự chết bởi một người\, thì sự kẻ chết sống lại cũng bởi một người. Cũng như mọi người đều phải chết nơi Ađam thế nào\, thì mọi người cũng sẽ được tác sinh trong Đức Kitô như vậy. Nhưng ai nấy đều theo thứ tự của mình\, hoa quả đầu mùa là Đức Kitô\, đoạn đến những kẻ thuộc về Đức Kitô\, những kẻ đã tin Người xuống thế: rồi đến tận cùng\, khi Người đã trao vương quốc lại cho Thiên Chúa Cha\, và đã tiêu diệt mọi đầu mục\, quyền năng và thế lực. Nhưng Người còn phải cai trị cho đến khi Người đặt mọi quân thù dưới chân Người. Kẻ thù cuối cùng sẽ bị tiêu diệt là sự chết\, bởi Người đã bắt mọi sự quy phục dưới chân Người. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA:\nAlleluia\, alleluia! – Đức Maria được mời gọi lên trời; đạo binh các thiên thần mừng rỡ hân hoan. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 1\, 39-56\n“Đấng toàn năng đã làm cho tôi những sự trọng đại: Người nâng cao những người phận nhỏ”.  \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nTrong những ngày ấy\, Maria chỗi dậy\, vội vã ra đi lên miền núi\, đến một thành xứ Giuđêa. Bà vào nhà ông Dacaria và chào bà Elisabeth\, và khi bà Elisabeth nghe lời chào của Maria\, thì hài nhi nhảy mừng trong lòng bà\, và bà Elisabeth được đầy Chúa Thánh Thần\, bà kêu lớn tiếng rằng: \n“Bà được chúc phúc giữa các người phụ nữ\, và Con lòng Bà được chúc phúc. Bởi đâu tôi được Mẹ Chúa tôi đến viếng thăm? Vì này tai tôi vừa nghe lời Bà chào\, hài nhi liền nhảy mừng trong lòng tôi. Phúc cho Bà là kẻ đã tin rằng lời Chúa phán cùng Bà sẽ được thực hiện”. \nVà Maria nói: “Linh hồn tôi ngợi khen Chúa\, và thần trí tôi hoan hỉ trong Thiên Chúa\, Đấng Cứu Độ tôi\, vì Chúa đã đoái nhìn đến phận hèn tớ nữ của Chúa. Này từ nay muôn thế hệ sẽ khen tôi có phước\, vì Đấng toàn năng đã làm cho tôi những sự trọng đại\, và Danh Ngài là thánh. Lòng thương xót Chúa trải qua đời nọ đến đời kia dành cho những người kính sợ Chúa. Chúa đã vung cánh tay ra oai thần lực\, dẹp tan những ai thần trí kiêu căng. Chúa lật đổ người quyền thế xuống khỏi ngai vàng và nâng cao những người phận nhỏ. Chúa đã cho người đói khát no đầy ơn phước\, và để người giàu có trở về tay không. Chúa săn sóc Israel tôi tớ Chúa\, bởi nhớ lại lòng thương xót của Ngài. Như Chúa đã phán cùng các tổ phụ chúng tôi\, cho Abraham và dòng dõi người đến muôn đời”. \nMaria ở lại với bà Elisabeth độ ba tháng\, đoạn Người trở về nhà Mình. Đó là lời Chúa. \n5 phút suy niỆm 2014 \nSỐNG NHƯ MẸ\, LÊN TRỜI VỚI MẸ  \n“Đấng toàn năng đã làm cho tôi biết bao điều cao cả\, danh Người thật chí thánh chí tôn.” (Lc 14\,21b) \nSuy niệm: Trong một năm phụng vụ\, những ngày lễ kính Đức Mẹ sắp xếp\, dàn trải như một lộ trình mẫu giúp các tín hữu sống đức tin theo gương Mẹ để đạt tới đích điểm mà ngày lễ hôm nay nhắm tới là được lên trời với Mẹ. Thật vậy\, vì cảm nhận được thân phận của một nữ tì hèn mọn trước kế hoạch nhiệm mầu của Thiên Chúa\, Đức Ma-ri-a đã không khỏi bỡ ngỡ\, e ngại trước lời mời gọi của Chúa qua lời thiên sứ truyền tin. Bằng lời xin vâng\, Mẹ đã sẵn lòng cộng tác vào kế hoạch cứu độ của Chúa: không phải chỉ có lời thưa xin vâng lúc truyền tin\, Mẹ đã thưa xin vâng suốt cuộc đời mình\, xin vâng trong những lúc tăm tối của thử thách\, xin vâng ngay cả khi chưa hiểu ý Chúa\, xin vâng khi cùng Chúa Giê-su đi trên đường khổ giá\, xin vâng khi tiếp tục đồng hành với các tông đồ. Chính vì trung thành với lời xin vângMẹ được ân thưởng lên cõi trời. \nMời Bạn: Yêu mến Mẹ\, noi gương Mẹ\, và sống như Mẹ là phương thế tốt nhất để sống trọn vẹn ơn gọi là Ki-tô hữu. Bạn và tôi\, trong hành trình đức tin cùa mình\, chúng ta cũng dám thưa vâng để ý Chúa được thể hiện trong cuộc đời chúng ta\, hầu mai sau được cùng Mẹ vui hưởng Nước Trời. \nSống Lời Chúa: Thực hiện quyết tâm ba bước sau đây: \n1/ chọn một biến cố vừa xảy ra trong cuộc sống của mình; \n2/ bình tâm suy gẫm để khám phá ý muốn của Chúa qua biến cố đó; 3/ thưa vâng với Chúa và nỗ lực thực hiện. \nCầu nguyện: Nữ vương ban sự bình an – Cầu cho chúng con.\nĐức Bà phù hộ các giáo hữu – Cầu cho chúng con. \n  \nsuy niệm: NGUỒN GỐC LỄ ĐỨC MẸ HỒN XÁC LÊN TRỜI \nLễ Mẹ hồn xác lên trời là lễ cổ xưa nhất trong các ngày lễ kính Đức Mẹ được cử hành trong toàn thể Giáo hội.  Toàn thể ở đây được hiểu là bao trùm cả Giáo hội Đông phương\, Công giáo lẫn Chính Thống giáo.  Theo truyền thống của Giáo hội Đông phương dành 15 ngày đầu tháng 8 để chuẩn bị cuộc lễ và 15 ngày cuối để tạ ơn. \nTrong những thế kỷ đầu\, lễ Đức Mẹ Hồn Xác Lên Trời được gọi là lễ Đức Mẹ an giấc.  Ngày lễ đã được mặc cho tất cả sự trang trọng kể từ năm 1950 khi Đức Cố Giáo Hoàng Piô XII định tín việc Đức Mẹ được cất nhắc về trời cả hồn lẫn xác.  Với tín điều này\, Giáo hội chỉ công bố long trọng một chân lý vốn đã được các tín hữu Kitô tin từ ngàn xưa tôn kính.  Chân lý đó là: “Thân xác của Người phụ nữ đã trao ban thể xác cho Con Thiên Chúa đã không phải chịu định luật của sự thối rữa”. \nLễ Đức Mẹ Hồn Xác Lên Trời không những là lễ cổ xưa nhất về Đức Mẹ.  Nhưng ngày 15-8 hằng năm còn có một ý nghĩa rất đặc biệt.  Đa số ngày tháng của các ngày lễ trong Kitô giáo đều bắt nguồn từ những ngày lễ ngoại giáo.  Lễ Giáng sinh chẳng hạn\, không gì khác hơn là lễ của thần mặt trời của đế quốc La-mã được rửa tội lại theo Kitô giáo mà thôi. \nĐây không phải là trường hợp của Đức Mẹ Hồn Xác Lên Trời.  Đế quốc La-mã vốn dành ngày đầu tháng tám để tôn vinh hoàng đế.  Trong khi đó lễ Đức Mẹ Hồn Xác Lên Trời được cử hành vào ngày 15-8.  Như vậy lý do chọn ngày 15-8 để cử hành lễ Đức Mẹ Hồn Xác Lên Trời không bắt nguồn từ đế quốc La-mã\, mà từ chính Giêrusalem cổ. \nTrước thời hoàng đế Constantinope\, trong ngày này đã diễn ra một cuộc lễ trong nhà thờ trên núi cây dầu tại Jerusalem.  Truyền thống đã gọi lễ này là lễ Đức Mẹ an giấc. \nTrong đế quốc La-mã ngoại đạo\, không có bất cứ nguồn gốc nào về ngày lễ này đã đành\, mà kể từ đó về sau cũng chẳng có đế quốc nào xóa bỏ hay thay thế được lễ này.  Những cố gắng vô ích của một hoàng đế Napoléon của Pháp là một bằng chứng. \nNgày 15-8-1769 tại Ajaccio đảo Corse chào đời một đứa bé mà cha mẹ đã đặt cho một tên hiếm có là Napoléon.  Nếu ngày 15-8-1637 vua Louis XIII đã ban hành một sắc lệnh để đặt toàn nước Pháp dưới sự che chở của Mẹ Maria thì năm1806 sau khi đã đăng quang làm hoàng đế của nước Pháp và khắp Âu Châu.  Napoléon tước đoạt mọi danh dự dành cho Mẹ Thiên Chúa\, để biến thành một ngày lễ dành riêng cho ông. \nSinh trùng vào ngày 15-8\, Napoléon bắt toàn dân nhớ đến ngày sinh của ông là điều dễ hiểu\, là ngày được cha mẹ đặt tên cho là Napoléon.  Ông đã cố lục lọi trong danh sách các thánh trong Giáo hội tìm cho bằng được một vị thánh có tên là Napoléon. \nVới sự đồng ý của một vị giám mục cung đình\, ông đã tìm được mục danh sách các vị tử đạo Rôma\, trong đó có một vị tên là Néopoli.  Không rõ do những lèo lái như thế nào mà cuối cùng cả triều đình của ông đều đồng thanh nhận á thánh Néopoli với tên gọi Napoléon của ông.  Vậy là ngày 15-8 không những là ngày sinh nhật của ông mà còn là ngày lễ bổn mạng của ông nữa. \nDanh dự đã dành cho Mẹ Thiên Chúa được ông hoàng đế này đương nhiên chiếm đoạt.  Tại Roma\, Đức Giáo Hoàng Piô VII tuyên bố rằng : “Việc quyền bính thế tục thay thế việc tôn kính Đức Mẹ Hồn Xác Lên Trời bằng việc tôn kính một vị thánh không có tên trong lịch Phụng vụ là điều không thể chấp nhận được”. \nĐây là một hành động xen lấn không thể dung thứ và chấp nhận được\, không thể lấy thế quyền thay cho thần quyền.  Nhưng vì những hành động của bạo chúa Napoléon quá tàn nhẫn\, cho nên bức kháng thư đã không được công bố.  Tột cùng hành động ngang ngược của Napoléon là ra lệnh đưa Đức Giáo Hoàng về giam giữ tại Fontainebleau bên Pháp. \nDĩ nhiên\, rồi cuối cùng Trái Tim Mẹ vẫn thắng\, sự cáo chung của đế quốc do Napoléon dựng nên cũng chấm dứt việc chiếm đoạt danh dự dành cho Mẹ Maria.  Vị thánh Napoléon được Napoléon tự phong cũng tự ý rút lui để trả ngày 15-8 lại cho Mẹ Thiên Chúa.  Điều kỳ diệu mà Mẹ Maria đã thực hiện là việc tôn kính vị thánh Napoleon do những kẻ dua nịnh bịa đặt ra hơn là đòi hỏi của lịch sử đã để lại một hậu quả không lường được.  Đó là kể từ ngày đó 15-8 hằng năm đã biến thành một ngày lễ buộc trên toàn nước Pháp. \nTrên đây là một trong những vị dụ cho thấy những sự vụng về kỳ lạ của lịch sử\, qua đó người ta thấy được sự hiện diện kín đáo nhưng vô cùng hữu hiệu của Mẹ Thiên Chúa.  Kẻ quyền thế muốn tước đoạt danh dự của Mẹ Maria đã bị hạ xuống khỏi tòa cao\, như Mẹ đã tiên báo trong kinh Magnificat. \nNgày nay sau bao nhiêu thăng trầm của lịch sử\, nước Pháp vẫn tiếp tục đóng cửa nghỉ ngày 15-8 để tôn vinh Mẹ Maria.  Danh vọng hão huyền mà một hoàng đế Napoléon đeo đuổi bằng cách hạ bệ Mẹ Thiên Chúa đã không kéo dài quá tám năm.  Kể từ tháng 3-1814 sau khi hoàng đế Napoléon thoái vị và bị đày ra đảo Sante Hélène để sống những ngày còn lại của ông.  Trong ăn năn sám hối\, tên tuổi của ông vẫn được tiếp tục nhắc đến như một thiên tài cũng có\, mà như một kẻ ngông cuồng thì nhiều hơn. \nTrong khi đó Mẹ Maria vẫn tiếp tục ngự trị trong lòng người dân Âu châu\, mặc dù họ có muốn tục hóa đến đâu đi nữa\, thì trong lịch sử hàng năm của họ vẫn còn những dấu ấn không bao giờ tàn phai của Mẹ Thiên Chúa.  Mãi mãi như Mẹ đã tiên báo trong kinh Magnificat: “Từ nay muôn thế hệ sẽ khen tôi là người có phúc”.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-duc-me-hon-xac-len-troi/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230815
DTEND;VALUE=DATE:20230816
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T053823Z
LAST-MODIFIED:20230711T053823Z
UID:8012-1692057600-1692143999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary  Vigil
DESCRIPTION:Reading I\n1 Chr 15:3-4\, 15-16; 16:1-2\n\n\nDavid assembled all Israel in Jerusalem to bring the ark of the Lord\nto the place which he had prepared for it.\nDavid also called together the sons of Aaron and the Levites. \nThe Levites bore the ark of God on their shoulders with poles\,\nas Moses had ordained according to the word of the Lord. \nDavid commanded the chiefs of the Levites\nto appoint their kinsmen as chanters\,\nto play on musical instruments\, harps\, lyres\, and cymbals\,\nto make a loud sound of rejoicing. \nThey brought in the ark of God and set it within the tent\nwhich David had pitched for it.\nThen they offered up burnt offerings and peace offerings to God.\nWhen David had finished offering up the burnt offerings and peace offerings\,\nhe blessed the people in the name of the Lord. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\n132:6-7\, 9-10\, 13-14\n\n\nR.    (8)  Lord\, go up to the place of your rest\, you and the ark of your holiness.\nBehold\, we heard of it in Ephrathah;\nwe found it in the fields of Jaar.\nLet us enter his dwelling\,\nlet us worship at his footstool.\nR.    Lord\, go up to the place of your rest\, you and the ark of your holiness.\nMay your priests be clothed with justice;\nlet your faithful ones shout merrily for joy.\nFor the sake of David your servant\,\nreject not the plea of your anointed.\nR.    Lord\, go up to the place of your rest\, you and the ark of your holiness.\nFor the LORD has chosen Zion;\nhe prefers her for his dwelling.\n“Zion is my resting place forever;\nin her will I dwell\, for I prefer her.”\nR.    Lord\, go up to the place of your rest\, you and the ark of your holiness. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading II\n1 Cor 15:54b-57\n\n\nBrothers and sisters:\nWhen that which is mortal clothes itself with immortality\,\nthen the word that is written shall come about: \nDeath is swallowed up in victory.\nWhere\, O death\, is your victory?\nWhere\, O death\, is your sting? \nThe sting of death is sin\,\nand the power of sin is the law.\nBut thanks be to God who gives us the victory\nthrough our Lord Jesus Christ. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nLk 11:28\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are they who hear the word of God\nand observe it.\nR. Alleluia\, alleluia. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 11:27-28\n\n\nWhile Jesus was speaking\,\na woman from the crowd called out and said to him\,\n“Blessed is the womb that carried you\nand the breasts at which you nursed.”\nHe replied\,\n“Rather\, blessed are those\nwho hear the word of God and observe it.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/solemnity-of-the-assumption-of-the-blessed-virgin-mary-vigil/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230815
