BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230916
DTEND;VALUE=DATE:20230917
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T034401Z
LAST-MODIFIED:20230826T034401Z
UID:8282-1694822400-1694908799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Bảy Tuần XXIII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 1\, 15-17 \n“Người đã đến trong thế gian này để cứu độ những người tội lỗi”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nLời nói chân thật và đáng tiếp nhận mọi đàng là: Đức Giêsu Kitô đã đến trong thế gian này\, để cứu độ những người tội lỗi\, trong số ấy\, cha là người thứ nhất. Vì thế\, cha được hưởng nhờ ơn thương xót\, là Đức Giêsu Kitô tỏ ra tất cả lòng khoan dung trong cha trước hết\, để nêu gương cho những ai sẽ tin vào Người hầu được sống đời đời. (Nguyện) danh dự và vinh quang (quy về) Thiên Chúa độc nhất\, hằng sống\, vô hình\, là Vua muôn đời! Amen. Đó là lời Chúa \nĐÁP CA: Tv 112\, 1-2. 3-4. 5a và 6-7 \nĐáp: Nguyện danh Chúa được chúc tụng đến muôn đời (x. c. 2). \nXướng: 1) Hãy ngợi khen\, hỡi những người tôi tớ Chúa\, chư vị hãy ngợi khen danh Chúa. Nguyện danh Chúa được chúc tụng từ bây giờ và cho đến muôn đời. – Đáp. \n2) Từ mặt trời mọc lên tới khi lặn xuống\, nguyện cho danh Chúa được ngợi khen. Chúa siêu việt trên hết thảy chư dân\, trên muôn cõi trời\, là vinh quang của Chúa. – Đáp. \n3) Ai được như Thiên Chúa chúng tôi\, Người để mắt nhìn coi khắp cả trên trời dưới đất? Người nâng kẻ hèn hạ lên khỏi trần ai\, và rước người nghèo khó khỏi nơi phẩn thổ. – Đáp. \nALLELUIA: x. Cv 16\, 14b \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin hãy mở lòng chúng con\, để chúng con nghe lời của Con Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 6\, 43-49 \n“Tại sao các con gọi Thầy ‘Lạy Chúa\, lạy Chúa’\, mà không thi hành điều Thầy dạy bảo?” \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Không có cây nào tốt mà sinh trái xấu\, và cũng không có cây nào xấu mà sinh trái tốt. Thật vậy\, cứ xem trái thì biết cây. Người ta không hái trái vả nơi bụi gai\, và người ta cũng không hái trái nho nơi cây dâu đất. Người tốt phát ra điều tốt từ kho tàng tốt của lòng mình\, và kẻ xấu phát ra điều xấu từ kho tàng xấu của nó\, vì lòng đầy thì miệng mới nói ra. Tại sao các con gọi Thầy: ‘Lạy Chúa\, lạy Chúa’\, mà các con không thi hành điều Thầy dạy bảo? Ai đến cùng Thầy\, thì nghe lời Thầy và đem ra thực hành. Thầy sẽ chỉ cho các con biết người ấy giống ai. Người ấy giống như người xây nhà: ông ta đào sâu và đặt nền móng trên đá. Khi có trận lụt\, dù nước ùa vào nhà\, cũng không làm cho nó lay chuyển\, vì nhà đó được đặt nền trên đá. Trái lại\, kẻ nghe mà không đem ra thực hành\, thì giống như người xây nhà ngay trên mặt đất mà không có nền móng. Khi sóng nước ùa vào nhà\, nó liền sụp đổ\, và nhà đó bị hư hại nặng nề”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-bay-tuan-xxiii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230916
DTEND;VALUE=DATE:20230917
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T041210Z
LAST-MODIFIED:20230826T041210Z
UID:8340-1694822400-1694908799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saints Cornelius\, Pope\, and Cyprian\, Bishop\, Martyrs
DESCRIPTION:eading 1\n1 Tm 1:15-17\n\nBeloved:\nThis saying is trustworthy and deserves full acceptance:\nChrist Jesus came into the world to save sinners.\nOf these I am the foremost.\nBut for that reason I was mercifully treated\,\nso that in me\, as the foremost\,\nChrist Jesus might display all his patience as an example\nfor those who would come to believe in him for everlasting life.\nTo the king of ages\, incorruptible\, invisible\, the only God\,\nhonor and glory forever and ever. Amen.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 113:1b-2\, 3-4\, 5 and 6-7\n\nR. (2) Blessed be the name of the Lord for ever.\nPraise\, you servants of the LORD\,\npraise the name of the LORD.\nBlessed be the name of the LORD\nboth now and forever.\nR. Blessed be the name of the Lord for ever.\nFrom the rising to the setting of the sun\nis the name of the LORD to be praised.\nHigh above all nations is the LORD;\nabove the heavens is his glory.\nR. Blessed be the name of the Lord for ever.\nWho is like the LORD\, our God\,\nand looks upon the heavens and the earth below?\nHe raises up the lowly from the dust;\nfrom the dunghill he lifts up the poor.\nR. Blessed be the name of the Lord for ever.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 14:23\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nWhoever loves me will keep my word\,\nand my Father will love him\,\nand we will come to him.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 6:43-49\n\nJesus said to his disciples:\n“A good tree does not bear rotten fruit\,\nnor does a rotten tree bear good fruit.\nFor every tree is known by its own fruit.\nFor people do not pick figs from thornbushes\,\nnor do they gather grapes from brambles.\nA good person out of the store of goodness in his heart produces good\,\nbut an evil person out of a store of evil produces evil;\nfor from the fullness of the heart the mouth speaks. \n“Why do you call me\, ‘Lord\, Lord\,’ but not do what I command?\nI will show you what someone is like who comes to me\,\nlistens to my words\, and acts on them.\nThat one is like a man building a house\,\nwho dug deeply and laid the foundation on rock;\nwhen the flood came\, the river burst against that house\nbut could not shake it because it had been well built.\nBut the one who listens and does not act\nis like a person who built a house on the ground\nwithout a foundation.\nWhen the river burst against it\,\nit collapsed at once and was completely destroyed.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saints-cornelius-pope-and-cyprian-bishop-martyrs/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230917
DTEND;VALUE=DATE:20230918
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T033420Z
LAST-MODIFIED:20230826T033420Z
UID:8250-1694908800-1694995199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XXIV Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Hc 27\, 33 – 28\, 9 (Hl 27\, 30 – 28\, 7)\n“Hãy tha thứ cho kẻ làm hại ngươi\, thì khi ngươi cầu nguyện\, ngươi sẽ được tha”. \nTrích sách Huấn Ca. \nThịnh nộ và giận dữ\, cả hai đều đáng ghê tởm\, người có tội đều mắc cả hai. Ai muốn báo thù\, sẽ bị Chúa báo thù\, và Chúa nghiêm trị tội lỗi nó. Ngươi hãy tha thứ cho kẻ làm hại ngươi\, thì khi ngươi cầu nguyện\, ngươi sẽ được tha. Người này tích lòng giận ghét người kia\, mà dám xin Chúa cứu chữa sao? Nó chẳng thương xót người đồng loại với nó\, mà còn cầu xin tha thứ tội lỗi nó làm sao? Nó là xác thịt mà tích lòng thịnh nộ\, thì dám xin Chúa tha thứ làm sao? Ai sẽ khẩn cầu cho tội ác nó? \nNgươi hãy nhớ đến điều sau hết\, và chấm dứt hận thù: hãy nhớ đến sự hư nát và sự chết\, hãy trung thành với các giới răn. Hãy nhớ kính sợ Thiên Chúa\, và đừng giận ghét kẻ khác. Hãy nhớ đến giao ước của Đấng Tối Cao\, và hãy bỏ qua sự lầm lỗi của kẻ khác. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 102\, 1-2. 3-4. 9-10. 11-12\nĐáp: Chúa là Đấng từ bi và hay thương xót\, chậm bất bình và hết sức khoan nhân (c. 8). \nXướng: 1) Linh hồn tôi ơi\, hãy chúc tụng Chúa\, toàn thể con người tôi\, hãy chúc tụng thánh danh Người. Linh hồn tôi ơi\, hãy chúc tụng Chúa\, và chớ khá quên mọi ân huệ của Người. – Đáp. \n2) Người đã thứ tha cho mọi điều sai lỗi\, và chữa ngươi khỏi mọi tật nguyền. Người chuộc mạng ngươi khỏi chỗ vong thân; Người đội đầu ngươi bằng mão từ bi\, ân sủng. – Đáp. \n3) Người không chấp tranh triệt để\, cũng không đời đời giữ thế căm hờn. Người không xử với chúng tôi như chúng tôi đắc tội\, và không trả đũa theo điều oan trái chúng tôi. – Đáp. \n4) Nhưng cũng như trời xanh cao vượt trên trái đất\, lòng nhân hậu Người còn siêu việt hơn thế trên kẻ kính sợ Người. Cũng như từ đông sang tây xa vời vợi\, Người đã ném tội lỗi xa khỏi chúng tôi. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 14\, 7-9\n“Dù chúng ta sống hay chết\, chúng ta đều thuộc về Chúa”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, không ai trong anh em được sống cho mình\, và cũng không ai chết cho mình. Vì nếu chúng ta sống\, là sống cho Chúa; nếu chúng ta chết\, là chết cho Chúa. Vậy\, dù sống hay chết\, chúng ta đều thuộc về Chúa. Vì lẽ ấy\, nếu Đức Kitô đã chết và sống lại\, là để cai trị kẻ sống và kẻ chết. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Ga 6\, 64b và 69b\nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, lời của Chúa là thần trí và là sự sống\, Chúa có lời ban sự sống đời đời. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 18\, 21-35\n“Thầy không bảo con phải tha đến bảy lần\, nhưng đến bảy mươi lần bảy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Phêrô đến thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy\, khi anh em xúc phạm đến con\, con phải tha thứ cho họ mấy lần. Có phải đến bảy lần không?” Chúa Giêsu đáp: “Thầy không bảo con phải tha đến bảy lần\, nhưng đến bảy mươi lần bảy. \n“Về vấn đề này\, thì Nước Trời cũng giống như ông vua kia muốn tính sổ với các đầy tớ. Trước hết\, người ta dẫn đến vua một người mắc nợ mười ngàn nén bạc. Người này không có gì trả\, nên chủ ra lệnh bán y\, vợ con và tất cả tài sản của y để trả hết nợ. Người đầy tớ liền sấp mình dưới chân chủ và van lơn rằng: ‘Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn và tôi sẽ trả cho ngài tất cả’. Người chủ động lòng thương\, trả tự do và tha nợ cho y. \n“Khi ra về\, tên đầy tớ gặp một người bạn mắc nợ y một trăm bạc: Y tóm lấy\, bóp cổ mà nói rằng: ‘Hãy trả nợ cho ta’. Bấy giờ người bạn sấp mình dưới chân và van lơn rằng: ‘Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn\, tôi sẽ trả hết nợ cho anh’. Y không nghe\, bắt người bạn tống giam vào ngục\, cho đến khi trả nợ xong. \n“Các bạn y chứng kiến cảnh tượng đó\, rất khổ tâm\, họ liền đi thuật với chủ tất cả câu truyện. Bấy giờ chủ đòi y đến vào bảo rằng: ‘Tên đầy tớ độc ác kia\, ta đã tha hết nợ cho ngươi\, vì ngươi đã van xin ta; còn ngươi\, sao ngươi không chịu thương bạn ngươi như ta đã thương ngươi?’ Chủ nổi giận\, trao y cho lý hình hành hạ\, cho đến khi trả hết nợ. \n“Vậy Cha Ta trên trời cũng xử với các con đúng như thế\, nếu mỗi người trong các con không hết lòng tha thứ cho anh em mình”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xxiv-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230917
DTEND;VALUE=DATE:20230918
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T035102Z
LAST-MODIFIED:20230826T035102Z
UID:8294-1694908800-1694995199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nSir 27:30—28:7\n\nWrath and anger are hateful things\,\nyet the sinner hugs them tight.\nThe vengeful will suffer the LORD’s vengeance\,\nfor he remembers their sins in detail.\nForgive your neighbor’s injustice;\nthen when you pray\, your own sins will be forgiven.\nCould anyone nourish anger against another\nand expect healing from the LORD?\nCould anyone refuse mercy to another like himself\,\ncan he seek pardon for his own sins?\nIf one who is but flesh cherishes wrath\,\nwho will forgive his sins?\nRemember your last days\, set enmity aside;\nremember death and decay\, and cease from sin!\nThink of the commandments\, hate not your neighbor;\nremember the Most High’s covenant\, and overlook faults.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 103:1-2\, 3-4\, 9-10\, 11-12\n\nR. (8) The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\nBless the LORD\, O my soul;\nand all my being\, bless his holy name.\nBless the LORD\, O my soul\,\nand forget not all his benefits.\nR. The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\nHe pardons all your iniquities\,\nheals all your ills.\nHe redeems your life from destruction\,\ncrowns you with kindness and compassion.\nR. The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\nHe will not always chide\,\nnor does he keep his wrath forever.\nNot according to our sins does he deal with us\,\nnor does he requite us according to our crimes.\nR. The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\nFor as the heavens are high above the earth\,\nso surpassing is his kindness toward those who fear him.\nAs far as the east is from the west\,\nso far has he put our transgressions from us.\nR. The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 14:7-9\n\nBrothers and sisters:\nNone of us lives for oneself\, and no one dies for oneself.\nFor if we live\, we live for the Lord\,\nand if we die\, we die for the Lord;\nso then\, whether we live or die\, we are the Lord’s.\nFor this is why Christ died and came to life\,\nthat he might be Lord of both the dead and the living.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 13:34\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI give you a new commandment\, says the Lord;\nlove one another as I have loved you.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 18:21-35\n\nPeter approached Jesus and asked him\,\n“Lord\, if my brother sins against me\,\nhow often must I forgive?\nAs many as seven times?”\nJesus answered\, “I say to you\, not seven times but seventy-seven times.\nThat is why the kingdom of heaven may be likened to a king\nwho decided to settle accounts with his servants.\nWhen he began the accounting\,\na debtor was brought before him who owed him a huge amount.\nSince he had no way of paying it back\,\nhis master ordered him to be sold\,\nalong with his wife\, his children\, and all his property\,\nin payment of the debt.\nAt that\, the servant fell down\, did him homage\, and said\,\n‘Be patient with me\, and I will pay you back in full.’\nMoved with compassion the master of that servant\nlet him go and forgave him the loan.\nWhen that servant had left\, he found one of his fellow servants\nwho owed him a much smaller amount.\nHe seized him and started to choke him\, demanding\,\n‘Pay back what you owe.’\nFalling to his knees\, his fellow servant begged him\,\n‘Be patient with me\, and I will pay you back.’\nBut he refused.\nInstead\, he had the fellow servant put in prison\nuntil he paid back the debt.\nNow when his fellow servants saw what had happened\,\nthey were deeply disturbed\, and went to their master\nand reported the whole affair.\nHis master summoned him and said to him\, ‘You wicked servant!\nI forgave you your entire debt because you begged me to.\nShould you not have had pity on your fellow servant\,\nas I had pity on you?’\nThen in anger his master handed him over to the torturers\nuntil he should pay back the whole debt.\nSo will my heavenly Father do to you\,\nunless each of you forgives your brother from your heart.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/twenty-fourth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230918
DTEND;VALUE=DATE:20230919
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T033615Z
LAST-MODIFIED:20230826T033615Z
UID:8256-1694995200-1695081599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Hai Tuần XXIV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 2\, 1-8 \n“Cầu nguyện cùng Thiên Chúa cho mọi người. Ngài muốn mọi người được cứu độ”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nTrước tiên\, cha khuyên hãy cầu xin\, khẩn nguyện\, kêu van và tạ ơn cho mọi người: cho vua chúa\, và tất cả những bậc vị vọng\, để chúng ta được sống bằng yên vô sự\, trong tinh thần đạo đức và thanh sạch. Đó là điều tốt lành và đẹp lòng Đấng Cứu Độ chúng ta là Thiên Chúa. Người muốn cho mọi người được cứu rỗi và đến nhận biết chân lý.  \nVì chỉ có một Thiên Chúa\, và một Đấng Trung Gian giữa Thiên Chúa và loài người\, là Đức Giêsu Kitô\, cũng là con người. Người đã phó Mình làm giá cứu chuộc thay cho mọi người\, để nên chứng tá trong thời của Người\, mà vì chứng tá đó\, cha đã được đặt lên làm kẻ rao giảng\, làm Tông đồ (cha nói thật chứ không nói dối)\, và làm Thầy dạy dân ngoại trong đức tin và chân lý.  \nVậy cha muốn rằng những người đàn ông cầu nguyện trong mọi nơi\, hãy giơ lên hai tay thanh sạch\, không oán hờn và cạnh tranh. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 27\, 2. 7. 8-9 \nĐáp: Chúc tụng Chúa\, bởi Ngài đã nghe tiếng tôi van nài (c. 6). \nXướng: 1) Xin nghe tiếng con van nài\, khi con kêu cầu tới Chúa\, khi con giang tay hướng về thánh điện của Ngài. – Đáp. \n2) Chúa là mãnh lực và là khiên thuẫn của tôi\, lòng tôi tin cậy vào Ngài và đã được Ngài cứu trợ\, bởi thế tâm hồn tôi hoan hỉ và tôi xướng ca ngợi khen Ngài. – Đáp. \n3) Chúa là mãnh lực của dân Ngài\, là chiến lũy bảo vệ mạng sống người Chúa đã xức dầu. Xin cứu sống dân tộc và chúc phúc cho phần gia nghiệp Chúa\, xin hãy chăn nuôi họ\, vinh thăng họ tới muôn đời. – Đáp. \nALLELUIA: Gc 1\, 18 \nAlleluia\, alleluia! – Do ý định của Thiên Chúa\, Người đã sinh chúng ta bằng lời sự thật\, để chúng ta nên như của đầu mùa các tạo vật. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 7\, 1-10 \n“Cả trong dân Israel\, Ta cũng chẳng thấy lòng tin mạnh mẽ như vậy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, lúc Chúa Giêsu đã nói với dân chúng xong\, Người vào Capharnaum. Bấy giờ một viên sĩ quan có tên đầy tớ thân tín bị bệnh gần chết. Nghe nói về Chúa Giêsu\, ông sai vài người kỳ lão Do-thái đi xin Người đến cứu chữa đầy tớ ông. Họ đến gần Chúa Giêsu và van xin Người rằng: “Ông ta đáng được Thầy ban cho ơn đó\, vì thật ông yêu mến dân ta\, và chính ông đã xây cất hội đường cho chúng ta”. Chúa Giêsu đi với họ\, và khi Người còn cách nhà viên sĩ quan không bao xa\, thì ông này sai mấy người bạn đến thưa Người rằng: “Lạy Thầy\, không dám phiền Thầy hơn nữa\, vì tôi không xứng đáng được Thầy vào nhà tôi\, cũng như tôi nghĩ tôi không xứng đáng đi mời Thầy\, nhưng xin Thầy phán một lời\, thì đầy tớ tôi được lành mạnh. Vì tôi cũng chỉ là một sĩ quan cấp dưới\, (tuy nhiên) tôi có những lính dưới quyền tôi\, tôi bảo người này đi\, thì nó đi; bảo người khác lại\, thì nó lại; và bảo đầy tớ tôi làm cái này\, thì nó làm”.  \nNghe nói thế\, Chúa Giêsu ngạc nhiên và quay lại nói với đám đông theo Người rằng: “Ta nói thật với các ngươi\, cả trong dân Israel\, Ta cũng chẳng thấy lòng tin mạnh mẽ như vậy”. Và những người được sai đi\, khi về tới nhà\, thấy tên đầy tớ lành mạnh. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-hai-tuan-xxiv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230918
DTEND;VALUE=DATE:20230919
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T035510Z
LAST-MODIFIED:20230826T035510Z