DTEND;VALUE=DATE:20230816
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T053906Z
LAST-MODIFIED:20230711T053906Z
UID:8014-1692057600-1692143999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary  Mass during the Day
DESCRIPTION:Reading 1\nRV 11:19A; 12:1-6A\, 10AB \n\n\nGod’s temple in heaven was opened\,\nand the ark of his covenant could be seen in the temple. \nA great sign appeared in the sky\, a woman clothed with the sun\,\nwith the moon under her feet\,\nand on her head a crown of twelve stars.\nShe was with child and wailed aloud in pain as she labored to give birth.\nThen another sign appeared in the sky;\nit was a huge red dragon\, with seven heads and ten horns\,\nand on its heads were seven diadems.\nIts tail swept away a third of the stars in the sky\nand hurled them down to the earth.\nThen the dragon stood before the woman about to give birth\,\nto devour her child when she gave birth.\nShe gave birth to a son\, a male child\,\ndestined to rule all the nations with an iron rod.\nHer child was caught up to God and his throne.\nThe woman herself fled into the desert\nwhere she had a place prepared by God. \nThen I heard a loud voice in heaven say:\n“Now have salvation and power come\,\nand the Kingdom of our God\nand the authority of his Anointed One.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPS 45:10\, 11\, 12\, 16\n\nR. (10bc)  The queen stands at your right hand\, arrayed in gold.\nThe queen takes her place at your right hand in gold of Ophir.\nR. The queen stands at your right hand\, arrayed in gold.\nHear\, O daughter\, and see; turn your ear\,\nforget your people and your father’s house.\nR. The queen stands at your right hand\, arrayed in gold.\nSo shall the king desire your beauty;\nfor he is your lord.\nR. The queen stands at your right hand\, arrayed in gold.\nThey are borne in with gladness and joy;\nthey enter the palace of the king.\nR. The queen stands at your right hand\, arrayed in gold.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\n1 COR 15:20-27 \n\nBrothers and sisters:\nChrist has been raised from the dead\,\nthe firstfruits of those who have fallen asleep.\nFor since death came through man\,\nthe resurrection of the dead came also through man.\nFor just as in Adam all die\,\nso too in Christ shall all be brought to life\,\nbut each one in proper order:\nChrist the firstfruits;\nthen\, at his coming\, those who belong to Christ;\nthen comes the end\,\nwhen he hands over the Kingdom to his God and Father\,\nwhen he has destroyed every sovereignty\nand every authority and power.\nFor he must reign until he has put all his enemies under his feet.\nThe last enemy to be destroyed is death\,\nfor “he subjected everything under his feet.”\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nMary is taken up to heaven;\na chorus of angels exults.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLK 1:39-56 \n\n\nMary set out\nand traveled to the hill country in haste\nto a town of Judah\,\nwhere she entered the house of Zechariah\nand greeted Elizabeth.\nWhen Elizabeth heard Mary’s greeting\,\nthe infant leaped in her womb\,\nand Elizabeth\, filled with the Holy Spirit\,\ncried out in a loud voice and said\,\n“Blessed are you among women\,\nand blessed is the fruit of your womb.\nAnd how does this happen to me\,\nthat the mother of my Lord should come to me?\nFor at the moment the sound of your greeting reached my ears\,\nthe infant in my womb leaped for joy.\nBlessed are you who believed\nthat what was spoken to you by the Lord\nwould be fulfilled.” \nAnd Mary said:\n“My soul proclaims the greatness of the Lord;\nmy spirit rejoices in God my Savior\nfor he has looked with favor on his lowly servant.\nFrom this day all generations will call me blessed:\nthe Almighty has done great things for me\nand holy is his Name.\nHe has mercy on those who fear him\nin every generation.\nHe has shown the strength of his arm\,\nand has scattered the proud in their conceit.\nHe has cast down the mighty from their thrones\,\nand has lifted up the lowly.\nHe has filled the hungry with good things\,\nand the rich he has sent away empty.\nHe has come to the help of his servant Israel\nfor he has remembered his promise of mercy\,\nthe promise he made to our fathers\,\nto Abraham and his children forever.” \nMary remained with her about three months\nand then returned to her home.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/solemnity-of-the-assumption-of-the-blessed-virgin-mary-mass-during-the-day/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230816
DTEND;VALUE=DATE:20230817
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050411Z
LAST-MODIFIED:20230605T050411Z
UID:7861-1692144000-1692230399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Tư Tuần XIX Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Đnl 34\, 1-12 \n“Môsê qua đời tại đó như Chúa đã truyền dạy\, và không còn tiên tri nào như ông đứng lên nữa”. \nTrích sách Đệ Nhị Luật. \nTrong những ngày ấy\, ông Môsê từ đồng bằng Moab đi lên núi Nêbô\, ngọn núi Phasga\, ngay trước mặt thành Giêricô. Và Chúa cho ông thấy khắp xứ Galaad cho đến Đan\, cả miền Nephtali\, đất Ephraim và Manassê\, cả xứ Giuđa cho đến Biển Tây\, phần đất phía nam vùng đồng bằng rộng lớn Giêricô\, là thành cây chà là\, cho đến Sêgor. Chúa phán cùng ông rằng: “Đây là Đất Ta đã thề hứa với Abraham\, Isaac và Giacóp bằng những lời này: ‘Ta sẽ ban nó cho con cháu ngươi’. Ta đã cho ngươi thấy tận mắt xứ ấy\, nhưng ngươi sẽ không được qua đến đó”.  \nMôsê\, tôi tớ của Chúa\, đã qua đời tại đó\, trên đất Moab\, như Chúa đã truyền dạy. Ông được chôn cất trong thung lũng tại xứ Moab\, ngay trước mặt thành Phegor. Mãi đến nay\, không ai biết ngôi mộ của ông. Khi Môsê qua đời\, ông được một trăm hai mươi tuổi: mắt vẫn chưa mờ và răng vẫn chưa lung lay. Con cái Israel thương khóc ông suốt ba mươi ngày trong đồng bằng Moab. Ngày thọ tang Môsê chấm dứt\, thì Giosuê\, con ông Nun\, được đầy tinh thần khôn ngoan\, vì Môsê đã đặt tay trên ông. Con cái Israel vâng lời ông\, thi hành mệnh lệnh Chúa đã truyền cho Môsê.  \nVề sau\, trong Israel không còn tiên tri nào như Môsê đứng lên nữa: ông là người Thiên Chúa từng quen mặt. Biết bao dấu lạ\, kỳ công Chúa đã sai ông làm trong đất Ai-cập\, chống lại Pharaon cùng tất cả triều thần và xứ sở vua ấy. Môsê đã tác oai và làm những việc kỳ diệu vĩ đại trước mắt toàn thể Israel. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 65\, 1-3a. 5 và 8. 16-17 \nĐáp: Chúc tụng Chúa là Đấng đã ban cho linh hồn chúng tôi được sống (c. 20a & 9a). \nXướng: 1) Toàn thể đất nước\, hãy reo mừng Thiên Chúa\, hãy ca ngợi vinh quang danh Người; hãy kính dâng Người lời khen ngợi hiển vinh. Hãy thưa cùng Thiên Chúa: kinh ngạc thay sự nghiệp Chúa. – Đáp. \n2) Hãy tới và nhìn coi sự nghiệp của Thiên Chúa. Người thi thố những chuyện kinh ngạc giữa con cái người ta! Hỡi chư dân\, hãy chúc tụng Thiên Chúa chúng tôi\, và loan truyền lời ca khen Người. – Đáp. \n3) Phàm ai tôn sợ Chúa\, hãy đến\, hãy nghe tôi kể lại\, Chúa đã làm cho linh hồn tôi những điều trọng đại biết bao. Tôi đã mở miệng kêu lên chính Chúa\, và lưỡi tôi đã ngợi khen Người. – Đáp. \nALLELUIA: Gc 1\, 21 \nAlleluia\, alleluia! – Anh em hãy khiêm nhu nhận lãnh lời giao ước trong lòng\, lời đó có thể cứu thoát linh hồn anh em. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 18\, 15-20 \n“Nếu nó nghe ngươi\, thì ngươi đã lợi được người anh em”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Nếu anh em con lỗi phạm\, hãy đi sửa dạy nó\, riêng con và nó thôi. Nếu nó nghe con\, thì con đã lợi được người anh em. Nếu nó không nghe lời con\, hãy đem theo một hoặc hai người nữa\, để mọi việc được giải quyết nhờ lời hai hoặc ba nhân chứng. Nếu nó không nghe họ\, hãy trình với cộng đoàn. Và nếu nó cũng không nghe cộng đoàn\, con hãy kể nó như người ngoại giáo và như người thu thuế.  \n“Thầy bảo thật các con\, những gì các con cầm buộc dưới đất thì trên trời cũng cầm buộc\, và những gì các con tháo gỡ dưới đất thì trên trời cũng tháo gỡ.  \n“Thầy cũng bảo thật các con\, nếu hai người trong các con\, ở dưới đất\, mà hiệp lời cầu xin bất cứ điều gì\, thì Cha Thầy\, Đấng ngự trên trời\, sẽ ban cho họ điều đó. Vì ở đâu có hai hoặc ba người tụ họp nhân danh Thầy\, thì Thầy ở giữa những người ấy”. Đó là lời Chúa.  \n  THỨ TƯ TUẦN 19 TN \nMt 18\,15-20\nKHI NGƯỜI ANH EM TRÓT PHẠM \n“Nếu người anh em của anh trót phạm tội\, thì anh hãy đi sửa lỗi nó\, một mình anh với nó mà thôi.” (Mt 18\,15)\nSuy niệm: Cộng đoàn Hội Thánh gồm những tội nhân đang cần được ơn thánh Chúa biến đổi mỗi ngày để trở nên thánh thiện. Đó là những con người bất toàn\, những người cần được tha thứ\, cần được chữa lành để thay đổi trở nên tốt hơn. Chính vì thế\, việc sửa chữa lỗi lầm cho nhau là việc đương nhiên phải làm. Thế nhưng việc sửa chữa lỗi lầm của người khác như uốn một cành cây\, là cả một nghệ thuật. Có những cách chỉnh sửa làm cho người có lỗi khiêm nhường nhận lỗi và thành tâm sám hối. Nhưng cũng có những cách phản tác dụng\, làm cho họ thấy mình bị xúc phạm\, đâm ra bất mãn và càng cố chấp hơn. Cách thức sửa lỗi Chúa Giêsu đề nghị ở đây là những bước đi rất tế nhị\, luôn quan tâm bảo vệ danh dự người anh em cho dù họ là người có lỗi: “hãy đi sửa lỗi nó\, một mình anh với nó mà thôi”. Như thế\, không chỉ người anh em đó\, mà chính chúng ta cũng phải nỗ lực tìm kiếm và quyết tâm trở về với chân lý\, đặt mình trước tôn nhan Thiên Chúa\, Đấng thấu biết mọi sự.\nMời Bạn: Trong cộng đoàn mỗi khi có người lầm lỗi\, bạn có làm theo phương cách Chúa dạy không? Hay cứ theo cảm tính tự nhiên\, thiên lệch\, nhục mạ\, trút giận lên người có lỗi. Bạn có đủ nhẫn nại khi sống chung với những anh em mang cố tật rất khó thay đổi không?\nSống Lời Chúa: Tìm gặp\, lắng nghe một người anh em trong cộng đoàn của bạn mắc lầm lỗi và khích lệ\, trợ giúp người ấy trỗi dậy.\nCầu nguyện: Lạy Chúa\, xin cho con ý thức rằng\, xây dựng vẫn hơn phá đổ\, hòa hợp vẫn hơn hiềm khích\, khích lệ vẫn hơn chê bai\, vì Chúa là Tình Yêu.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-tu-tuan-xix-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230816