UID:8302-1694995200-1695081599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Monday of the Twenty-fourth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 2:1-8\n\nBeloved:\nFirst of all\, I ask that supplications\, prayers\,\npetitions\, and thanksgivings be offered for everyone\,\nfor kings and for all in authority\,\nthat we may lead a quiet and tranquil life\nin all devotion and dignity.\nThis is good and pleasing to God our savior\,\nwho wills everyone to be saved\nand to come to knowledge of the truth. \nFor there is one God.\nThere is also one mediator between God and men\,\nthe man Christ Jesus\,\nwho gave himself as ransom for all. \nThis was the testimony at the proper time.\nFor this I was appointed preacher and Apostle\n(I am speaking the truth\, I am not lying)\,\nteacher of the Gentiles in faith and truth. \nIt is my wish\, then\, that in every place the men should pray\,\nlifting up holy hands\, without anger or argument. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 28:2\, 7\, 8-9\n\nR. (6) Blessed be the Lord\, for he has heard my prayer.\nHear the sound of my pleading\, when I cry to you\,\nlifting up my hands toward your holy shrine.\nR. Blessed be the Lord\, for he has heard my prayer.\nThe LORD is my strength and my shield.\nIn him my heart trusts\, and I find help;\nthen my heart exults\, and with my song I give him thanks.\nR. Blessed be the Lord\, for he has heard my prayer.\nThe LORD is the strength of his people\,\nthe saving refuge of his anointed.\nSave your people\, and bless your inheritance;\nfeed them\, and carry them forever!\nR. Blessed be the Lord\, for he has heard my prayer.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 3:16\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nGod so loved the world that he gave his only-begotten Son\,\nso that everyone who believes in him might have eternal life.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 7:1-10\n\nWhen Jesus had finished all his words to the people\,\nhe entered Capernaum.\nA centurion there had a slave who was ill and about to die\,\nand he was valuable to him.\nWhen he heard about Jesus\, he sent elders of the Jews to him\,\nasking him to come and save the life of his slave.\nThey approached Jesus and strongly urged him to come\, saying\,\n“He deserves to have you do this for him\,\nfor he loves our nation and he built the synagogue for us.”\nAnd Jesus went with them\,\nbut when he was only a short distance from the house\,\nthe centurion sent friends to tell him\,\n“Lord\, do not trouble yourself\,\nfor I am not worthy to have you enter under my roof.\nTherefore\, I did not consider myself worthy to come to you;\nbut say the word and let my servant be healed.\nFor I too am a person subject to authority\,\nwith soldiers subject to me.\nAnd I say to one\, Go\, and he goes;\nand to another\, Come here\, and he comes;\nand to my slave\, Do this\, and he does it.”\nWhen Jesus heard this he was amazed at him\nand\, turning\, said to the crowd following him\,\n“I tell you\, not even in Israel have I found such faith.”\nWhen the messengers returned to the house\,\nthey found the slave in good health.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/monday-of-the-twenty-fourth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230919
DTEND;VALUE=DATE:20230920
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T033735Z
LAST-MODIFIED:20230826T033735Z
UID:8260-1695081600-1695167999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Ba Tuần XXIV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 3\, 1-13 \n“Vị chủ tịch giáo đoàn phải là người không ai trách cứ được: các vị phụ tá cũng vậy\, phải nắm giữ mầu nhiệm đức tin trong lương tâm trong sạch”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nĐây là lời chân thật: Nếu ai ao ước chức chủ tịch giáo đoàn\, thì đó là ước ao một nhiệm vụ tốt đẹp. Vậy vị chủ tịch giáo đoàn phải là người không có ai trách cứ được\, người chỉ kết hôn một lần\, ăn ở tiết độ\, khôn ngoan\, thanh lịch\, đoan trang\, hiếu khách\, biết giảng dạy\, không mê rượu chè\, không gây gỗ\, nhưng hoà nhã: không cạnh tranh\, không tham lam\, nhưng biết cai quản gia đình mình\, dạy con cái biết vâng phục và tiết hạnh. Nếu ai không biết cai quản gia đình mình\, thì làm sao coi sóc được cộng đoàn Thiên Chúa? Vị chủ tịch giáo đoàn không phải là tân tòng\, kẻo cậy mình kiêu căng mà sa vào án phạt của ma quỷ. Người phải có tiếng tốt nơi người ngoại\, kẻo bị ô danh và sa lưới ma quỷ.  \nCũng thế\, những người phụ tá phải đoan trang\, không ăn nói nước đôi\, không nghiện rượu\, không tìm lợi cách đê tiện\, nhưng phải nắm giữ mầu nhiệm đức tin trong lương tâm thanh sạch. Những kẻ ấy phải được thử thách trước\, rồi nếu không có gì đáng trách\, thì mới được phục vụ. Người phụ nữ cũng vậy\, phải đoan trang\, không nói hành\, phải tiết độ và trung tín trong mọi sự. Các vị phụ tá phải là người chỉ kết hôn một lần: biết coi sóc con cái và nhà cửa mình. Vì những phụ tá khi thi hành đứng đắn chức vụ\, sẽ được lên bậc cao trọng và sẽ đầy hiên ngang trong lòng tin vào Đức Giêsu Kitô. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 100\, 1-2ab. 2cd-3ab. 5. 6 \nĐáp: Con sẽ sống theo lòng vô tội (c. 2b). \nXướng: 1) Con sẽ ca ngợi tình thương và đức công minh\, lạy Chúa\, con sẽ đàn hát mừng Ngài. Con sẽ tiến thân trên đường liêm khiết\, khi nào Chúa sẽ đến viếng thăm con? – Đáp. \n2) Con sẽ sống theo lòng vô tội trong nơi cung thất của con. Con sẽ không để bày ra trước mắt một chút chuyện chi gian trá. – Đáp. \n3) Ai bí mật nói xấu người lân cận\, con sẽ tiêu diệt thứ người này. Hạng người mắt nhìn cao và lòng kiêu hãnh\, hạng người đó con cũng không dung. – Đáp. \n4) Mắt con theo dõi những người trung thành trong đất nước\, để họ cùng được cư ngụ với con. Ai sinh sống theo đường liêm khiết\, con người đó sẽ được hầu hạ con. – Đáp. \nALLELUIA: Mt 11\, 25 \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Cha là Chúa trời đất\, con xưng tụng Cha\, vì Cha đã mạc khải những mầu nhiệm nước trời cho những kẻ bé mọn. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 7\, 11-17 \n“Hỡi thanh niên\, Ta truyền cho ngươi hãy chỗi dậy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu đến một thành gọi là Naim. Các môn đệ và đám đông dân chúng cùng đi với Người. Khi Người đến gần cửa thành\, thì gặp người ta đang khiêng đi chôn người con trai duy nhất của một bà goá kia và có đám đông dân thành đi đưa xác với mẹ nó. Trông thấy bà\, Chúa động lòng thương và bảo bà rằng: “Đừng khóc nữa”. Đoạn tiến lại gần\, Người chạm đến quan tài và những người khiêng đứng lại. Bấy giờ Người phán: “Hỡi thanh niên\, Ta truyền cho ngươi hãy chỗi dậy”. Người chết liền ngồi lên và bắt đầu nói. Rồi Người trao lại cho mẹ nó.  \nMọi người đều sợ hãi và ngợi khen Thiên Chúa rằng: “Một tiên tri cao cả đã xuất hiện giữa chúng ta\, và Thiên Chúa đã thăm viếng dân Người”. Và việc này đã loan truyền danh tiếng Người trong toàn cõi Giuđêa và khắp vùng lân cận. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-ba-tuan-xxiv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230919
DTEND;VALUE=DATE:20230920
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T035953Z
LAST-MODIFIED:20230826T035953Z
UID:8310-1695081600-1695167999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Tuesday of the Twenty-fourth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 3:1-13\n\nBeloved\, this saying is trustworthy:\nwhoever aspires to the office of bishop desires a noble task.\nTherefore\, a bishop must be irreproachable\,\nmarried only once\, temperate\, self-controlled\,\ndecent\, hospitable\, able to teach\,\nnot a drunkard\, not aggressive\, but gentle\,\nnot contentious\, not a lover of money.\nHe must manage his own household well\,\nkeeping his children under control with perfect dignity;\nfor if a man does not know how to manage his own household\,\nhow can he take care of the Church of God?\nHe should not be a recent convert\,\nso that he may not become conceited\nand thus incur the Devil’s punishment.\nHe must also have a good reputation among outsiders\,\nso that he may not fall into disgrace\, the Devil’s trap. \nSimilarly\, deacons must be dignified\, not deceitful\,\nnot addicted to drink\, not greedy for sordid gain\,\nholding fast to the mystery of the faith with a clear conscience.\nMoreover\, they should be tested first;\nthen\, if there is nothing against them\,\nlet them serve as deacons.\nWomen\, similarly\, should be dignified\, not slanderers\,\nbut temperate and faithful in everything.\nDeacons may be married only once\nand must manage their children and their households well.\nThus those who serve well as deacons gain good standing\nand much confidence in their faith in Christ Jesus. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 101:1b-2ab\, 2cd-3ab\, 5\, 6\n\nR.(2) I will walk with blameless heart.\nOf mercy and judgment I will sing;\nto you\, O LORD\, I will sing praise.\nI will persevere in the way of integrity;\nwhen will you come to me?\nR. I will walk with blameless heart.\nI will walk with blameless heart\,\nwithin my house;\nI will not set before my eyes\nany base thing.\nR. I will walk with blameless heart.\nWhoever slanders his neighbor in secret\,\nhim will I destroy.\nThe man of haughty eyes and puffed up heart\nI will not endure.\nR. I will walk with blameless heart.\nMy eyes are upon the faithful of the land\,\nthat they may dwell with me.\nHe who walks in the way of integrity\nshall be in my service.\nR. I will walk with blameless heart.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia Lk 7:16\nLk 7:16\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nA great prophet has arisen in our midst\nand God has visited his people.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 7:11-17\n\n\nJesus journeyed to a city called Nain\,\nand his disciples and a large crowd accompanied him.\nAs he drew near to the gate of the city\,\na man who had died was being carried out\,\nthe only son of his mother\, and she was a widow.\nA large crowd from the city was with her.\nWhen the Lord saw her\,\nhe was moved with pity for her and said to her\,\n“Do not weep.”\nHe stepped forward and touched the coffin;\nat this the bearers halted\,\nand he said\, “Young man\, I tell you\, arise!”\nThe dead man sat up and began to speak\,\nand Jesus gave him to his mother.\nFear seized them all\, and they glorified God\, exclaiming\,\n“A great prophet has arisen in our midst\,”\nand “God has visited his people.”\nThis report about him spread through the whole of Judea\nand in all the surrounding region.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/tuesday-of-the-twenty-fourth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230920