DTEND;VALUE=DATE:20230817
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T053951Z
LAST-MODIFIED:20230711T053951Z
UID:8016-1692144000-1692230399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Wednesday of the Nineteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nDt 34:1-12\n\nMoses went up from the plains of Moab to Mount Nebo\,\nthe headland of Pisgah which faces Jericho\,\nand the LORD showed him all the land—\nGilead\, and as far as Dan\, all Naphtali\,\nthe land of Ephraim and Manasseh\,\nall the land of Judah as far as the Western Sea\,\nthe Negeb\, the circuit of the Jordan\nwith the lowlands at Jericho\, city of palms\,\nand as far as Zoar.\nThe LORD then said to him\,\n“This is the land\nwhich I swore to Abraham\, Isaac\, and Jacob\nthat I would give to their descendants.\nI have let you feast your eyes upon it\, but you shall not cross over.”\nSo there\, in the land of Moab\, Moses\, the servant of the LORD\,\ndied as the LORD had said; and he was buried in the ravine\nopposite Beth-peor in the land of Moab\,\nbut to this day no one knows the place of his burial.\nMoses was one hundred and twenty years old when he died\,\nyet his eyes were undimmed and his vigor unabated.\nFor thirty days the children of Israel wept for Moses\nin the plains of Moab\, till they had completed\nthe period of grief and mourning for Moses. \nNow Joshua\, son of Nun\, was filled with the spirit of wisdom\,\nsince Moses had laid his hands upon him;\nand so the children of Israel gave him their obedience\,\nthus carrying out the LORD’s command to Moses. \nSince then no prophet has arisen in Israel like Moses\,\nwhom the LORD knew face to face.\nHe had no equal in all the signs and wonders\nthe LORD sent him to perform in the land of Egypt\nagainst Pharaoh and all his servants and against all his land\,\nand for the might and the terrifying power\nthat Moses exhibited in the sight of all Israel. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 66:1-3a\, 5 and 8\, 16-17\n\nR. (see 20a and 10b) Blessed be God who filled my soul with fire!\nShout joyfully to God\, all the earth;\nsing praise to the glory of his name;\nproclaim his glorious praise.\nSay to God: “How tremendous are your deeds!”\nR. Blessed be God who filled my soul with fire!\nCome and see the works of God\,\nhis tremendous deeds among the children of Adam.\nBless our God\, you peoples;\nloudly sound his praise.\nR. Blessed be God who filled my soul with fire!\nHear now\, all you who fear God\, while I declare\nwhat he has done for me.\nWhen I appealed to him in words\,\npraise was on the tip of my tongue.\nR. Blessed be God who filled my soul with fire!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n2 Cor 5:19\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nGod was reconciling the world to himself in Christ\,\nAnd entreating to us the message of reconciliation.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 18:15-20\n\nJesus said to his disciples:\n“If your brother sins against you\,\ngo and tell him his fault between you and him alone.\nIf he listens to you\, you have won over your brother.\nIf he does not listen\,\ntake one or two others along with you\,\nso that every fact may be established\non the testimony of two or three witnesses.\nIf he refuses to listen to them\, tell the Church.\nIf he refuses to listen even to the Church\,\nthen treat him as you would a Gentile or a tax collector.\nAmen\, I say to you\,\nwhatever you bind on earth shall be bound in heaven\,\nand whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.\nAgain\, amen\, I say to you\, if two of you agree on earth\nabout anything for which they are to pray\,\nit shall be granted to them by my heavenly Father.\nFor where two or three are gathered together in my name\,\nthere am I in the midst of them.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/wednesday-of-the-nineteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230817
DTEND;VALUE=DATE:20230818
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050445Z
LAST-MODIFIED:20230605T050445Z
UID:7863-1692230400-1692316799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Năm Tuần XIX Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Gs 3\, 7-10a. 11. 13-17 \n“Hòm giao ước của Thiên Chúa sẽ dẫn các ngươi qua sông Giođan”. \nTrích sách ông Giosuê. \nTrong những ngày ấy\, Chúa phán cùng Giosuê rằng: “Hôm nay Ta sẽ bắt đầu tôn ngươi lên trước mặt toàn thể Israel\, để chúng biết rằng: Ta đã ở với Môsê thế nào\, thì cũng sẽ ở với ngươi như vậy. Phần ngươi\, ngươi hãy truyền lệnh này cho các thầy tư tế mang hòm giao ước rằng: “Khi các thầy đã đến sông Giođan\, các thầy hãy đứng giữa lòng sông”.  \nRồi Giosuê nói với con cái Israel rằng: “Hãy tiến lại đây mà nghe lời Chúa là Thiên Chúa các ngươi”. Và Giosuê nói: “Cứ dấu này mà các ngươi nhận biết Thiên Chúa hằng sống ở giữa các ngươi. Đó là hòm giao ước của Thiên Chúa\, chủ tể địa cầu\, sẽ dẫn các ngươi qua sông Giođan. Khi các thầy tư tế mang hòm giao ước của Thiên Chúa\, chủ tể địa cầu\, vừa đặt chân trong nước sông Giođan\, thì nước phía dưới tiếp tục chảy đi và khô cạn\, còn nước phía trên thì dừng lại thành một khối”.  \nVậy\, khi dân nhổ trại để qua sông Giođan\, thì các thầy tư tế mang hòm giao ước đi trước dân. Vừa khi những người mang hòm giao ước đến sông Giođan và chân họ đụng nước\, (suốt mùa gặt\, sông Giođan tràn lan dọc theo hai bên bờ) thì nước từ nguồn chảy xuống dừng lại một nơi\, từ xa trông như dãy núi kéo dài\, từ thành Ađam đến luỹ Sarthan; còn phần nước phía dưới chảy vào biển Araba tức là Biển Mặn\, thì chảy cạn hết. Dân vượt qua nhắm thẳng thành Giêricô. Các thầy tư tế mang hòm giao ước của Thiên Chúa đứng yên trên đất khô\, giữa sông Giođan\, và dân đi qua lòng sông khô cạn. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 113A\, 1-2. 3-4. 5-6 \nĐáp: Alleluia. \nXướng: 1) Hồi Israel ra khỏi Ai-cập\, nhà Giacóp thoát xa dân mọi\, Giuđa đã trở nên cung thánh\, Israel biến thành vương quốc của Người. – Đáp. \n2) Biển khơi xem thấy và chạy trốn\, Giođan thì bước lại đàng sau. Núi non nhảy chồm lên như bầy dê đực\, các ngọn đồi như đàn chiên con. – Đáp. \n3) Biển ơi\, can chi tới ngươi mà chạy trốn\, Giođan hỡi\, can chi mà bước lại đàng sau? Núi non\, can chi mà chồm lên như bầy dê đực\, các ngọn đồi như đàn chiên con? – Đáp. \nALLELUIA: Tv 110\, 8ab \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, mọi giới răn Chúa được lập ra cho tới muôn ngàn đời. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 18\, 21 – 19\, 1 \n“Thầy không bảo con phải tha đến bảy lần\, nhưng đến bảy mươi lần bảy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Phêrô đến thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy\, khi anh em xúc phạm đến con\, con phải tha thứ cho họ mấy lần? Có phải đến bảy lần không?” Chúa Giêsu đáp: “Thầy không bảo con phải tha đến bảy lần\, nhưng đến bảy mươi lần bảy.  \n“Về vấn đề này\, thì Nước Trời cũng giống như ông vua kia muốn tính sổ với các đầy tớ. Trước hết người ta dẫn đến vua một người mắc nợ mười ngàn nén bạc. Người này không có gì trả\, nên chủ ra lệnh bán y\, vợ con và tất cả tài sản của y để trả hết nợ. Người đầy tớ liền sấp mình dưới chân chủ và van lơn rằng: ‘Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn\, và tôi sẽ trả lại cho ngài tất cả’. Người chủ động lòng thương\, trả tự do và tha nợ cho y.  \n“Khi ra về\, tên đầy tớ gặp một người bạn mắc nợ y một trăm bạc: Y tóm lấy\, bóp cổ mà nói rằng: ‘Hãy trả nợ cho ta’. Bấy giờ người bạn sấp mình dưới chân và van lơn rằng: ‘Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn\, tôi sẽ trả hết nợ cho anh’. Y không nghe\, bắt người bạn tống giam vào ngục\, cho đến khi trả nợ xong. Các bạn y chứng kiến cảnh tượng đó\, rất khổ tâm\, họ liền đi thuật với chủ tất cả câu truyện. Bấy giờ chủ đòi y đến và bảo rằng: ‘Tên đầy tớ ác độc kia\, ta đã tha hết nợ cho ngươi\, vì ngươi đã van xin ta; còn ngươi\, sao ngươi không chịu thương bạn ngươi như ta đã thương ngươi?’ Chủ nổi giận\, trao y cho lý hình hành hạ\, cho đến khi trả hết nợ.  \n“Vậy\, Cha Thầy trên trời cũng xử với các con đúng như thế\, nếu mỗi người trong các con không hết lòng tha thứ cho anh em mình”.  \nKhi Chúa Giêsu nói những lời đó xong\, thì Người bỏ xứ Galilêa mà đến Giuđêa\, bên kia sông Giođan. Đó là lời Chúa.  \n  THỨ NĂM TUẦN 19 TN \nMt 18\,21-19\,1\nTHA THỨ ĐẾN VÔ CÙNG \nÔng Phê-rô hỏi Đức Giê-su rằng: “Thưa Thầy\, nếu anh em con cứ xúc phạm đến con\, thì con phải tha đến mấy lần? Có phải bảy lần không?” Đức Giê-su đáp: “Thầy không bảo là đến bảy lần\, nhưng là đến bảy mươi lần bảy.” (Mt 18\,21-22)\nSuy niệm: Nếu Thiên Chúa càng tỏ rõ vinh quang và sự cao cả của Ngài khi Ngài tha thứ thì con người càng nên giống Thiên Chúa khi biết tha thứ cho nhau. Chính vì thế mà Đức Giê-su đòi hỏi phải tha đến bảy mươi lần bảy\, nghĩa là tha thứ đến vô cùng\, lúc đó mới có thể nói “tha thứ cho nhau như Thiên Chúa đã tha thứ cho chúng ta”. Như thế\, tha thứ được xem như đòi hỏi hàng đầu không phải đối với một số thành phần ưu tuyển mà là đối với mọi Ki-tô hữu.\nMời Bạn: Trong thực tế chúng ta đều có kinh nghiệm rằng tha thứ như thế không phải là chuyện dễ dàng: “Tôi sẵn lòng tha thứ\, nhưng tôi sẽ không thể quên sự xúc phạm người đó đã làm cho tôi\, tôi sẽ không bao giờ tin tưởng người đó nữa.” Tha thứ như thế chưa phải là tha thứ thực sự\, chưa phải là tha thứ như Chúa đã tha: xoá sạch cả tội lỗi lẫn hình phạt do tội gây ra và còn phục hồi cho con người địa vị và phẩm giá là người con của Thiên Chúa.\nChia sẻ: “Để có thể tha thứ\, phải có một tình yêu lớn hơn nỗi đau vì bị xúc phạm”. Bạn hãy thảo luận trong nhóm bạn về kinh nghiệm này.\nSống Lời Chúa: Chiêm ngắm hành vi tha thứ của Chúa Giê-su trên thập giá để thấm nhập tinh thần của Chúa.\nCầu nguyện: Lạy Chúa Giê-su\, Chúa biết con khó tha thứ cho người anh em đã xúc phạm đến con. Xin Chúa giúp con biết noi gương Chúa trên thập giá còn tha thứ cho kẻ đã đóng đinh mình.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-nam-tuan-xix-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230817
DTEND;VALUE=DATE:20230818
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T054043Z
LAST-MODIFIED:20230711T054043Z
UID:8018-1692230400-1692316799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thursday of the Nineteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nJos 3:7-10a\, 11\, 13-17\n\nThe LORD said to Joshua\,\n“Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel\,\nthat they may know I am with you\, as I was with Moses.\nNow command the priests carrying the ark of the covenant\nto come to a halt in the Jordan\nwhen you reach the edge of the waters.” \nSo Joshua said to the children of Israel\,\n“Come here and listen to the words of the LORD\, your God.\nThis is how you will know that there is a living God in your midst\,\nwho at your approach will dispossess the Canaanites.\nThe ark of the covenant of the LORD of the whole earth\nwill precede you into the Jordan.\nWhen the soles of the feet of the priests carrying the ark of the LORD\,\nthe Lord of the whole earth\,\ntouch the water of the Jordan\, it will cease to flow;\nfor the water flowing down from upstream will halt in a solid bank.” \nThe people struck their tents to cross the Jordan\,\nwith the priests carrying the ark of the covenant ahead of them.\nNo sooner had these priestly bearers of the ark\nwaded into the waters at the edge of the Jordan\,\nwhich overflows all its banks\nduring the entire season of the harvest\,\nthan the waters flowing from upstream halted\,\nbacking up in a solid mass for a very great distance indeed\,\nfrom Adam\, a city in the direction of Zarethan;\nwhile those flowing downstream toward the Salt Sea of the Arabah\ndisappeared entirely.\nThus the people crossed over opposite Jericho.\nWhile all Israel crossed over on dry ground\,\nthe priests carrying the ark of the covenant of the LORD\nremained motionless on dry ground in the bed of the Jordan\nuntil the whole nation had completed the passage. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 114:1-2\, 3-4\, 5-6\n\nR. Alleluia!\nWhen Israel came forth from Egypt\,\nthe house of Jacob from a people of alien tongue\,\nJudah became his sanctuary\,\nIsrael his domain.\nR. Alleluia!\nThe sea beheld and fled;\nJordan turned back.\nThe mountains skipped like rams\,\nthe hills like the lambs of the flock.\nR. Alleluia!\nWhy is it\, O sea\, that you flee?\nO Jordan\, that you turn back?\nYou mountains\, that you skip like rams?\nYou hills\, like the lambs of the flock?\nR. Alleluia!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nPs 119:135\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nLet your countenance shine upon your servant\nand teach me your statutes.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 18:21–19:1\n\nPeter approached Jesus and asked him\,\n“Lord\, if my brother sins against me\,\nhow often must I forgive him?\nAs many as seven times?”\nJesus answered\, “I say to you\, not seven times but seventy-seven times.\nThat is why the Kingdom of heaven may be likened to a king\nwho decided to settle accounts with his servants.\nWhen he began the accounting\,\na debtor was brought before him who owed him a huge amount.\nSince he had no way of paying it back\,\nhis master ordered him to be sold\,\nalong with his wife\, his children\, and all his property\,\nin payment of the debt.\nAt that\, the servant fell down\, did him homage\, and said\,\n‘Be patient with me\, and I will pay you back in full.’\nMoved with compassion the master of that servant\nlet him go and forgave him the loan.\nWhen that servant had left\, he found one of his fellow servants\nwho owed him a much smaller amount.\nHe seized him and started to choke him\, demanding\,\n‘Pay back what you owe.’\nFalling to his knees\, his fellow servant begged him\,\n‘Be patient with me\, and I will pay you back.’\nBut he refused.\nInstead\, he had the fellow servant put in prison\nuntil he paid back the debt.\nNow when his fellow servants saw what had happened\,\nthey were deeply disturbed\,\nand went to their master and reported the whole affair.\nHis master summoned him and said to him\, ‘You wicked servant!\nI forgave you your entire debt because you begged me to.\nShould you not have had pity on your fellow servant\,\nas I had pity on you?’\nThen in anger his master handed him over to the torturers\nuntil he should pay back the whole debt.\nSo will my heavenly Father do to you\,\nunless each of you forgives his brother from his heart.” \nWhen Jesus finished these words\, he left Galilee\nand went to the district of Judea across the Jordan.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thursday-of-the-nineteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230818
DTEND;VALUE=DATE:20230819
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050518Z
LAST-MODIFIED:20230605T050518Z
UID:7865-1692316800-1692403199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Sáu Tuần XIX Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Gs 24\, 1-13 \n“Ta đã đem tổ phụ các ngươi từ Mêsôpôtamia về\, đã dẫn các ngươi ra khỏi Ai-cập\, đã đem các ngươi vào đất nước”. \nTrích sách ông Giosuê. \nTrong những ngày ấy\, Giosuê triệu tập tất cả các chi tộc lại ở Sikem\, rồi gọi các kỳ lão\, các thủ lãnh gia tộc\, quan án\, sĩ quan đến\, và họ đứng trước mặt Thiên Chúa. Giosuê liền nói với toàn dân như thế này:  \nChúa là Thiên Chúa Israel phán rằng: Thuở xưa tổ tiên các ngươi là Tharê\, cha của Abraham và Nacor\, đã ở bên kia sông\, và đã thờ các thần ngoại. Bấy giờ Ta đã đem Abraham\, tổ phụ các ngươi\, từ bên kia sông và đã dẫn đưa ông vào đất Canaan. Ta lại làm cho con cháu ông trở nên đông đúc\, đã ban cho ông được Isaac. Ta lại ban cho Isaac được Giacóp và Êsau. Trong hai người này\, Ta đã ban cho Êsau miền núi Sêir làm sản nghiệp. Còn Giacóp và con cái thì xuống Ai-cập.  \nSau đó\, Ta đã sai Môsê và Aaron\, và trừng phạt Ai-cập bằng những phép lạ. Rồi Ta đã dẫn các ngươi và cha ông các ngươi ra khỏi Ai-cập\, và các ngươi đã đi tới Biển. Người Ai-cập đuổi theo cha ông các ngươi với chiến xa binh mã cho đến Biển Đỏ. Bấy giờ con cái Israel kêu cầu Chúa và Người đã khiến sự tối tăm ngăn giữa các ngươi và quân Ai-cập\, và làm cho biển tràn ra mà vùi lấp chúng. Chính mắt các ngươi đã thấy tất cả những gì Ta đã làm ở Ai-cập\, rồi các ngươi đã ở lâu trong hoang địa.  \nSau đó\, Ta đã đưa các ngươi vào xứ Amorê\, bên kia sông Giođan. Chúng đã giao chiến với các ngươi và Ta đã trao chúng trong tay các ngươi. Các ngươi đã chiếm được đất đai của chúng\, và Ta đã tiêu diệt chúng trước mặt các ngươi. Rồi Balac\, con Sêphor\, vua xứ Moab\, dấy lên giao chiến với Israel. Vua ấy đã cho mời Balaam\, con của Bêor\, đến để chúc dữ các ngươi. Ta không muốn nghe Balaam. Nhưng trái lại Ta đã dùng nó chúc phúc cho các ngươi và Ta đã cứu các ngươi thoát khỏi bàn tay nó.  \nSau đó\, các ngươi đã qua sông Giođan và đến Giêricô\, dân thành này\, cũng như các người Amorê\, Phêrêsê\, Canaan\, Hêthê\, Gergêsê\, Hêvê\, Giêbusê\, đã giao chiến với các ngươi. Nhưng Ta đã trao chúng trong tay các ngươi. Ta đã cho ong bò vẽ đi trước các ngươi\, và Ta đuổi hai vua xứ Amorê ra khỏi các địa hạt của họ mà không cần nhờ đến cung kiếm của các ngươi. Ta đã ban cho các ngươi một vùng đất mà các ngươi không mất công đánh chiếm. Ta đã cho các ngươi được ở những thành mà các ngươi không phải xây cất\, Ta đã cho các ngươi những vườn nho và vườn ôliu mà các ngươi không vun trồng. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 135\, 1-3. 16-18. 21-22 và 24 \nĐáp: Bởi đức từ bi Người muôn thuở. \nHoặc đọc: Alleluia.  \nXướng: 1) Hãy ca ngợi Chúa\, vì Người hảo tâm\, bởi đức từ bi Người muôn thuở. Hãy ca ngợi Thiên Chúa của chư thần\, bởi đức từ bi Người muôn thuở. Chỉ mình Người làm những việc kỳ diệu vĩ đại\, bởi đức từ bi Người muôn thuở. – Đáp. \n2) Người đã dẫn đưa dân Người qua sa mạc\, bởi đức từ bi Người muôn thuở. Người đã đánh dẹp các đại vương đế\, bởi đức từ bi Người muôn thuở. Người đã giết các vua quyền thế\, bởi đức từ bi Người muôn thuở. – Đáp. \n3) Người đã ban đất chúng để làm gia sản\, bởi đức từ bi Người muôn thuở. Làm gia sản của Israel tôi tớ Người\, bởi đức từ bi Người muôn thuở. Người đã giải thoát chúng ta khỏi quân thù địch\, bởi đức từ bi Người muôn thuở. – Đáp. \nALLELUIA: 1 Ga 2\, 5 \nAlleluia\, alleluia! – Ai giữ lời Chúa Kitô\, thì quả thật\, tình yêu của Thiên Chúa đã tuyệt hảo nơi người ấy. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 19\, 3-12 \n“Vì lòng chai đá của các ngươi mà Môsê đã cho phép các ngươi rẫy vợ; nhưng từ ban đầu thì không có như vậy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, có những người biệt phái đến cùng Chúa Giêsu và hỏi thử Người rằng: “Có được phép rẫy vợ vì bất cứ lẽ gì không?” Người đáp: “Nào các ông đã chẳng đọc thấy rằng: Từ thuở ban đầu\, Tạo Hoá đã dựng loài người có nam có nữ\, và Người đã phán: Bởi thế nên người nam sẽ bỏ cha mẹ mà kết hợp với vợ mình\, và cả hai sẽ nên một thân xác? Cho nên họ không còn là hai\, nhưng là một thân xác. Vậy điều gì Thiên Chúa đã kết hợp\, thì loài người không được phân ly”. Họ hỏi lại: “Vậy tại sao Môsê đã truyền cấp tờ ly hôn mà cho rẫy vợ?” Người đáp: “Vì lòng chai đá của các ông mà Môsê đã cho phép các ông rẫy vợ; nhưng từ ban đầu thì không có như vậy. Tôi bảo các ông rằng: Ai rẫy vợ\, trừ nố gian dâm\, và đi cưới vợ khác\, thì phạm tội ngoại tình. Và ai cưới người đã bị rẫy\, cũng phạm tội ngoại tình”.  \nCác môn đệ thưa Người rằng: “Nếu sự thể việc vợ chồng là như thế\, thì tốt hơn đừng cưới vợ”. Người đáp: “Không phải mọi người hiểu được điều ấy\, nhưng chỉ những ai được ban cho hiểu mà thôi. Vì có những hoạn nhân từ lòng mẹ sinh ra\, có những hoạn nhân do người ta làm nên\, và có những người vì Nước Trời\, tự trở thành hoạn nhân. Ai có thể hiểu được thì hiểu”. Đó là lời Chúa.  \n\nTHỨ SÁU TUẦN 19 TN \nMt 19\,3-12 \nKHÔNG ĐƯỢC PHÂN LY \n“Sự gì Thiên Chúa đã phối hợp\, loài người không được phân ly.” (Mt 19\,6) \nSuy niệm: Bước vào đời sống hôn nhân\, ai cũng muốn được sống trăm năm chung thủy với người bạn đời của mình. Thế nhưng\, tình trạng ly dị hiện nay xảy ra như cơm bữa\, thậm chí được khích lệ một cách nào đó bởi một số quốc gia cho phép ly dị. Tại sao xảy ra thảm cảnh này trong đời hôn nhân? Chúa Giêsu đã giải thích rõ lý do như sau: “vì họ lòng chai dạ đá” (Mt 19\,8)\, chứ ban đầu không có thế đâu. Nói cách khác\, vì người ta “lòng chai dạ đá” trước thánh ý của Thiên Chúa\, nên người ta xem thường sự chung thủy trong hôn nhân. Chúa Giê-su nói\, từ ban đầu\, Thiên Chúa nối kết hai người nam nữ và hôn ước của họ có giá trị bất khả phân ly. Khi Chúa Giê-su đến\, Ngài đã nâng hôn nhân lên thành bí tích\, vừa tác thánh đôi vợ chồng\, vừa để đôi vợ chồng dùng tình yêu chung thủy của họ diễn tả sự chung thủy của Chúa Giê-su với Hội Thánh. Chúa Giê-su yêu Hội Thánh đến cùng\, vì thế\, đời sống hôn nhân đòi buộc hai người vợ chồng bước vào cuộc sống gắn bó với nhau cho đến chết. “Lòng chai dạ đá” đã làm nhiều người cố tình quên điều cốt lõi này của hôn nhân\, nên “vội đến\, vội đi”\, khi hợp khi tan. Vả lại\, hôn nhân là một sự chọn lựa\, chọn lựa người mình yêu\, chứ hôn nhân đâu phải vì thích hay không thích. Chúng ta có thể chọn yêu một người dẫu không thích. Chúa Giêsu chọn chúng ta và làm cho chúng ta đáng yêu đấy thôi! \nMời Bạn: Hội Thánh dạy\, “do hôn ước\, người nam và người nữ tạo nên một cộng đồng sống chung suốt đời ”. \nSống Lời Chúa: Cầu nguyện cho các đôi vợ chồng được chung thủy với nhau. \nCầu nguyện: Đọc kinh Gia Đình.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-sau-tuan-xix-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230818
DTEND;VALUE=DATE:20230819
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T054124Z
LAST-MODIFIED:20230711T054124Z