DTEND;VALUE=DATE:20230921
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T033922Z
LAST-MODIFIED:20230826T033922Z
UID:8266-1695168000-1695254399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Th. Anrê Kim Taegõn và các Bạn\, tử đạo\, LN
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC CỰU ƯỚC: Kn 3\, 1-9 \n“Chúa chấp nhận các ngài như của lễ toàn thiêu”. \nTrích sách Khôn Ngoan. \nLinh hồn những người công chính ở trong tay Chúa\, và đau khổ sự chết không làm gì được các ngài. Đối với con mắt người không hiểu biết\, thì hình như các ngài đã chết và việc các ngài từ biệt chúng ta\, là như đi vào cõi tiêu diệt. Nhưng thật ra các ngài sống trong bình an. Và trước mặt người đời\, dầu các ngài có chịu khổ hình\, lòng cậy trông của các ngài cũng không chết. Sau một giây lát chịu khổ nhục\, các ngài sẽ được vinh dự lớn lao; vì Chúa đã thử thách các ngài như thử vàng trong lửa\, và chấp nhận các ngài như của lễ toàn thiêu.  \nKhi đến giờ Chúa ghé mắt nhìn các ngài\, các người công chính sẽ sáng chói và chiếu toả ra như ánh lửa chiếu qua bụi lau. Các ngài sẽ xét xử các dân tộc\, sẽ thống trị các quốc gia\, và Thiên Chúa sẽ ngự trị trong các ngài muôn đời. Các ngài đã tin tưởng ở Chúa\, thì sẽ hiểu biết chân lý\, và trung thành với Chúa trong tình yêu\, vì ơn Chúa và bình an sẽ dành cho những người Chúa chọn. Đó là lời Chúa.  \nBÀI ĐỌC TÂN ƯỚC: Rm 8\, 31b-39 \n“Dầu sự chết\, dầu sự sống cũng không thể tách biệt chúng ta khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, nếu Thiên Chúa ủng hộ chúng ta\, thì ai có thể chống lại chúng ta? Người không dung tha chính Con mình\, nhưng lại phó thác Con vì tất cả chúng ta\, há Người lại chằng ban cho chúng ta mọi sự cùng với Con của Người sao? Ai sẽ tố cáo những kẻ Chúa chọn? (Chả lẽ là) chính Chúa\, Đấng làm cho nên công chính? Ai sẽ kết án? (Chả lẽ là) Đức Giêsu Kitô\, Đấng đã chết và hơn nữa đã sống lại\, đang ngự bên hữu Thiên Chúa\, cũng đang biện hộ cho chúng ta?  \nAi sẽ tách biệt chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Đức Kitô được? Hay là gian truân\, buồn sầu\, đói khát\, trần truồng\, nguy hiểm\, bắt bớ\, gươm giáo sao? Như có lời chép rằng: “Vì Chúa mà thâu ngày chúng tôi bị tử hình. Chúng tôi bị coi như con chiên đem đi giết”.  \nNhưng chúng ta vượt thắng được trong tất cả những sự ấy vì Đấng đã yêu thương chúng ta. Tôi chắc chắn rằng: dù sự chết hay sự sống\, dù thiên thần hay các bậc quyền quý\, tài sức\, dù những sự hiện tại hay tương lai\, hoặc sức mạnh\, dù cao hay sâu\, dù tạo vật nào khác\, cũng không có thể tách biệt chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa trong Đức Giêsu Kitô\, Chúa chúng ta. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 125\, 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6 \nĐáp: Ai gieo trong lệ sầu\, sẽ gặt trong hân hoan (c. 5). \nXướng: 1) Khi Chúa đem những người Sion bị bắt trở về\, chúng tôi dường như người đang mơ\, bấy giờ miệng chúng tôi vui cười\, lưỡi chúng tôi thốt lên những tiếng hân hoan. – Đáp. \n2) Bấy giờ dân thiên hạ nói với nhau rằng: Chúa đã đối xử với họ cách đại lượng. Chúa đã đối xử đại lượng với chúng tôi\, nên chúng tôi mừng rỡ hân hoan. – Đáp. \n3) Lạy Chúa\, xin hãy đổi số phận của con như những dòng suối ở miền nam. Ai gieo trong lệ sầu\, sẽ gặt trong hân hoan. – Đáp. \n4) Thiên hạ vừa đi vừa khóc\, tay mang thóc đi gieo; họ trở về hân hoan\, vai mang những bó lúa. – Đáp. \nALLELUIA: 1 Pr 4\, 14 \nAlleluia\, alleluia! – Nếu anh em bị xỉ nhục vì danh Chúa Kitô\, thì phúc cho anh em\, vì Thánh Thần Chúa sẽ ngự trên anh em. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 9\, 23-26 \n“Ai mất mạng sống mình vì Ta\, sẽ được sống”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng mọi người rằng: “Ai muốn theo Ta\, hãy bỏ mình\, vác thập giá mình hằng ngày và theo Ta. Vì chưng\, ai muốn cứu mạng sống mình\, thì sẽ mất nó; còn ai mất mạng sống mình vì Ta\, sẽ được sống. Vậy nếu con người được lời lãi cả thế gian mà phải thua thiệt và mất mạng sống mình\, thì được ích gì?  \nBởi lẽ kẻ nào hổ thẹn vì Ta và vì lời Ta\, thì Con Người cũng sẽ hổ thẹn khi họ đến trước tôn nhan Ngài\, tôn nhan Chúa Cha và các Thiên Thần”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-th-anre-kim-taegon-va-cac-ban-tu-dao-ln/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230920
DTEND;VALUE=DATE:20230921
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T040359Z
LAST-MODIFIED:20230826T040359Z
UID:8318-1695168000-1695254399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saints Andrew Kim Tae-gŏn\, Priest\, and Paul Chŏng Ha-sang\, and Companions\, Martyrs
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 3:14-16\n\nBeloved:\nI am writing you\,\nalthough I hope to visit you soon.\nBut if I should be delayed\,\nyou should know how to behave in the household of God\,\nwhich is the Church of the living God\,\nthe pillar and foundation of truth.\nUndeniably great is the mystery of devotion\, \nWho was manifested in the flesh\,\nvindicated in the spirit\,\nseen by angels\,\nproclaimed to the Gentiles\,\nbelieved in throughout the world\,\ntaken up in glory. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 111:1-2\, 3-4\, 5-6\n\nR. (2) How great are the works of the Lord!\nI will give thanks to the LORD with all my heart\nin the company and assembly of the just.\nGreat are the works of the LORD\,\nexquisite in all their delights.\nR. How great are the works of the Lord!\nMajesty and glory are his work\,\nand his justice endures forever.\nHe has won renown for his wondrous deeds;\ngracious and merciful is the LORD.\nR. How great are the works of the Lord!\nHe has given food to those who fear him;\nhe will forever be mindful of his covenant.\nHe has made known to his people the power of his works\,\ngiving them the inheritance of the nations.\nR. How great are the works of the Lord!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Jn 6:63c\, 68c\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nYour words\, Lord\, are Spirit and life\,\nyou have the words of everlasting life.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 7:31-35\n\nJesus said to the crowds:\n“To what shall I compare the people of this generation?\nWhat are they like?\nThey are like children who sit in the marketplace and call to one another\, \n‘We played the flute for you\, but you did not dance.\nWe sang a dirge\, but you did not weep.’ \nFor John the Baptist came neither eating food nor drinking wine\,\nand you said\, ‘He is possessed by a demon.’\nThe Son of Man came eating and drinking and you said\,\n‘Look\, he is a glutton and a drunkard\,\na friend of tax collectors and sinners.’\nBut wisdom is vindicated by all her children.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saints-andrew-kim-tae-gon-priest-and-paul-chong-ha-sang-and-companions-martyrs/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230921
DTEND;VALUE=DATE:20230922
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T034113Z
LAST-MODIFIED:20230826T034113Z
UID:8272-1695254400-1695340799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Thánh Matthêu\, Tông đồ\, LK