UID:8020-1692316800-1692403199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Friday of the Nineteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nJos 24:1-13\n\nJoshua gathered together all the tribes of Israel at Shechem\,\nsummoning their elders\, their leaders\,\ntheir judges and their officers.\nWhen they stood in ranks before God\, Joshua addressed all the people:\n“Thus says the LORD\, the God of Israel:\nIn times past your fathers\, down to Terah\,\nfather of Abraham and Nahor\,\ndwelt beyond the River and served other gods.\nBut I brought your father Abraham from the region beyond the River\nand led him through the entire land of Canaan.\nI made his descendants numerous\, and gave him Isaac.\nTo Isaac I gave Jacob and Esau.\nTo Esau I assigned the mountain region of Seir in which to settle\,\nwhile Jacob and his children went down to Egypt. \n“Then I sent Moses and Aaron\, and smote Egypt with the prodigies\nwhich I wrought in her midst.\nAfterward I led you out of Egypt\, and when you reached the sea\,\nthe Egyptians pursued your fathers to the Red Sea\nwith chariots and horsemen.\nBecause they cried out to the LORD\,\nhe put darkness between your people and the Egyptians\,\nupon whom he brought the sea so that it engulfed them.\nAfter you witnessed what I did to Egypt\,\nand dwelt a long time in the desert\,\nI brought you into the land of the Amorites\nwho lived east of the Jordan.\nThey fought against you\, but I delivered them into your power.\nYou took possession of their land\, and I destroyed them\,\nthe two kings of the Amorites\, before you.\nThen Balak\, son of Zippor\, king of Moab\,\nprepared to war against Israel.\nHe summoned Balaam\, son of Beor\, to curse you;\nbut I would not listen to Balaam.\nOn the contrary\, he had to bless you\, and I saved you from him.\nOnce you crossed the Jordan and came to Jericho\,\nthe men of Jericho fought against you\,\nbut I delivered them also into your power.\nAnd I sent the hornets ahead of you that drove them\n(the Amorites\, Perizzites\, Canaanites\,\nHittites\, Girgashites\, Hivites and Jebusites)\nout of your way; it was not your sword or your bow. \n“I gave you a land that you had not tilled\nand cities that you had not built\, to dwell in;\nyou have eaten of vineyards and olive groves\nwhich you did not plant.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 136:1-3\, 16-18\, 21-22 and 24\n\nR. His mercy endures forever.\nGive thanks to the LORD\, for he is good\,\nfor his mercy endures forever;\nGive thanks to the God of gods\,\nfor his mercy endures forever;\nGive thanks to the LORD of lords\,\nfor his mercy endures forever.\nR. His mercy endures forever.\nWho led his people through the wilderness\,\nfor his mercy endures forever;\nWho smote great kings\,\nfor his mercy endures forever;\nAnd slew powerful kings\,\nfor his mercy endures forever.\nR. His mercy endures forever.\nAnd made their land a heritage\,\nfor his mercy endures forever;\nThe heritage of Israel his servant\,\nfor his mercy endures forever;\nAnd freed us from our foes\,\nfor his mercy endures forever.\nR. His mercy endures forever.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee 1 Thes 2:13\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nReceive the word of God\, not as the word of men\,\nbut\, as it truly is\, the word of God.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 19:3-12\n\nSome Pharisees approached Jesus\, and tested him\, saying\,\n“Is it lawful for a man to divorce his wife for any cause whatever?”\nHe said in reply\, “Have you not read that from the beginning\nthe Creator made them male and female and said\,\nFor this reason a man shall leave his father and mother\nand be joined to his wife\, and the two shall become one flesh?\nSo they are no longer two\, but one flesh.\nTherefore\, what God has joined together\, man must not separate.”\nThey said to him\, “Then why did Moses command\nthat the man give the woman a bill of divorce and dismiss her?”\nHe said to them\, “Because of the hardness of your hearts\nMoses allowed you to divorce your wives\,\nbut from the beginning it was not so.\nI say to you\, whoever divorces his wife\n(unless the marriage is unlawful)\nand marries another commits adultery.”\nHis disciples said to him\,\n“If that is the case of a man with his wife\,\nit is better not to marry.”\nHe answered\, “Not all can accept this word\,\nbut only those to whom that is granted.\nSome are incapable of marriage because they were born so;\nsome\, because they were made so by others;\nsome\, because they have renounced marriage\nfor the sake of the Kingdom of heaven.\nWhoever can accept this ought to accept it.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/friday-of-the-nineteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230819
DTEND;VALUE=DATE:20230820
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T051634Z
LAST-MODIFIED:20230605T051703Z
UID:7887-1692403200-1692489599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Bảy Tuần XIX Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:Bài Ðọc I: Gs 24\, 14-29 \n“Hôm nay các ngươi hãy tuỳ ý chọn phải tôn thờ ai hơn”. \nTrích sách ông Giosuê. \nTrong những ngày ấy\, Giosuê nói với dân chúng rằng: “Giờ đây\, các ngươi hãy kính sợ Chúa và tôn thờ Người với tâm hồn thiện hảo và chân thành. Hãy loại bỏ những thần cha ông các ngươi đã tôn thờ trong xứ Mêsôpôtamia và ở Ai-cập\, mà tôn thờ Chúa. Còn nếu các ngươi không muốn tôn thờ Thiên Chúa\, thì cho các ngươi lựa chọn: hôm nay\, các ngươi hãy tùy ý chọn phải tôn thờ ai hơn: hoặc là các thần cha ông các ngươi đã tôn thờ ở Mêsôpôtamia\, hoặc các thần của người xứ Amôrê\, nơi các ngươi đang ở. Phần tôi và gia đình tôi\, chúng tôi sẽ tôn thờ Chúa”. \nDân trả lời rằng: “Không thể có chuyện chúng tôi bỏ Chúa mà tôn thờ những thần ngoại. Chúa là Thiên Chúa chúng tôi\, chính Người đã dẫn chúng tôi và cha ông chúng tôi ra khỏi Ai-cập\, khỏi nhà nô lệ. Người đã làm những việc kỳ diệu cả thể trước mắt chúng tôi và đã gìn giữ chúng tôi suốt con đường chúng tôi đã đi\, giữa tất cả mọi dân chúng tôi đã đi qua. Chúa đã trục xuất tất cả những dân đó cũng như người Amôrê trên phần đất chúng tôi đã tiến vào. Vậy chúng tôi sẽ tôn thờ Chúa\, vì chính Người là Thiên Chúa chúng tôi”. \nBấy giờ Giosuê nói với dân chúng rằng: “Các ngươi không thể tôn thờ Chúa được\, vì Người là Thiên Chúa chí thánh\, Thiên Chúa ghen tương\, sẽ không tha thứ những tội ác và lỗi lầm của các ngươi. Nếu các ngươi bỏ Chúa mà tôn thờ các thần ngoại\, Người sẽ trở lại giáng hoạ trên các ngươi và tiêu diệt các ngươi\, sau khi đã thi ân cho các ngươi”. \nDân chúng thưa với Giosuê rằng: “Không phải như ông nói đâu\, nhưng chúng tôi sẽ tôn thờ Chúa”. Giosuê liền bảo dân chúng rằng: “Vậy các ngươi hãy tự làm chứng rằng: chính các ngươi đã chọn Chúa để tôn thờ Người”. Họ đáp: “Chúng tôi xin làm chứng”. Ông nói: “Vậy thì hãy loại bỏ những thần ngoại ra khỏi các ngươi và hướng lòng về Chúa là Thiên Chúa Israel”. Dân chúng thưa với Giosuê rằng: “Chúng tôi sẽ tôn thờ Chúa là Thiên Chúa chúng tôi\, và sẽ tuân phục các mệnh lệnh của Người”. \nHôm ấy\, Giosuê lập giao ước\, ấn định quy chế và luật lệ cho dân ở Sikem. Giosuê ghi chép các lời đó vào sách Luật của Chúa\, rồi lấy một tảng đá thật lớn và dựng lên dưới cây sồi ở trong nơi thánh của Chúa\, và nói với toàn dân rằng: “Ðây\, tảng đá này sẽ làm chứng cho các ngươi\, vì nó đã nghe mọi lời Chúa phán với các ngươi\, kẻo sau này các ngươi chối bỏ và lừa dối Chúa là Thiên Chúa các ngươi”. Sau đó\, Giosuê giải tán dân chúng và ai nấy trở về với phần đất của mình. Sau những sự việc đó\, Giosuê\, con ông Nun\, tôi tớ Chúa\, qua đời\, hưởng thọ một trăm mười tuổi. \nÐó là lời Chúa. \nÐáp Ca: Tv 15\, 1-2a và 5. 7-8. 11 \nÐáp: Lạy Chúa\, Chúa là phần gia nghiệp của con \nXướng: Xin bảo toàn con\, lạy Chúa\, vì con tìm nương tựa Chúa. Con thưa cùng Chúa: Ngài là Chúa tể con! Chúa là phần gia nghiệp và phần chén của con; chính Ngài nắm giữ vận mạng của con. \nXướng: Con chúc tụng Chúa vì đã ban cho con lời khuyên bảo. Ðó là điều lòng con tự nhủ\, cả những lúc đêm khuya. Con luôn luôn đặt Chúa ở trước mặt con\, vì Chúa ngự bên hữu con\, con sẽ không nao núng. \nXướng: Chúa sẽ chỉ cho con biết đường lối trường sinh\, sự no đầy hoan hỉ ở trước thiên nhan\, sự khoái lạc bên tay hữu Chúa tới muôn muôn đời. \nAlleluia: Tv 118\, 18 \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin mở rộng tầm con mắt con\, để con tuân cứ luật pháp của Chúa và để con hết lòng vâng theo luật đó. – Alleluia. \n(Hoặc đọc: Lạy Cha là Chúa Tể trời đất\, con xin ngợi khen Cha\, vì Cha đã mạc khải mầu nhiệm Nước Trời cho những người bé mọn. – Alleluia.) \nPhúc Âm: Mt 19\, 13-15 \n“Ðừng ngăn cấm các trẻ nhỏ đến với Ta\, vì Nước Trời là của những người giống như chúng”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, người ta đem những trẻ nhỏ đến cho Chúa Giêsu để Người đặt tay và cầu nguyện cho chúng. Các môn đệ liền quở trách chúng\, nhưng chúa Giêsu bảo: “Hãy để các trẻ nhỏ đến với Ta\, và đừng ngăn cấm chúng\, vì Nước Trời là của những người giống như chúng”. Sau khi Người đặt tay trên chúng\, thì Người đi khỏi nơi đó. \nÐó là lời Chúa. \nSuy niệm \nNÊN NHƯ TRẺ NHỎ MỚI ĐƯỢC VÀO NƯỚC TRỜI \n(Mt 19\, 13-15) \nĐơn sơ\, trong trắng là những đặc tính quý giá nơi trẻ em. Vào thời Đức Giêsu\, đã nhiều lần Ngài dùng hình ảnh\, đời sống và tính cách các trẻ em để dạy cho các môn đệ hay dân chúng những bài học sâu xa về mầu nhiệm Nước Trời. \nHôm nay\, một lần nữa\, Đức Giêsu muốn nói rõ hơn về đặc tính ấy khi thấy một em bé được người ta bế đến để xin Ngài đặt tay và chúc lành cho chúng. Các môn đệ tỏ vẻ không đồng ý vì coi đây là chuyện vớ vẩn. Các ông nghĩ nên dành thời gian để Đức Giêsu nghỉ ngơi và làm những chuyện lớn lao hơn! Mặt khác\, các ông cũng không muốn bị quấy rầy bởi những chyện tầm thường\, nhỏ nhặt như vậy. Tuy nhiên\, Đức Giêsu đã tỏ thái độ khác hoàn toàn với lối suy nghĩ của các ông\, nên Ngài đã nói: “Cứ để trẻ em đến với Thầy\, đừng ngăn cấm chúng\, vì Nước Trời thuộc về những ai giống như chúng”. \nThật vậy\, trẻ nhỏ thì đơn sơ\, trong trắng và thủy chung. Chúng luôn cần đến sự trợ giúp của người khác và thường nải nỉ xin cha mẹ và những người lớn điều chúng muốn. \nNhân đây\, Đức Giêsu không có ý nói là phải nhỏ bé lại theo nghĩa đen\, mà là theo nghĩa bóng\, tức là hãy mặc lấy tâm tình của trẻ thơ\, đó là: hãy sống trong trắng\, đơn sơ\, chân thành\, không nghi kỵ\, vòng vo\, gian dối\, không tự kiêu\, tự mãn\, nhưng biết phó thác\, tin tưởng vào Chúa quan phòng. Luôn yêu thương và gắn kết trong sự tin tưởng tuyệt đối vào Thiên Chúa\, vì: “Mọi gánh nặng hãy trút bỏ cho Ngài\, tin tưởng vào Ngài\, Ngài sẽ ra tay”. \nLạy Chúa Giêsu\, xin cho chúng con biết trở nên đơn sơ như trẻ nhỏ để được vào Nước Trời. Amen.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-bay-tuan-xix-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230819
DTEND;VALUE=DATE:20230820
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T054220Z
LAST-MODIFIED:20230711T054220Z
UID:8022-1692403200-1692489599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Saturday of the Nineteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nJos 24:14-29\n\nJoshua gathered together all the tribes of Israel at Shechem\,\nand addressed them\, saying:\n“Fear the LORD and serve him completely and sincerely.\nCast out the gods your fathers served beyond the River and in Egypt\,\nand serve the LORD.\nIf it does not please you to serve the LORD\,\ndecide today whom you will serve\,\nthe gods your fathers served beyond the River\nor the gods of the Amorites in whose country you are dwelling.\nAs for me and my household\, we will serve the LORD.” \nBut the people answered\, “Far be it from us to forsake the LORD\nfor the service of other gods.\nFor it was the LORD\, our God\,\nwho brought us and our fathers up out of the land of Egypt\,\nout of a state of slavery.\nHe performed those great miracles before our very eyes\nand protected us along our entire journey and among all the peoples\nthrough whom we passed.\nAt our approach the LORD drove out all the peoples\,\nincluding the Amorites who dwelt in the land.\nTherefore we also will serve the LORD\, for he is our God.” \nJoshua in turn said to the people\,\n“You may not be able to serve the LORD\, for he is a holy God;\nhe is a jealous God who will not forgive\nyour transgressions or your sins.\nIf\, after the good he has done for you\,\nyou forsake the LORD and serve strange gods\,\nhe will do evil to you and destroy you.” \nBut the people answered Joshua\, “We will still serve the LORD.”\nJoshua therefore said to the people\,\n“You are your own witnesses that you have chosen to serve the LORD.”\nThey replied\, “We are\, indeed!”\nJoshua continued:\n“Now\, therefore\, put away the strange gods that are among you\nand turn your hearts to the LORD\, the God of Israel.”\nThen the people promised Joshua\,\n“We will serve the LORD\, our God\, and obey his voice.” \nSo Joshua made a covenant with the people that day\nand made statutes and ordinances for them at Shechem\,\nwhich he recorded in the book of the law of God.\nThen he took a large stone and set it up there under the oak\nthat was in the sanctuary of the LORD.\nAnd Joshua said to all the people\, “This stone shall be our witness\,\nfor it has heard all the words which the LORD spoke to us.\nIt shall be a witness against you\, should you wish to deny your God.”\nThen Joshua dismissed the people\, each to his own heritage. \nAfter these events\, Joshua\, son of Nun\, servant of the LORD\,\ndied at the age of a hundred and ten. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 16:1-2a and 5\, 7-8\, 11\n\nR. (see 5a) You are my inheritance\, O Lord.\nKeep me\, O God\, for in you I take refuge;\nI say to the LORD\, “My Lord are you.”\nO LORD\, my allotted portion and my cup\,\nyou it is who hold fast my lot.\nR. You are my inheritance\, O Lord.\nI bless the LORD who counsels me;\neven in the night my heart exhorts me.\nI set the LORD ever before me;\nwith him at my right hand I shall not be disturbed.\nR. You are my inheritance\, O Lord.\nYou will show me the path to life\,\nfullness of joys in your presence\,\nthe delights at your right hand forever.\nR. You are my inheritance\, O Lord.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Mt 11:25\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are you\, Father\, Lord of heaven and earth;\nyou have revealed to little ones the mysteries of the Kingdom.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 19:13-15\n\nChildren were brought to Jesus\nthat he might lay his hands on them and pray.\nThe disciples rebuked them\, but Jesus said\,\n“Let the children come to me\, and do not prevent them;\nfor the Kingdom of heaven belongs to such as these.”\nAfter he placed his hands on them\, he went away.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/saturday-of-the-nineteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230820
DTEND;VALUE=DATE:20230821
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T045737Z
LAST-MODIFIED:20230605T045737Z
UID:7839-1692489600-1692575999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XX Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Is 56\, 1. 6-7\n“Ta sẽ dẫn con cái Ta lên núi thánh”. \nTrích sách Tiên tri Isaia. \nĐây Thiên Chúa phán: “Hãy giữ luật và thực thi công bình\, vì ơn cứu độ của Ta đã gần tới\, và sự công chính của Ta sẽ tỏ hiện. \n“Người ngoại bang theo Chúa để phụng sự Chúa và mến yêu danh Người\, để trở nên tôi tớ Chúa\, tất cả những ai giữ ngày Sabbat\, không hề sai lỗi\, và trung thành với giao ước của Ta\, Ta sẽ dẫn chúng lên núi thánh\, và Ta sẽ cho chúng niềm vui trong nhà cầu nguyện. Ta sẽ nhận những lễ toàn thiêu và hiến tế của chúng trên bàn thờ\, vì nhà Ta là nhà cầu nguyện cho mọi dân tộc”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 66\, 2-3. 5. 6 và 8\nĐáp: Chư dân hãy ca tụng Ngài! Thân lạy Chúa\, hết thảy chư dân hãy ca tụng Ngài (c. 4). \nXướng: 1) Xin Thiên Chúa xót thương và chúc phúc lành cho chúng con\, xin tỏ ra cho chúng con thấy long nhan Ngài tươi sáng\, để trên địa cầu\, thiên hạ nhìn biết đường lối của Ngài\, cho chư dân người ta được rõ ơn Ngài cứu độ. – Đáp. \n2) Các dân tộc hãy mừng vui và khoái trá\, vì Ngài công bình cai trị chư dân\, và Ngài cai quản các nước địa cầu. – Đáp. \n3) Chư dân hãy ca tụng Ngài. Thân lạy Chúa\, hết thảy chư dân hãy ca tụng Ngài! Xin Thiên Chúa chúc phúc lành cho chúng con\, để cho khắp cùng bờ cõi trái đất kính sợ Ngài. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 11\, 13-15. 29-32\n“Thiên Chúa ban ơn và kêu gọi Israel\, thì Người không hề hối tiếc”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, tôi nói với anh em là những người gốc Dân Ngoại rằng: Bao lâu tôi là Tông đồ các Dân Ngoại\, tôi sẽ tôn trọng chức vụ của tôi\, nếu có cách nào làm cho đồng bào tôi phân bì\, mà tôi cứu rỗi được ít người trong họ. Vì nếu do việc họ bị loại ra\, mà thiên hạ được giao hoà\, thì sự họ được thâu nhận sẽ thế nào\, nếu không phải là một sự sống lại từ cõi chết? \nVì Thiên Chúa ban ơn và kêu gọi ai\, thì Người không hề hối tiếc. Như xưa anh em không tin Thiên Chúa\, nhưng nay vì họ cứng lòng tin\, nên anh em được thương xót; cũng thế\, nay họ không tin\, vì thấy Chúa thương xót anh em\, để họ cũng được thương xót. Thiên Chúa đã để mọi người phải giam hãm trong sự cứng lòng tin\, để Chúa thương xót hết mọi người. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Ga 14\, 23\nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Nếu ai yêu mến Thầy\, thì sẽ giữ lời Thầy và Cha Thầy sẽ yêu mến người ấy\, và Chúng Ta sẽ đến và ở trong người ấy”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 15\, 21-28\n“Này bà\, bà có lòng mạnh tin”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, ra khỏi đó\, Chúa Giêsu lui về miền Tyrô và Siđon\, thì liền có một bà quê ở Canaan từ xứ ấy đến mà kêu cùng Người rằng: “Lạy Ngài là con Vua Đavít\, xin thương xót tôi: con gái tôi bị quỷ ám khốn cực lắm”. Nhưng Người không đáp lại một lời nào. Các môn đệ đến gần Người mà xin rằng: “Xin Thầy thương để bà ấy về đi\, vì bà cứ theo chúng ta mà kêu mãi”. Người trả lời: “Thầy chỉ được sai đến cùng chiên lạc nhà Israel”. Nhưng bà kia đến lạy Người mà nói: “Lạy Ngài\, xin cứu giúp tôi”. Người đáp: “Không nên lấy bánh của con cái mà vứt cho chó”. Bà ấy đáp lại: “Vâng\, lạy Ngài\, vì chó con cũng được ăn những mảnh vụn từ bàn của chủ rơi xuống”. Bấy giờ\, Chúa Giêsu trả lời cùng bà ấy rằng: “Này bà\, bà có lòng mạnh tin. Bà muốn sao thì được vậy”. Và ngay lúc đó\, con gái bà đã được lành. Đó là lời Chúa. \n5 phút suy niệm 2014 \nMỘT ĐỨC TIN “MẠNH THẬT” \n“Này bà\, lòng tin của bà mạnh thật. Bà muốn sao thì sẽ được vậy.”(Mt 15\,28) \nSuy niệm: Nếu muốn giới hạn sứ mạng của mình trong phạm vi dân Ít-ra-en\, Chúa Giê-su chỉ cần đơn giản từ chối lời cầu xin của người đàn bà dân ngoại. Đằng này\, chẳng những Ngài từ chối mà còn so sánh bà với lũ chó con: “Không nên lấy bánh dành cho con cái mà ném cho lũ chó con.” Thế nhưng lòng tin của bà thật tuyệt vời! Bà không tuyệt vọng cũng không cho rằng mình bị xúc phạm; trái lại bà còn tuyên xưng niềm tin vào tình thương vô biên của Chúa\, tình thương lớn đến nỗi cả “lũ chó con cũng được ăn những mảnh vụn trên bàn chủ rơi xuống”. Đức tin của bà khiêm hạ nhưng mạnh mẽ và kiên trì như thế\, nên Chúa Giêsu phải thốt lên: “Này bà\, lòng tin của bà mạnh thật”mạnh đến độ Chúa đã chấp nhận nhờ đó con bà đã được cứu sống. \nMời Bạn: Chúa Giê-su khen lòng tin của người đàn bà dân ngoại “mạnh thật” vì đó là một đức tin không chỉ có trên giấy mà là đức tin đã phát huy được tất cả sức mạnh vào trong hành động và cả cuộc sống. Nhiều người sau khi lãnh nhận bí tích Thánh Tẩy trở thành Ki-tô hữu\, lại dễ có rơi vào thói quen “có đạo\, giữ đạo mà không sống đạo.” Trái lại\, người có “đức tin mạnh thật” không chỉ “đọc kinh\, xem lễ” mà còn kiên trì cầu nguyện\, lắng nghe và sống Lời Chúa\, để chất Tin Mừng thấm sâu vào từng ý nghĩ hành vi trong cuộc sống của mình. \nSống Lời Chúa: Kiên trì cầu nguyện và suy niệm Lời Chúa để xin Ngài ban cho bạn “một đức tin mạnh thật”. \nCầu nguyện: Cảm tạ Chúa đã ban cho con ơn “Đức Tin”. Xin cho con luôn biết đào sâu đức tin trong mỗi ngày sống\, để con khám phá ra sự hiện diện đầy yêu thương của Chúa trong đời con.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xx-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230820
DTEND;VALUE=DATE:20230821
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T054304Z
LAST-MODIFIED:20230711T054304Z
UID:8024-1692489600-1692575999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Twentieth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nIs 56:1\, 6-7\n\nThus says the LORD:\nObserve what is right\, do what is just;\nfor my salvation is about to come\,\nmy justice\, about to be revealed. \nThe foreigners who join themselves to the LORD\,\nministering to him\,\nloving the name of the LORD\,\nand becoming his servants—\nall who keep the sabbath free from profanation\nand hold to my covenant\,\nthem I will bring to my holy mountain\nand make joyful in my house of prayer;\ntheir burnt offerings and sacrifices\nwill be acceptable on my altar\,\nfor my house shall be called\na house of prayer for all peoples. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 67:2-3\, 5\, 6\, 8\n\nR. (4) O God\, let all the nations praise you!\nMay God have pity on us and bless us;\nmay he let his face shine upon us.\nSo may your way be known upon earth;\namong all nations\, your salvation.\nR. O God\, let all the nations praise you!\nMay the nations be glad and exult\nbecause you rule the peoples in equity;\nthe nations on the earth you guide.\nR. O God\, let all the nations praise you!\nMay the peoples praise you\, O God;\nmay all the peoples praise you!\nMay God bless us\,\nand may all the ends of the earth fear him!\nR. O God\, let all the nations praise you!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 11:13-15\, 29-32\n\nBrothers and sisters:\nI am speaking to you Gentiles.\nInasmuch as I am the apostle to the Gentiles\,\nI glory in my ministry in order to make my race jealous\nand thus save some of them.\nFor if their rejection is the reconciliation of the world\,\nwhat will their acceptance be but life from the dead? \nFor the gifts and the call of God are irrevocable.\nJust as you once disobeyed God\nbut have now received mercy because of their disobedience\,\nso they have now disobeyed in order that\,\nby virtue of the mercy shown to you\,\nthey too may now receive mercy.\nFor God delivered all to disobedience\,\nthat he might have mercy upon all. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nCf. Mt 4:23\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nJesus proclaimed the Gospel of the kingdom\nand cured every disease among the people.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 15:21-28\n\nAt that time\, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.\nAnd behold\, a Canaanite woman of that district came and called out\,\n“Have pity on me\, Lord\, Son of David!\nMy daughter is tormented by a demon.”\nBut Jesus did not say a word in answer to her.\nJesus’ disciples came and asked him\,\n“Send her away\, for she keeps calling out after us.”\nHe said in reply\,\n“I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”\nBut the woman came and did Jesus homage\, saying\, “Lord\, help me.”\nHe said in reply\,\n“It is not right to take the food of the children\nand throw it to the dogs.”\nShe said\, “Please\, Lord\, for even the dogs eat the scraps\nthat fall from the table of their masters.”\nThen Jesus said to her in reply\,\n“O woman\, great is your faith!\nLet it be done for you as you wish.”\nAnd the woman’s daughter was healed from that hour.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/twentieth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230821