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Ep 4\, 1-7. 11-13  \n“Chu toàn chức vụ\, xây dựng thân thể Chúa Kitô”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Êphêxô. \nAnh em thân mến\, tôi là tù nhân trong Chúa\, tôi khuyên anh em hãy ăn ở xứng đáng với ơn kêu gọi anh em đã lãnh nhận. Anh em hãy hết lòng khiêm nhượng\, hiền hậu\, nhẫn nại\, chịu đựng nhau trong đức ái; hãy lo bảo vệ sự hợp nhất tinh thần\, lấy bình an hoà thuận làm dây ràng buộc: Chỉ có một thân thể và một tinh thần\, cũng như anh em đã được kêu gọi đến cùng một niềm hy vọng. Chỉ có một Chúa\, một đức tin\, một phép rửa. Chỉ có một Thiên Chúa là Cha hết mọi người\, Đấng vượt trên hết mọi người\, hoạt động nơi mọi người\, và ở trong mọi người.  \nNhưng mỗi người trong chúng ta đã được ban ơn tuỳ theo lượng Đức Kitô ban cho. Và chính Người đã ban cho kẻ làm Tông đồ\, người làm Tiên tri\, còn kẻ khác thì rao giảng Tin Mừng\, kẻ khác nữa làm chủ chăn và thầy dạy\, để tổ chức các thánh nhân nên hoàn bị hầu chu toàn chức vụ\, xây dựng thân thể Đức Kitô\, cho đến khi mọi người chúng ta hợp nhất trong đức tin và trong sự nhận biết Con Thiên Chúa\, trở nên người trưởng thành\, đạt đến tầm vóc của Đức Kitô viên mãn. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 18\, 2-3. 4-5 \nĐáp: Tiếng chúng đã vang cùng trái đất (c. 5a). \nXướng: 1) Trời xanh tường thuật vinh quang Thiên Chúa\, thanh không kể ra sự nghiệp của Người. Ngày này nhắc nhủ cho ngày khác\, đêm này truyền tụng cho đêm kia. – Đáp. \n2) Đây không phải lời cũng không phải tiếng\, mà âm thanh chúng không thể lọt tai. Nhưng tiếng chúng đã vang cùng trái đất\, và lời chúng truyền ra khắp cõi địa cầu. – Đáp. \nALLELUIA:  \nAlleluia\, alleluia! – Chúng con ca ngợi Chúa là Thiên Chúa; chúng con tuyên xưng Chúa là chúa tể. Lạy Chúa\, ca đoàn vinh quang các Tông đồ ca ngợi Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 9\, 9-13 \n“Hãy theo Ta”. – Và ông ấy đứng dậy đi theo Người. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu đi ngang qua\, thấy một người ngồi ở bàn thu thuế\, tên là Matthêu. Người phán bảo ông: “Hãy theo Ta”. Ông ấy đứng dậy đi theo Người. Và xảy ra khi Người ngồi dùng bữa trong nhà\, thì có nhiều người thu thuế và tội lỗi đến ngồi đồng bàn cùng Chúa Giêsu và các môn đệ của Người. Những người biệt phái thấy vậy\, liền nói với các môn đệ Người rằng: “Tại sao Thầy các ông lại ăn uống với những người thu thuế và tội lỗi như vậy?” Nghe vậy\, Chúa Giêsu bảo rằng: “Người lành mạnh không cần đến thầy thuốc\, nhưng là người đau yếu! Các ông hãy đi học xem lời này có ý nghĩa gì: Ta muốn lòng nhân từ\, chớ không phải hy lễ. Vì Ta không đến để kêu gọi người công chính\, nhưng kêu gọi người tội lỗi”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-thanh-mattheu-tong-do-lk/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230921
DTEND;VALUE=DATE:20230922
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T040713Z
LAST-MODIFIED:20230826T040713Z
UID:8326-1695254400-1695340799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Feast of Saint Matthew\, Apostle and evangelist
DESCRIPTION:Reading 1\nEph 4:1-7\, 11-13\n\nBrothers and sisters:\nI\, a prisoner for the Lord\,\nurge you to live in a manner worthy of the call you have received\,\nwith all humility and gentleness\, with patience\,\nbearing with one another through love\,\nstriving to preserve the unity of the Spirit\nthrough the bond of peace:\none Body and one Spirit\,\nas you were also called to the one hope of your call;\none Lord\, one faith\, one baptism;\none God and Father of all\,\nwho is over all and through all and in all. \nBut grace was given to each of us\naccording to the measure of Christ’s gift. \nAnd he gave some as Apostles\, others as prophets\,\nothers as evangelists\, others as pastors and teachers\,\nto equip the holy ones for the work of ministry\,\nfor building up the Body of Christ\,\nuntil we all attain to the unity of faith\nand knowledge of the Son of God\, to mature manhood\,\nto the extent of the full stature of Christ. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 19:2-3\, 4-5\n\nR. (5) Their message goes out through all the earth.\nThe heavens declare the glory of God;\nand the firmament proclaims his handiwork.\nDay pours out the word to day\,\nand night to night imparts knowledge.\nR. Their message goes out through all the earth.\nNot a word nor a discourse\nwhose voice is not heard;\nThrough all the earth their voice resounds\,\nand to the ends of the world\, their message.\nR. Their message goes out through all the earth.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia — See\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nWe praise you\, O God\,\nwe acclaim you as Lord;\nthe glorious company of Apostles praise you.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 9:9-13\n\nAs Jesus passed by\,\nhe saw a man named Matthew sitting at the customs post.\nHe said to him\, “Follow me.”\nAnd he got up and followed him.\nWhile he was at table in his house\,\nmany tax collectors and sinners came\nand sat with Jesus and his disciples.\nThe Pharisees saw this and said to his disciples\,\n“Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”\nHe heard this and said\,\n“Those who are well do not need a physician\, but the sick do.\nGo and learn the meaning of the words\,\nI desire mercy\, not sacrifice.\nI did not come to call the righteous but sinners.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/feast-of-saint-matthew-apostle-and-evangelist/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230922
DTEND;VALUE=DATE:20230923
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T034255Z
LAST-MODIFIED:20230826T034255Z
UID:8278-1695340800-1695427199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Sáu Tuần XXIV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 6\, 2c-12 \n“Phần con\, hỡi con người của Thiên Chúa\, hãy theo đuổi đức công chính”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nCon thân mến\, con hãy giảng dạy và khuyên nhủ những điều này. Nếu ai giảng dạy điều chi khác lạ và không thành tín nắm giữ những lời giáo huấn lành mạnh của Chúa chúng ta\, là Đức Giêsu\, và giáo lý phù hợp với đạo đức\, thì người đó là kẻ mù quáng vì kiêu ngạo\, không hiểu biết gì\, nhưng mải mê về những chuyện bàn cãi và tranh chấp danh từ. Do đó phát sinh ra sự ghen tương\, tranh chấp\, lăng nhục\, nghi ngờ với ác tâm\, và những cuộc cãi cọ dai dẳng của những người hư hỏng tinh thần và thiếu thốn chân lý. Họ coi đạo đức là một nguồn lợi. Thực ra đạo đức là nguồn lợi lớn cho những ai biết bằng lòng với số phận mình. Bởi vì chúng ta đã không mang gì vào thế gian này\, và chắc chắn chúng ta cũng không thể lấy ra được gì. Khi có cơm ăn và áo mặc\, chúng ta hãy lấy thế làm bằng lòng. Còn như những kẻ muốn làm giàu\, họ sa vào cơn cám dỗ\, vào cậm bẫy và nhiều dục vọng điên rồ tác hại. Những cái đó làm con người ta chìm đắm vào chỗ điêu tàn và hư hỏng. Bởi chưng gốc rễ mọi sự dữ là lòng tham tiền bạc. Một số người vì đeo đuổi lòng tham này đã lạc mất đức tin và tự chuốc vào thân nhiều nỗi khổ đau.  \nPhần con\, hỡi người của Thiên Chúa\, hãy trốn xa những chuyện đó. Hãy theo đuổi đức công chính\, lòng đạo hạnh\, đức tin\, đức ái\, đức nhẫn nại\, đức hiền lành. Con hãy chiến đấu trong cuộc chiến đấu chính nghĩa của đức tin. Hãy cố đoạt lấy sự sống đời đời mà con đã được kêu gọi tới\, và cũng vì đó\, con đã mạnh dạn tuyên xưng đức tin trước mặt nhiều nhân chứng. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 48\, 6-7. 8-10. 17-18. 19-20 \nĐáp: Phúc cho những ai có tinh thần nghèo khó\, vì Nước Trời là của họ (Mt 5\, 3). \nXướng: 1) Tại sao tôi phải kinh hãi trong ngày tai hoạ\, khi ác tâm quân thù mưu hại bao bọc quanh tôi? Bọn người này tin cậy vào tài sản\, chúng tự hào vì có bạc vạn tiền muôn. – Đáp. \n2) Nhưng thực ra không ai tự cứu được bản thân\, cũng không ai dâng được lên Chúa giá tiền thục mạng. Giá thục mạng quá đắt\, không bao giờ có đủ\, hầu mong sống mãi đời đời\, không phải nhìn coi sự chết. – Đáp. \n3) Đừng e ngại khi thấy ai giàu có\, khi thấy tài sản nhà họ gia tăng: bởi lúc lâm chung\, họ chẳng mang theo gì hết\, và tài sản cũng không cùng họ chui xuống nấm mồ. – Đáp. \n4) Dầu khi còn sống họ ca tụng mình rằng: “Thiên hạ sẽ khen ngươi\, vì ngươi biết khôn ngoan tự liệu”\, họ sẽ tìm đến nơi đoàn tụ của tổ tiên\, những người muôn thuở không được nhìn xem sự sáng. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 118\, 36a và 29b \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin nghiêng lòng con theo lời Chúa răn bảo\, và xin rộng tay ban luật pháp của Chúa cho con. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 8\, 1-3 \n“Có mấy phụ nữ đi với Người và họ đã lấy của cải mình mà giúp Người”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa rảo qua các thành thị và xóm làng\, giảng dạy và loan báo Tin Mừng nước Thiên Chúa. Có nhóm Mười Hai cùng đi với Người\, cũng có cả mấy người phụ nữ đã được chữa khỏi tà thần và bệnh tật: là bà Maria cũng gọi là Mađalêna\, người đã được trừ khỏi bảy quỷ ám\, bà Gioanna vợ của Chusa\, viên quản lý của Hêrôđê\, bà Susanna và nhiều bà khác; những bà này đã lấy của cải mình mà giúp Người. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-sau-tuan-xxiv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230922
DTEND;VALUE=DATE:20230923
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T040958Z
LAST-MODIFIED:20230826T040958Z
UID:8334-1695340800-1695427199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Friday of the Twenty-fourth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 6:2c-12\n\nBeloved:\nTeach and urge these things.\nWhoever teaches something different\nand does not agree with the sound words of our Lord Jesus Christ\nand the religious teaching\nis conceited\, understanding nothing\,\nand has a morbid disposition for arguments and verbal disputes.\nFrom these come envy\, rivalry\, insults\, evil suspicions\,\nand mutual friction among people with corrupted minds\,\nwho are deprived of the truth\,\nsupposing religion to be a means of gain.\nIndeed\, religion with contentment is a great gain.\nFor we brought nothing into the world\,\njust as we shall not be able to take anything out of it.\nIf we have food and clothing\, we shall be content with that.\nThose who want to be rich are falling into temptation and into a trap\nand into many foolish and harmful desires\,\nwhich plunge them into ruin and destruction.\nFor the love of money is the root of all evils\,\nand some people in their desire for it have strayed from the faith\nand have pierced themselves with many pains. \nBut you\, man of God\, avoid all this.\nInstead\, pursue righteousness\, devotion\,\nfaith\, love\, patience\, and gentleness.\nCompete well for the faith.\nLay hold of eternal life\,\nto which you were called when you made the noble confession\nin the presence of many witnesses. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 49:6-7\, 8-10\, 17-18\, 19-20\n\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\nWhy should I fear in evil days\nwhen my wicked ensnarers ring me round?\nThey trust in their wealth;\nthe abundance of their riches is their boast.\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\nYet in no way can a man redeem himself\,\nor pay his own ransom to God;\nToo high is the price to redeem one’s life; he would never have enough\nto remain alive always and not see destruction.\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\nFear not when a man grows rich\,\nwhen the wealth of his house becomes great\,\nFor when he dies\, he shall take none of it;\nhis wealth shall not follow him down.\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\nThough in his lifetime he counted himself blessed\,\n“They will praise you for doing well for yourself\,”\nHe shall join the circle of his forebears\nwho shall never more see light.\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Mt 11:25\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are you\, Father\, Lord of heaven and earth;\nyou have revealed to little ones the mysteries of the Kingdom.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 8:1-3\n\nJesus journeyed from one town and village to another\,\npreaching and proclaiming the good news of the Kingdom of God.\nAccompanying him were the Twelve\nand some women who had been cured of evil spirits and infirmities\,\nMary\, called Magdalene\, from whom seven demons had gone out\,\nJoanna\, the wife of Herod’s steward Chuza\,\nSusanna\, and many others\nwho provided for them out of their resources.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/friday-of-the-twenty-fourth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230923
DTEND;VALUE=DATE:20230924
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T034432Z
LAST-MODIFIED:20230826T034432Z
UID:8284-1695427200-1695513599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Bảy Tuần XXIV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 6\, 13-16 \n“Con hãy gìn giữ huấn lệnh cho tinh tuyền\, cho tới ngày Chúa lại đến”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nCon thân mến\, cha chỉ thị cho con trước mặt Thiên Chúa\, Đấng làm cho muôn vật được sống\, và trước mặt Đức Giêsu Kitô\, Đấng đã làm trước mặt Phongxiô Philatô lời tuyên xưng thẳng thắn\, con hãy giữ gìn huấn lệnh đó cho tinh tuyền và không thể trách được cho tới ngày Chúa chúng ta là Đức Giêsu Kitô lại đến\, mà tới thời đã định\, Đấng phúc lộc và quyền năng duy nhất sẽ tỏ ra Người là Thiên Chúa\, Vua các vua và Chúa các chúa\, Đấng độc nhất trường sinh bất tử\, Người ngự trong ánh sáng siêu phàm\, không một ai trong loài người đã xem thấy\, hay có thể xem thấy: Vinh dự và quyền năng (xin kính dâng) cho Người muôn đời. Amen! Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 99\, 2. 3. 4. 5 \nĐáp: Hãy vào trước thiên nhan với lòng hân hoan khoái trá (c. 2c). \nXướng: 1) Toàn thể địa cầu\, hãy reo mừng Thiên Chúa\, hãy phụng sự Thiên Chúa với niềm vui vẻ! Hãy vào trước thiên nhan với lòng hân hoan khoái trá. – Đáp. \n2) Hãy biết rằng Chúa là Thiên Chúa; chính Người đã tạo tác thân ta\, và ta thuộc quyền sở hữu của Người; ta là dân tộc\, là đoàn chiên Chúa chăn nuôi. – Đáp. \n3) Hãy vào trụ quan nhà Người với lời khen ngợi\, vào hành lang với khúc ca vui; hãy tán dương\, hãy chúc tụng danh Người. – Đáp. \n4) Vì Thiên Chúa\, Người thiện hảo\, lòng từ bi Người tồn tại muôn đời\, và lòng trung tín Người còn tới muôn muôn thế hệ. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 118\, 34 \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin giáo huấn con\, để con tuân cứ luật pháp của Chúa\, và để con hết lòng vâng theo luật đó. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 8\, 4-15 \n“Hạt rơi trong đất tốt\, là những người giữ lấy lời và nhờ kiên nhẫn\, họ sinh được hoa trái”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, có đông dân chúng tụ họp lại\, và người ta từ các thị trấn đến cùng Chúa Giêsu. Người dùng dụ ngôn mà nói rằng: “Người gieo hạt giống ra đi gieo hạt giống mình. Và đang khi gieo\, có hạt rơi xuống bên vệ đường\, bị người ta chà đạp và chim trời đến ăn đi. Hạt khác rơi trên đá sỏi\, vừa mọc lên liền héo đi\, vì không có đất ẩm. Hạt khác rơi vào bụi gai\, và gai góc cùng mọc lên\, bóp nghẹt nó. Hạt khác rơi vào đất tốt\, đã mọc lên và kết quả gấp trăm”.  \nKhi nói những lời đó\, Người kêu lên rằng: “Ai có tai để nghe thì hãy nghe!”. Bấy giờ các môn đệ hỏi Người dụ ngôn đó ý nghĩa thế nào. Người nói rằng: “Phần các con\, thì cho các con biết những mầu nhiệm Nước Thiên Chúa; đối với người khác\, thì dùng dụ ngôn\, để chúng xem mà không thấy\, nghe mà không hiểu. Dụ ngôn đó có nghĩa thế này: Hạt giống là lời Thiên Chúa. Những hạt rơi bên vệ đường\, tức là những người đã nghe\, nhưng rồi quỷ tới và cướp lời khỏi lòng họ\, kẻo họ tin mà được cứu độ. Những hạt rơi trên đá sỏi là những người\, khi nghe thì vui vẻ đón nhận lời Chúa\, nhưng họ không đâm rễ\, họ chỉ tin tưởng nhất thời\, và khi đến giờ thử thách\, thì tháo lui. Hạt rơi vào bụi gai\, là những người đã nghe\, nhưng khi đi đường\, những mối lo nghĩ\, sự giàu có và thú vui của đời sống bóp nghẹt và họ không sinh hoa kết quả. Còn như hạt rơi trong đất tốt\, là những người nghe lời với tấm lòng tốt lành và thiện hảo\, họ giữ lấy và nhờ kiên nhẫn\, họ sinh được hoa trái”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-bay-tuan-xxiv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230923
DTEND;VALUE=DATE:20230924
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T041247Z
LAST-MODIFIED:20230826T041247Z
UID:8342-1695427200-1695513599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Pius of Pietrelcina\, Priest
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 6:13-16\n\nBeloved:\nI charge you before God\, who gives life to all things\,\nand before Christ Jesus\,\nwho gave testimony under Pontius Pilate\nfor the noble confession\,\nto keep the commandment without stain or reproach\nuntil the appearance of our Lord Jesus Christ\nthat the blessed and only ruler\nwill make manifest at the proper time\,\nthe King of kings and Lord of lords\,\nwho alone has immortality\, who dwells in unapproachable light\,\nand whom no human being has seen or can see.\nTo him be honor and eternal power. Amen.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 100:1b-2\, 3\, 4\, 5\n\nR. (2) Come with joy into the presence of the Lord.\nSing joyfully to the LORD all you lands;\nserve the LORD with gladness;\ncome before him with joyful song.\nR. Come with joy into the presence of the Lord.\nKnow that the LORD is God;\nhe made us\, his we are;\nhis people\, the flock he tends.\nR. Come with joy into the presence of the Lord.\nEnter his gates with thanksgiving\,\nhis courts with praise;\nGive thanks to him; bless his name.\nR. Come with joy into the presence of the Lord.\nFor he is good:\nthe LORD\, whose kindness endures forever\,\nand his faithfulness\, to all generations.\nR. Come with joy into the presence of the Lord.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Lk 8:15\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are they who have kept the word with a generous heart\nand yield a harvest through perseverance.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 8:4-15\n\nWhen a large crowd gathered\, with people from one town after another\njourneying to Jesus\, he spoke in a parable.\n“A sower went out to sow his seed.\nAnd as he sowed\, some seed fell on the path and was trampled\,\nand the birds of the sky ate it up.\nSome seed fell on rocky ground\, and when it grew\,\nit withered for lack of moisture.\nSome seed fell among thorns\,\nand the thorns grew with it and choked it.\nAnd some seed fell on good soil\, and when it grew\,\nit produced fruit a hundredfold.”\nAfter saying this\, he called out\,\n“Whoever has ears to hear ought to hear.” \nThen his disciples asked him\nwhat the meaning of this parable might be.\nHe answered\,\n“Knowledge of the mysteries of the Kingdom of God\nhas been granted to you;\nbut to the rest\, they are made known through parables\nso that they may look but not see\, and hear but not understand. \n“This is the meaning of the parable.\nThe seed is the word of God.\nThose on the path are the ones who have heard\,\nbut the Devil comes and takes away the word from their hearts\nthat they may not believe and be saved.\nThose on rocky ground are the ones who\, when they hear\,\nreceive the word with joy\, but they have no root;\nthey believe only for a time and fall away in time of temptation.\nAs for the seed that fell among thorns\,\nthey are the ones who have heard\, but as they go along\,\nthey are choked by the anxieties and riches and pleasures of life\,\nand they fail to produce mature fruit.\nBut as for the seed that fell on rich soil\,\nthey are the ones who\, when they have heard the word\,\nembrace it with a generous and good heart\,\nand bear fruit through perseverance.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-pius-of-pietrelcina-priest/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230924
DTEND;VALUE=DATE:20230925
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T033503Z
LAST-MODIFIED:20230826T033503Z