DTEND;VALUE=DATE:20230822
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050611Z
LAST-MODIFIED:20230605T050611Z
UID:7867-1692576000-1692662399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Hai Tuần XX Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Tl 2\, 11-19 \n“Chúa khiến các quan án đứng ra\, nhưng chúng không muốn nghe các ông”. \nTrích sách Thủ Lãnh. \nTrong những ngày ấy\, con cái Israel làm điều gian ác trước mặt Chúa và phụng thờ các thần Baal. Chúng lìa bỏ Chúa là Thiên Chúa các tổ phụ chúng\, Đấng đã dẫn chúng ra khỏi đất Ai-cập\, mà theo các thần ngoại\, những thần các dân tộc cư ngụ chung quanh chúng\, và thờ lạy các thần ấy\, khiêu khích cơn nghĩa nộ Chúa\, chối bỏ Người\, và phụng thờ thần Baal và Astaroth. Chúa thịnh nộ Israel\, trao chúng vào tay bọn cướp. Bọn này bắt chúng mà bán cho quân thù ở chung quanh chúng\, chúng không sao chống lại được địch thù của chúng. Dù chúng muốn đi nơi nào\, tay Chúa vẫn đè trên chúng\, như Người đã phán và đã thề với chúng\, như thế chúng phải chịu khổ cực nặng nề.  \nChúa khiến các vị thủ lãnh đứng ra giải thoát chúng khỏi tay những người bóc lột\, nhưng chúng cũng chẳng muốn nghe theo các vị thủ lãnh. Chúng hướng lòng về các thần ngoại và thờ lạy các thần ấy. Chúng đã vội bỏ đường lối các tổ tiên chúng đã đi\, dù chúng có nghe biết các điều răn của Chúa\, nhưng chúng vẫn làm mọi điều trái nghịch. Khi Chúa khiến các vị thủ lãnh đứng ra\, Người tỏ lòng thương xót chúng\, nghe lời những kẻ khốn cực kêu van\, và giải thoát chúng khỏi tay những người bóc lột sát hại. Nhưng sau khi vị thủ lãnh chết\, chúng lại đổi lòng\, làm những điều xấu xa hơn cha ông chúng đã làm\, theo các thần ngoại\, phụng sự và thờ lạy các thần ấy. Chúng không từ bỏ những điều chúng bày đặt ra và đường lối quá ương ngạnh chúng quen đi. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 105\, 34-35. 36-37. 39-40. 43ab và 44 \nĐáp: Lạy Chúa\, xin nhớ chúng con khi gia ân huệ cho dân Chúa (c. 4a). \nXướng: 1) Họ không chịu tiêu diệt những dân mà Chúa đã có lệnh truyền cho họ. Họ đã hoà mình với người chư dân\, và học theo công việc chúng làm. – Đáp. \n2) Họ sùng bái tà thần của chúng\, những tà thần đã hoá thành lưới dò hại họ. Họ đã giết những người con trai và con gái\, để làm lễ cúng tế quỷ thần. – Đáp. \n3) Bởi những việc đó\, họ tự làm ô uế bản thân\, và do hành động tội lỗi\, họ đã ngoại tình. Chúa đã bừng cơn thịnh nộ với dân tộc\, và tởm ghét phần gia nghiệp của Người. – Đáp. \n4) Nhiều lần Chúa đã thương giải phóng nhưng họ manh tâm chống lại Người. Nhưng Người đã nhìn đến cảnh gian truân của họ\, khi Người nghe lời họ kêu xin. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 118\, 34 \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin giáo huấn con\, để con tuân cứ luật pháp của Chúa và để con hết lòng vâng theo luật đó. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 19\, 16-22 \n“Nếu ngươi muốn nên trọn lành\, hãy về bán hết của cải ngươi có\, thì ngươi sẽ được kho tàng trên trời”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, có một người đến thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy nhân lành\, tôi phải làm việc lành gì để được sống đời đời?” Người bảo kẻ ấy rằng: “Sao ngươi hỏi Ta về việc lành? Chỉ có một Đấng nhân lành là Thiên Chúa. Nếu ngươi muốn vào nơi hằng sống\, ngươi hãy tuân giữ các giới răn”. Người ấy hỏi rằng: “Những giới răn nào?” Chúa Giêsu đáp: “Ngươi chớ giết người\, chớ ngoại tình\, chớ trộm cắp\, chớ làm chứng dối. Hãy thảo kính cha mẹ\, và yêu thương kẻ khác như chính mình”. Người thanh niên thưa lại rằng: “Tất cả những điều đó tôi đã giữ từ khi còn niên thiếu\, vậy tôi còn thiếu sót gì nữa chăng? Chúa Giêsu bảo anh: “Nếu ngươi muốn nên trọn lành\, hãy về bán hết của cải ngươi có và bố thí cho người nghèo khó\, thì ngươi sẽ được kho tàng trên trời\, rồi đến mà theo Ta”. Khi người thanh niên nghe lời đó thì buồn rầu bỏ đi\, vì anh có nhiều sản nghiệp. Đó là lời Chúa.  \n5 phut suy niem \nTHỨ HAI TUẦN 20 TN \nMt 19\,16-22\nĐỨC KHÓ NGHÈO TRÊN HẾT \nChúa Giê-su nói: “Nếu anh muốn nên hoàn thiện\, thì hãy đi bán tài sản của anh và đem cho người nghèo\, anh sẽ được một kho tàng trên trời. Rồi hãy đến theo tôi.” (Mt 19\,21) \nSuy niệm: Đức khó nghèo là điều kiện tiên quyết và không thể thiếu để trở thành môn đệ Đức Ki-tô. Chính Thầy Giê-su đã đi con đường đó để cứu chuộc loài người: Ngài đã giáng sinh trong khó nghèo\, đã sống một cuộc sống lao động nghèo hèn. Ngài bôn ba rao giảng Tin Mừng như một người lữ khách “không có nơi gối đầu”. Ngài sai các môn đệ lên đường loan báo Tin Mừng trong tư thế một người nghèo “không mang bị gậy\, túi tiền\, hai áo…” Rồi Ngài đã chết như một người nghèo\, được chôn cất trong một ngôi mộ đi mượn. Môn đệ thì phải giống Thầy thôi\, phải sẵn sàng dứt bỏ những ràng buộc do của cải có thể làm vướng bận sứ mạng loan báo Tin Mừng : Sống nghèo với người nghèo để có thể “loan báo Tin Mừng cho người nghèo khó”. \nMời Bạn: Nhưng xin bạn nhớ cho rằng trong thế giới ngày nay xuất hiện nhiều hình thức nghèo mới\, và về phần bạn\, bạn cũng phải từ bỏ cả những thứ tài sản vô hình\, lắm khi còn khó hơn từ bỏ những của cải vật chất nữa. \nChia sẻ: Đâu là những hình thức nghèo mới của thời đại hiện nay? Và đâu là những tài sản vô hình mà bạn cần từ bỏ? \nSống Lời Chúa: Hôm nay bạn giảm bớt đi một cái gì đó “của” bạn để dành vào việc phục vụ người khác. \nCầu nguyện: Lạy Chúa\, Chúa “vốn giàu sang phú quý nhưng đã trở nên nghèo khó” để cứu độ chúng con. Xin cho con biết sống nghèo để theo chân Chúa loan báo Tin Mừng cho người nghèo khó. (2Cr 8\,9)
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-hai-tuan-xx-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230821
DTEND;VALUE=DATE:20230822
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T054345Z
LAST-MODIFIED:20230711T054345Z
UID:8026-1692576000-1692662399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Pius X\, Pope
DESCRIPTION:Reading I\nJgs 2:11-19\n\n\nThe children of Israel offended the LORD by serving the Baals.\nAbandoning the LORD\, the God of their fathers\,\nwho led them out of the land of Egypt\,\nthey followed the other gods of the various nations around them\,\nand by their worship of these gods provoked the LORD. \nBecause they had thus abandoned him and served Baal and the Ashtaroth\,\nthe anger of the LORD flared up against Israel\,\nand he delivered them over to plunderers who despoiled them.\nHe allowed them to fall into the power of their enemies round about\nwhom they were no longer able to withstand.\nWhatever they undertook\, the LORD turned into disaster for them\,\nas in his warning he had sworn he would do\,\ntill they were in great distress.\nEven when the LORD raised up judges to deliver them\nfrom the power of their despoilers\,\nthey did not listen to their judges\,\nbut abandoned themselves to the worship of other gods.\nThey were quick to stray from the way their fathers had taken\,\nand did not follow their example of obedience\nto the commandments of the LORD.\nWhenever the LORD raised up judges for them\, he would be with the judge\nand save them from the power of their enemies\nas long as the judge lived;\nit was thus the LORD took pity on their distressful cries\nof affliction under their oppressors.\nBut when the judge died\,\nthey would relapse and do worse than their ancestors\,\nfollowing other gods in service and worship\,\nrelinquishing none of their evil practices or stubborn conduct. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\n106:34-35\, 36-37\, 39-40\, 43ab and 44\n\n\nR.    (4a)  Remember us\, O Lord\, as you favor your people.\nThey did not exterminate the peoples\,\nas the LORD had commanded them\,\nBut mingled with the nations\nand learned their works.\nR.    Remember us\, O Lord\, as you favor your people.\nThey served their idols\,\nwhich became a snare for them.\nThey sacrificed their sons\nand their daughters to demons.\nR.    Remember us\, O Lord\, as you favor your people.\nThey became defiled by their works\,\nand wanton in their crimes.\nAnd the LORD grew angry with his people\,\nand abhorred his inheritance.\nR.    Remember us\, O Lord\, as you favor your people.\nMany times did he rescue them\,\nbut they embittered him with their counsels.\nYet he had regard for their affliction\nwhen he heard their cry.\nR.    Remember us\, O Lord\, as you favor your people. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nMt 5:3\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are the poor in spirit;\nfor theirs is the Kingdom of heaven.\nR. Alleluia\, alleluia. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 19:16-22\n\n\nA young man approached Jesus and said\,\n“Teacher\, what good must I do to gain eternal life?”\nHe answered him\, “Why do you ask me about the good?\nThere is only One who is good.\nIf you wish to enter into life\, keep the commandments.”\nHe asked him\, “Which ones?”\nAnd Jesus replied\, “You shall not kill;\nyou shall not commit adultery;\nyou shall not steal;\nyou shall not bear false witness;\nhonor your father and your mother;\nand you shall love your neighbor as yourself.”\nThe young man said to him\,\n“All of these I have observed. What do I still lack?”\nJesus said to him\, “If you wish to be perfect\, go\,\nsell what you have and give to the poor\,\nand you will have treasure in heaven.\nThen come\, follow me.”\nWhen the young man heard this statement\, he went away sad\,\nfor he had many possessions.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-pius-x-pope/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230822