UID:8252-1695513600-1695599999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XXV Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Is 55\, 6-9\n“Tư tưởng Ta không phải là tư tưởng các ngươi”. \nTrích sách Tiên tri Isaia. \nHãy tìm Chúa khi còn tìm được\, hãy kêu cầu Người khi Người còn ở gần. Kẻ gian ác\, hãy bỏ đường lối mình\, và kẻ bất lương\, hãy bỏ những tư tưởng mình\, hãy trở về với Chúa\, thì Người sẽ thương xót; hãy trở về với Thiên Chúa chúng ta\, vì Chúa rộng lòng tha thứ. \nVì tư tưởng Ta không phải là tư tưởng các ngươi\, và đường lối các ngươi không phải là đường lối của Ta\, Chúa phán như vậy. Như trời cao hơn đất thế nào\, thì đường lối Ta vượt trên đường lối các ngươi\, và tư tưởng Ta cũng vượt trên tư tưởng các ngươi thế ấy. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 144\, 2-3. 8-9. 17-18\nĐáp: Chúa ở gần mọi kẻ kêu cầu Người (c. 18a). \nXướng: 1) Hằng ngày tôi sẽ chúc tụng Chúa\, và tôi sẽ khen ngợi danh Chúa tới muôn đời. Chúa vĩ đại và rất đáng ngợi khen\, sự vĩ đại của Chúa không thể đo lường được. – Đáp. \n2) Chúa nhân ái và từ bi\, chậm bất bình và giàu ân sủng. Chúa hảo tâm với hết mọi người\, và từ bi với mọi công cuộc của Chúa. – Đáp. \n3) Chúa công minh trong mọi đường lối\, và thánh thiện trong việc Chúa làm. Chúa gần gũi mọi kẻ kêu cầu Người\, mọi kẻ kêu cầu Người cách thành tâm. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Pl 1\, 20c-24. 27a\n“Đối với tôi\, sống là Đức Kitô” \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Philipphê. \nAnh em thân mến\, dù tôi sống hay tôi chết\, Đức Kitô sẽ được vẻ vang trong thân xác tôi. Vì đối với tôi\, sống là Đức Kitô\, còn chết là một mối lợi. Nhưng nếu sống trong xác thịt này đem lại cho tôi kết quả trong việc làm\, thì tôi không biết phải chọn đàng nào. Tôi đang lúng túng trong hai điều này: là ước ao chết để được ở với Đức Kitô thì tốt hơn bội phần\, nhưng cứ ở lại trong xác thịt thì cần thiết cho anh em. Anh em hãy sống xứng đáng với Tin Mừng của Đức Kitô. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Lc 19\, 38\nAlleluia\, alleluia! – Chúc tụng Đức Vua\, Đấng nhân danh Chúa mà đến; bình an trên trời và vinh quang trên các tầng trời. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 20\, 1-16a\n“Hay mắt bạn ganh tị\, vì tôi nhân lành chăng”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ dụ ngôn này rằng: “Nước trời giống như chủ nhà kia sáng sớm ra thuê người làm vườn nho mình. Khi đã thoả thuận với những người làm thuê về tiền công nhật là một đồng\, ông sai họ đến vườn của ông. Khoảng giờ thứ ba\, ông trở ra\, thấy có những người khác đứng không ngoài chợ\, ông bảo họ rằng: “Các ngươi cũng hãy đi làm vườn nho ta\, ta sẽ trả công cho các ngươi xứng đáng”. Họ liền đi. Khoảng giờ thứ sáu và thứ chín\, ông cũng trở ra và làm như vậy. \nĐến khoảng giờ thứ mười một ông lại trở ra\, và thấy có kẻ đứng đó\, thì bảo họ rằng: “Sao các ngươi đứng nhưng không ở đây suốt ngày như thế?” Họ thưa rằng: “Vì không có ai thuê chúng tôi”. Ông bảo họ rằng: “Các ngươi cũng hãy đi làm vườn nho ta”. \nĐến chiều chủ vườn nho bảo người quản lý rằng: “Hãy gọi những kẻ làm thuê mà trả tiền công cho họ\, từ người đến sau hết tới người đến trước hết.” Vậy những người làm từ giờ thứ mười một đến\, lãnh mỗi người một đồng. \nTới phiên những người đến làm trước\, họ tưởng sẽ lãnh được nhiều hơn\, nhưng họ cũng chỉ lãnh mỗi người một đồng. Đang khi lãnh liền\, họ lẩm bẩm trách chủ nhà rằng: “Những người đến sau hết chỉ làm có một giờ\, chúng tôi chịu nắng nôi khó nhọc suốt ngày mà ông kể họ bằng chúng tôi sao”? Chủ nhà trả lời với một kẻ trong nhóm họ rằng: “Này bạn\, tôi không làm thiệt hại bạn đâu\, chớ thì bạn đã không thoả thuận với tôi một đồng sao?” Bạn hãy lấy phần bạn mà đi về\, tôi muốn trả cho người đến sau hết bằng bạn\, nào tôi chẳng được phép làm như ý tôi muốn sao? Hay mắt bạn ganh tị\, vì tôi nhân lành chăng? Như thế\, kẻ sau hết sẽ nên trước hết\, và kẻ trước hết sẽ nên sau hết”. \nĐó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xxv-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230924
DTEND;VALUE=DATE:20230925
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T035139Z
LAST-MODIFIED:20230826T035139Z
UID:8296-1695513600-1695599999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nIs 55:6-9\n\nSeek the LORD while he may be found\,\ncall him while he is near.\nLet the scoundrel forsake his way\,\nand the wicked his thoughts;\nlet him turn to the LORD for mercy;\nto our God\, who is generous in forgiving.\nFor my thoughts are not your thoughts\,\nnor are your ways my ways\, says the LORD.\nAs high as the heavens are above the earth\,\nso high are my ways above your ways\nand my thoughts above your thoughts.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 145:2-3\, 8-9\, 17-18\n\nR. (18a) The Lord is near to all who call upon him.\nEvery day will I bless you\,\nand I will praise your name forever and ever.\nGreat is the LORD and highly to be praised;\nhis greatness is unsearchable.\nR. The Lord is near to all who call upon him.\nThe LORD is gracious and merciful\,\nslow to anger and of great kindness.\nThe LORD is good to all\nand compassionate toward all his works.\nR. The Lord is near to all who call upon him.\nThe LORD is just in all his ways\nand holy in all his works.\nThe LORD is near to all who call upon him\,\nto all who call upon him in truth.\nR. The Lord is near to all who call upon him.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nPhil 1:20c-24\, 27a\n\nBrothers and sisters:\nChrist will be magnified in my body\, whether by life or by death.\nFor to me life is Christ\, and death is gain.\nIf I go on living in the flesh\,\nthat means fruitful labor for me.\nAnd I do not know which I shall choose.\nI am caught between the two.\nI long to depart this life and be with Christ\,\nfor that is far better.\nYet that I remain in the flesh\nis more necessary for your benefit. \nOnly\, conduct yourselves in a way worthy of the gospel of Christ. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nCf. Acts 16:14b\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nOpen our hearts\, O Lord\,\nto listen to the words of your Son.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 20:1-16a\n\nJesus told his disciples this parable:\n“The kingdom of heaven is like a landowner\nwho went out at dawn to hire laborers for his vineyard.\nAfter agreeing with them for the usual daily wage\,\nhe sent them into his vineyard.\nGoing out about nine o’clock\,\nthe landowner saw others standing idle in the marketplace\,\nand he said to them\, ‘You too go into my vineyard\,\nand I will give you what is just.’\nSo they went off.\nAnd he went out again around noon\,\nand around three o’clock\, and did likewise.\nGoing out about five o’clock\,\nthe landowner found others standing around\, and said to them\,\n‘Why do you stand here idle all day?’\nThey answered\, ‘Because no one has hired us.’\nHe said to them\, ‘You too go into my vineyard.’\nWhen it was evening the owner of the vineyard said to his foreman\,\n‘Summon the laborers and give them their pay\,\nbeginning with the last and ending with the first.’\nWhen those who had started about five o’clock came\,\neach received the usual daily wage.\nSo when the first came\, they thought that they would receive more\,\nbut each of them also got the usual wage.\nAnd on receiving it they grumbled against the landowner\, saying\,\n‘These last ones worked only one hour\,\nand you have made them equal to us\,\nwho bore the day’s burden and the heat.’\nHe said to one of them in reply\,\n‘My friend\, I am not cheating you.\nDid you not agree with me for the usual daily wage?\nTake what is yours and go.\nWhat if I wish to give this last one the same as you?\nOr am I not free to do as I wish with my own money?\nAre you envious because I am generous?’\nThus\, the last will be first\, and the first will be last.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/twenty-fifth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230925
DTEND;VALUE=DATE:20230926
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T033647Z
LAST-MODIFIED:20230826T033647Z