DTEND;VALUE=DATE:20230823
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230605T050636Z
LAST-MODIFIED:20230605T050636Z
UID:7869-1692662400-1692748799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Đức Maria Nữ Vương\, Lễ Kính
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Is 9\, 2-4. 6-7 (Hl 1-6)\n“Chúa ban Con của Người cho chúng ta”.  \nTrích sách Tiên tri Isaia. \nDân tộc bước đi trong u tối\, đã nhìn thấy sự sáng chứa chan. Sự sáng đã bừng lên trên những người cư ngụ miền thâm u sự chết. Chúa đã làm cho dân tộc nên vĩ đại\, há chẳng làm vĩ đại niềm vui? Họ sẽ vui mừng trước nhan Chúa\, như thiên hạ mừng vui trong mùa gặt lúa\, như những người thắng trận hân hoan vì chiến lợi phẩm\, khi đem của chiếm được về phân chia. Vì cái ách nặng nề trên người nó\, cái gông nằm trên vai nó\, cái vương trượng quyền của kẻ áp bức. Chúa sẽ nghiền nát ra\, như trong ngày chiến thắng Mađian. [Bởi lẽ mọi chiếc giày đi lộp cộp của kẻ chiến thắng\, mọi chiếc áo nhuộm đẫm máu đào\, sẽ bị đốt đi và trở nên mồi nuôi lửa.] \nBởi lẽ một hài nhi đã sinh ra cho chúng tôi\, và một người con đã được ban tặng chúng tôi. Người đã gánh nhận vương quyền trên vai\, và thiên hạ sẽ gọi tên Người là “Cố vấn kỳ diệu\, Thiên Chúa huy hoàng\, Người Cha Muôn Thuở\, Ông Vua Thái Bình”. \nNgười sẽ mở rộng vương quyền\, và cảnh thái bình sẽ vô tận; Người sẽ ngự trên ngai vàng của Đavít và trong vương quốc Người\, để củng cố và tăng cường\, trong sự công minh chính trực\, ngay tự bây giờ và cho đến muôn đời. Lòng ghen yêu của Chúa thiên binh sẽ thực thi điều đó. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 112\, 1-2. 3-4. 5-6. 7-8\nĐáp: Nguyện danh Chúa được chúc tụng\, từ bây giờ và cho đến muôn đời (c. 2). \nXướng: 1) Hãy ngợi khen\, hỡi những người tôi tớ Chúa\, chư vị hãy ngợi khen danh Chúa. Nguyện danh Chúa được chúc tụng\, từ bây giờ và cho đến muôn đời. – Đáp. \n2) Từ mặt trời mọc lên tới khi lặn xuống\, nguyện cho danh Chúa được ngợi khen. Chúa siêu việt trên hết thảy chư dân\, trên muôn cõi trời là vinh quang của Chúa. – Đáp. \n3) Ai được như Thiên Chúa chúng tôi\, Người ngự trên nơi cao thẳm\, và Người để mắt nhìn coi\, khắp cả trên trời dưới đất?- Đáp. \n4) Người nâng cao kẻ túng thiếu từ chỗ bụi tro\, và cất nhắc bạn cơ bần từ nơi phẩn thổ\, hầu cho họ ngồi với những bậc quân vương\, với những bậc quân vương của dân Người. – Đáp. \nALLELUIA:\nAlleluia\, alleluia! – Kính chào Maria đầy ơn phúc\, Thiên Chúa ở cùng Bà\, Bà được chúc phúc giữa các người phụ nữ. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 1\, 26-38\n“Này Trinh Nữ sẽ thụ thai và sinh hạ một Con trai”.  \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, thiên thần Gabriel được Chúa sai đến một thành xứ Galilêa\, tên là Nadarét\, đến với một Trinh nữ đã đính hôn với một người tên là Giuse\, thuộc chi họ Đavít\, Trinh nữ ấy tên là Maria. Thiên thần vào nhà Trinh nữ và chào rằng: \n“Kính chào Bà đầy ơn phúc\, Thiên Chúa ở cùng Bà\, Bà được chúc phúc giữa các người phụ nữ”. Nghe lời đó\, Bà bối rối và tự hỏi lời chào đó có ý nghĩa gì. Thiên thần liền thưa: “Maria đừng sợ\, vì đã được nghĩa với Chúa. Này Bà sẽ thụ thai\, sinh một Con trai và đặt tên là Giêsu. Người sẽ nên cao trọng và được gọi là Con Đấng Tối Cao. Thiên Chúa sẽ ban cho Người ngôi báu Đavít tổ phụ Người. Người sẽ cai trị đời đời trong nhà Giacóp\, và triều đại Người sẽ vô tận”. Nhưng Maria thưa với thiên thần: “Việc đó xảy đến thế nào được\, vì tôi không biết đến người nam?” \nThiên thần thưa: “Chúa Thánh Thần sẽ đến với Bà và uy quyền Đấng Tối Cao sẽ bao trùm Bà. Vì thế\, Đấng Bà sinh ra sẽ là Đấng Thánh\, và đưọc gọi là Con Thiên Chúa. Và này\, Isave chị họ Bà cũng đã thụ thai con trai trong lúc tuổi già và nay đã mang thai được sáu tháng\, người mà thiên hạ gọi là son sẻ; vì không có việc gì mà Chúa không làm được”. \nMaria liền thưa: “Này tôi là tôi tớ Chúa\, tôi xin vâng như lời thiên thần truyền”. Và thiên thần cáo biệt Bà. Đó là lời Chúa. \nHoặc: Lc 1\, 39-47  \n“Phúc cho Bà là kẻ đã tin”.  \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nNgày ấy\, Maria chỗi dậy\, vội vả ra đi tiến lên miền núi\, đến một thành xứ Giuđêa. Bà vào nhà ông Giacaria và chào bà Êlisabeth. Và khi bà Êlisabeth nghe lời chào của Maria\, thì hài nhi nhảy mừng trong lòng bà\, và bà Êlisabeth được đầy Chúa Thánh Thần\, bà kêu lớn tiếng rằng: “Bà được chúc phúc giữa các người phụ nữ và con lòng Bà được chúc phúc. Bởi đâu tôi được Mẹ Chúa tôi đến viếng thăm tôi? Vì này tai tôi vừa nghe lời Bà chào\, hài nhi liền nhảy mừng trong lòng tôi. Phúc cho Bà là kẻ đã tin rằng lời Chúa phán cùng Bà sẽ được thực hiện”. \nBà Maria nói rằng: “Linh hồn tôi ngợi khen Chúa\, và thần trí tôi hoan hỉ trong Thiên Chúa\, Đấng Cứu Độ tôi”. Đó là lời Chúa. \n5 phut suy niem \nĐức Ma-ri-a Nữ Vương       Lc 1\,26-38\nCÙNG SỐNG\, CÙNG CHẾT\,\nĐỂ CÙNG VINH QUANG  \nSứ thần liền nói: “Thưa bà Ma-ri-a\, xin đừng sợ\, vì bà đẹp lòng Thiên Chúa. Và này đây bà sẽ thụ thai\, sinh hạ một con trai\, và đặt tên là Giê-su\, Người sẽ nên cao cả\, và được gọi là Con Đấng Tối Cao.” (Lc 1\,26-38) \nSuy niệm: Ta có thể nói như cha Cantalamessa rằng: “Không ai cùng chịu đau khổ với Chúa Giê-su đến mức như Đức Ma-ri-a\, cũng như không ai được tôn vinh bên Chúa Giê-su bằng Đức Ma-ri-a”. Quả vậy\, từ khi nhập thể\, Đức Giê-su gắn bó với Mẹ Ma-ri-a như hình với bóng: từ lúc còn trong lòng Mẹ\, Mẹ đi đâu\, Con đi theo đấy; khi Con trưởng thành\, Con ở đâu\, Mẹ cũng có mặt ở đó; Con dự tiệc cưới Cana\, cũng có mặt Mẹ\, Con đi rao giảng Tin Mừng\, có thấp thoáng bóng Mẹ\, Con chịu đóng đinh\, Mẹ có mặt dưới chân thập giá. Thì nay Con bước vào vinh quang Thiên quốc\, thì Mẹ được cất lên làm Nữ Vương vũ hoàn. \nMời Bạn: Nhớ rằng ngoài người mẹ trần gian\, bạn còn có một người mẹ trên trời là Đức Ma-ri-a. Bạn hãy siêng năng đến cầu nguyện với Đức Mẹ\, và nhớ lấy ngài làm “gương soi” cho mình. \nSống Lời Chúa: Mỗi ngày trước khi đi ngủ\, tôi nhớ ít nhất đọc 3 kinh Kính mừng và cầu nguyện với Đức Mẹ. \nChia sẻ: Tôi thích đức tính nào nơi Đức Ma-ri-a hơn cả? Tôi đã làm gì để tập đức tính đó? \nCầu nguyện: Lạy Mẹ Ma-ri-a\, khi đọc sách Tin Mừng\, lúc nào chúng con cũng thấy Mẹ lên đường. Mẹ đi giúp bà I-sa-ve\, Mẹ tìm con bị lạc và đi dự tiệc cưới Cana. Và cuối cùng\, Mẹ đã theo Ngài đến tận núi Sọ. Xin Mẹ dạy chúng con đừng sợ lên đường mỗi ngày\, đừng sợ đáp lại những tiếng mời gọi mới của Chúa. Amen. (Rabbouni)
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-duc-maria-nu-vuong-le-kinh/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230822
DTEND;VALUE=DATE:20230823
DTSTAMP:20260425T084303
CREATED:20230711T054425Z
LAST-MODIFIED:20230711T054425Z
UID:8028-1692662400-1692748799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of the Queenship of the Blessed Virgin Mary
DESCRIPTION:Reading 1\nJgs 6:11-24a\n\nThe angel of the LORD came and sat under the terebinth in Ophrah\nthat belonged to Joash the Abiezrite.\nWhile his son Gideon was beating out wheat in the wine press\nto save it from the Midianites\,\nthe angel of the LORD appeared to him and said\,\n“The LORD is with you\, O champion!”\nGideon said to him\, “My Lord\, if the LORD is with us\,\nwhy has all this happened to us?\nWhere are his wondrous deeds of which our fathers\ntold us when they said\, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’\nFor now the LORD has abandoned us\nand has delivered us into the power of Midian.”\nThe LORD turned to him and said\, “Go with the strength you have\nand save Israel from the power of Midian.\nIt is I who send you.”\nBut Gideon answered him\, “Please\, my lord\, how can I save Israel?\nMy family is the lowliest in Manasseh\,\nand I am the most insignificant in my father’s house.”\n“I shall be with you\,” the LORD said to him\,\n“and you will cut down Midian to the last man.”\nGideon answered him\, “If I find favor with you\,\ngive me a sign that you are speaking with me.\nDo not depart from here\, I pray you\, until I come back to you\nand bring out my offering and set it before you.”\nHe answered\, “I will await your return.” \nSo Gideon went off and prepared a kid and a measure of flour\nin the form of unleavened cakes.\nPutting the meat in a basket and the broth in a pot\,\nhe brought them out to him under the terebinth\nand presented them.\nThe angel of God said to him\, “Take the meat and unleavened cakes\nand lay them on this rock; then pour out the broth.”\nWhen he had done so\,\nthe angel of the LORD stretched out the tip of the staff he held\,\nand touched the meat and unleavened cakes.\nThereupon a fire came up from the rock\nthat consumed the meat and unleavened cakes\,\nand the angel of the LORD disappeared from sight.\nGideon\, now aware that it had been the angel of the LORD\,\nsaid\, “Alas\, Lord GOD\,\nthat I have seen the angel of the LORD face to face!”\nThe LORD answered him\,\n“Be calm\, do not fear. You shall not die.”\nSo Gideon built there an altar to the LORD\nand called it Yahweh-shalom. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 85:9\, 11-12\, 13-14\n\nR. (see 9b) The Lord speaks of peace to his people.\nI will hear what God proclaims;\nthe LORD–for he proclaims peace\nTo his people\, and to his faithful ones\,\nand to those who put in him their hope.\nR. The Lord speaks of peace to his people.\nKindness and truth shall meet;\njustice and peace shall kiss.\nTruth shall spring out of the earth\,\nand justice shall look down from heaven.\nR. The Lord speaks of peace to his people.\nThe LORD himself will give his benefits;\nour land shall yield its increase.\nJustice shall walk before him\,\nand salvation\, along the way of his steps.\nR. The Lord speaks of peace to his people.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n2 Cor 8:9\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nJesus Christ became poor although he was rich\nso that by his poverty you might become rich.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 19:23-30\n\nJesus said to his disciples:\n“Amen\, I say to you\, it will be hard for one who is rich\nto enter the Kingdom of heaven.\nAgain I say to you\,\nit is easier for a camel to pass through the eye of a needle\nthan for one who is rich to enter the Kingdom of God.”\nWhen the disciples heard this\, they were greatly astonished and said\,\n“Who then can be saved?”\nJesus looked at them and said\,\n“For men this is impossible\,\nbut for God all things are possible.”\nThen Peter said to him in reply\,\n“We have given up everything and followed you.\nWhat will there be for us?”\nJesus said to them\, “Amen\, I say to you\nthat you who have followed me\, in the new age\,\nwhen the Son of Man is seated on his throne of glory\,\nwill yourselves sit on twelve thrones\,\njudging the twelve tribes of Israel.\nAnd everyone who has given up houses or brothers or sisters\nor father or mother or children or lands\nfor the sake of my name will receive a hundred times more\,\nand will inherit eternal life.\nBut many who are first will be last\, and the last will be first.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-the-queenship-of-the-blessed-virgin-mary/
END:VEVENT
END:VCALENDAR