UID:8258-1695600000-1695686399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Hai Tuần XXV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Esd 1\, 1-6 \n“Ai thuộc dân Chúa\, hãy lên Giêrusalem và xây cất nhà Chúa”. \nKhởi đầu sách Esdra. \nNăm thứ nhất triều đại Kyrô vua nước Ba-tư\, để ứng nghiệm lời Chúa đã phán bởi miệng Giêrêmia\, Chúa giục lòng Kyrô vua nước Ba-tư\, và ông truyền công bố bằng lời rao và sắc chỉ trong khắp nước rằng: “Đây là lệnh của Kyrô vua nước Ba-tư: Chúa là Chúa Trời đã ban cho ta mọi nước trên mặt đất\, chính Người truyền dạy ta phải xây cất cho Người một đền thờ ở Giêrusalem trong nước Giuđêa. Ai trong các ngươi thuộc về dân Người? Xin Thiên Chúa của nó ở cùng nó. Nó hãy lên Giêrusalem trong xứ Giuđêa\, và xây cất nhà của Chúa là Thiên Chúa Israel\, chính Người là Thiên Chúa ngự ở Giêrusalem. Và tất cả những người khác đang cư ngụ bất kỳ nơi nào\, thì từ nơi mình ở\, hãy giúp họ bằng vàng bạc\, của cải và súc vật\, đừng kể những gì tình nguyện dâng cho đền thờ Thiên Chúa ở Giêrusalem.  \nCác trưởng tộc thuộc chi họ Giuđa\, Bêngiamin\, các tư tế\, các thầy Lêvi và mọi người được Chúa thúc giục trong lòng\, đều vùng dậy tiến lên\, để xây cất đền thờ Chúa ở Giêrusalem. Toàn thể dân chúng sống trong vùng lân cận cũng tiếp tay giúp họ vàng bạc\, của cải\, súc vật\, những đồ quý\, không kể những gì họ tự ý dâng cúng. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 125\, 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6 \nĐáp: Chúa đã đối xử đại lượng với chúng tôi (c. 3a). \nXướng: 1) Khi Chúa đem những người Sion bị bắt trở về\, chúng tôi dường như người đang mơ; bấy giờ miệng chúng tôi vui cười\, lưỡi chúng tôi thốt lên những tiếng hân hoan. – Đáp. \n2) Bấy giờ dân thiên hạ nói với nhau rằng: Chúa đã đối xử với họ cách đại lượng. Chúa đã đối xử đại lượng với chúng tôi\, nên chúng tôi mừng rỡ hân hoan. – Đáp. \n3) Lạy Chúa\, xin hãy đổi số phận của con\, như những dòng suối ở miền nam. Ai gieo trong lệ sầu\, sẽ gặt trong hân hoan. – Đáp. \n4) Thiên hạ vừa đi vừa khóc\, tay mang thóc đi gieo; họ trở về trong hân hoan\, vai mang những bó lúa. – Đáp. \nALLELUIA: Gc 1\, 21 \nAlleluia\, alleluia! – Anh em hãy khiêm nhu nhận lãnh lời giao ước trong lòng; lời đó có thể cứu thoát linh hồn anh em. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 8\, 16-18 \n“Đặt đèn trên giá đèn\, để những ai đi vào đều thấy sự sáng”.  \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng dân chúng rằng: “Không ai thắp đèn rồi lấy hũ che lại\, hay đặt dưới gầm giường: nhưng đặt nó trên giá đèn\, để những ai đi vào đều thấy ánh sáng. Vì chẳng có gì kín nhiệm mà không bị tỏ ra\, và không có gì ẩn giấu mà không bị lộ ra cho người ta biết. Vậy các ngươi hãy ý tứ xem các ngươi nghe thế nào! Vì ai có\, sẽ được cho thêm; còn ai không có\, cả điều mình tưởng có cũng sẽ bị lấy đi”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-hai-tuan-xxv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230925
DTEND;VALUE=DATE:20230926
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T035545Z
LAST-MODIFIED:20230826T035545Z
UID:8304-1695600000-1695686399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Monday of the Twenty-fifth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nEzr 1:1-6\n\n\nIn the first year of Cyrus\, king of Persia\,\nin order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah\,\nthe LORD inspired King Cyrus of Persia\nto issue this proclamation throughout his kingdom\,\nboth by word of mouth and in writing:\n“Thus says Cyrus\, king of Persia:\n‘All the kingdoms of the earth\nthe LORD\, the God of heaven\, has given to me\,\nand he has also charged me to build him a house in Jerusalem\,\nwhich is in Judah.\nTherefore\, whoever among you belongs to any part of his people\,\nlet him go up\, and may his God be with him!\nLet everyone who has survived\, in whatever place he may have dwelt\,\nbe assisted by the people of that place\nwith silver\, gold\, goods\, and cattle\,\ntogether with free-will offerings\nfor the house of God in Jerusalem.'” \nThen the family heads of Judah and Benjamin\nand the priests and Levites–\neveryone\, that is\, whom God had inspired to do so–\nprepared to go up to build the house of the LORD in Jerusalem.\nAll their neighbors gave them help in every way\,\nwith silver\, gold\, goods\, and cattle\,\nand with many precious gifts\nbesides all their free-will offerings. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 126:1b-2ab\, 2cd-3\, 4-5\, 6\n\nR. (3) The Lord has done marvels for us.\nWhen the LORD brought back the captives of Zion\,\nwe were like men dreaming.\nThen our mouth was filled with laughter\,\nand our tongue with rejoicing.\nR. The Lord has done marvels for us.\nThen they said among the nations\,\n“The LORD has done great things for them.”\nThe LORD has done great things for us;\nwe are glad indeed.\nR. The Lord has done marvels for us.\nRestore our fortunes\, O LORD\,\nlike the torrents in the southern desert.\nThose that sow in tears\nshall reap rejoicing.\nR. The Lord has done marvels for us.\nAlthough they go forth weeping\,\ncarrying the seed to be sown\,\nThey shall come back rejoicing\,\ncarrying their sheaves.\nR. The Lord has done marvels for us.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nMt 5:16\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nLet your light shine before others\,\nthat they may see your good deeds and glorify your heavenly Father.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 8:16-18\n\nJesus said to the crowd:\n“No one who lights a lamp conceals it with a vessel\nor sets it under a bed;\nrather\, he places it on a lampstand\nso that those who enter may see the light.\nFor there is nothing hidden that will not become visible\,\nand nothing secret that will not be known and come to light.\nTake care\, then\, how you hear.\nTo anyone who has\, more will be given\,\nand from the one who has not\,\neven what he seems to have will be taken away.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/monday-of-the-twenty-fifth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230926
DTEND;VALUE=DATE:20230927
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T033805Z
LAST-MODIFIED:20230826T033805Z
UID:8262-1695686400-1695772799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Ba Tuần XXV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Esd 6\, 7-8. 12b. 14-20 \n“Họ hoàn tất việc xây cất nhà Chúa và mừng lễ Vượt Qua”. \nBài tích sách Esdra. \nTrong những ngày ấy\, (Vua Đariô viết thư cho các vị tư lệnh vùng ở bên kia sông Euphrate mà nói rằng:) “Hãy để cho vị thủ lãnh người Do-thái và các kỳ lão của họ xây cất đền thờ của Thiên Chúa\, để đền thờ của Thiên Chúa được xây cất chính nơi cũ. Ta cũng ra lệnh về việc các ngươi phải làm với các bậc Kỳ cựu Do-thái\, để tái thiết nhà Thiên Chúa: là phải lấy của trong kho nhà vua\, nghĩa là tiền nộp thuế của miền bên kia sông Euphrate\, và cẩn thận phân phát cho những người ấy\, để công việc không bị trì hoãn. Ta là Đariô ra sắc chỉ này\, ta muốn mọi người ân cần tuân giữ”. \nCác kỳ lão người Do-thái xây cất đền thờ và công việc tiến hành nhanh chóng\, nhờ lời sấm của tiên tri Khác-gai và tiên tri Dacaria\, con ông Ađđô: họ xây cất và hoàn thành theo lệnh Chúa Israel truyền dạy\, và theo lệnh các vua nước Ba-tư là Kyrô\, Đariô và Artaxerxê. Họ hoàn tất việc xây cất nhà Thiên Chúa ngày mồng ba tháng Ađar\, năm thứ sáu triều vua Đariô. Vậy con cháu Israel\, các tư tế\, các thầy Lêvi\, và những người lưu đày còn sống sót\, đều vui mừng hiến thánh nhà Thiên Chúa. Trong lễ cung hiến nhà Thiên Chúa\, họ dâng một trăm con bò\, hai trăm con cừu\, bốn trăm con chiên\, và để làm lễ đền tội cho cả dân Israel\, họ cũng dâng mười hai con dê theo số các chi tộc Israel. Rồi họ cắt đặt các thầy tư tế theo phẩm trật và các thầy Lêvi theo cấp bậc\, để giúp việc đền thờ Thiên Chúa ở Giêrusalem\, như đã chép trong sách của Môsê.  \nNhững con cái Israel lưu đày về mừng lễ Vượt Qua ngày mười bốn tháng thứ nhất. Các thầy tư tế và Lêvi\, tất cả như một\, đều được thanh tẩy\, tất cả đều trong sạch\, để sát tế mừng lễ Vượt Qua cho toàn thể dân lưu đày và cho anh em tư tế của họ và chính mình họ. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 121\, 1-2. 3-4a. 4b-5 \nĐáp: Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi: “Chúng ta sẽ tiến vào nhà Chúa” (c. 1). \nXướng: 1) Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi: “Chúng ta sẽ tiến vào nhà Chúa”. Hỡi Giêrusalem\, chân chúng tôi đang đứng nơi cửa thành rồi. – Đáp.  \n2) Giêrusalem được kiến thiết như thành trì\, được cấu tạo kiên cố trong toàn thể. Nơi đây các bộ lạc của Chúa tiến lên. – Đáp. \n3) Theo luật pháp của Israel\, để ngợi khen danh Chúa. Tại đây đã đặt ngai toà thẩm phán\, ngai toà của nhà Đavit. – Đáp.  \nALLELUIA: Tv 118\, 18 \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin giáo huấn con\, để con tuân cứ luật pháp của Chúa và để con hết lòng vâng theo luật đó. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 8\, 19-21 \n“Mẹ và anh em Ta là những người nghe lời Thiên Chúa và đem ra thực hành”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, mẹ và anh em Chúa Giêsu đến tìm Người\, nhưng vì đám đông\, nên không thể đến gần Người được. Người ta báo tin cho Người rằng: “Có mẹ và anh em Thầy đứng ở ngoài muốn gặp Thầy”. Người trả lời với họ rằng: “Mẹ và anh em Ta là những người nghe lời Thiên Chúa và đem ra thực hành”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-ba-tuan-xxv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230926
DTEND;VALUE=DATE:20230927
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T040103Z
LAST-MODIFIED:20230826T040202Z
UID:8312-1695686400-1695772799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Tuesday of the Twenty-fifth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nEzr 6:7-8\, 12b\, 14-20\n\n\nKing Darius issued an order to the officials\nof West-of-Euphrates:\n“Let the governor and the elders of the Jews\ncontinue the work on that house of God;\nthey are to rebuild it on its former site.\nI also issue this decree\nconcerning your dealing with these elders of the Jews\nin the rebuilding of that house of God:\nFrom the royal revenue\, the taxes of West-of-Euphrates\,\nlet these men be repaid for their expenses\, in full and without delay.\nI\, Darius\, have issued this decree;\nlet it be carefully executed.” \nThe elders of the Jews continued to make progress in the building\,\nsupported by the message of the prophets\,\nHaggai and Zechariah\, son of Iddo.\nThey finished the building according to the command\nof the God of Israel\nand the decrees of Cyrus and Darius\nand of Artaxerxes\, king of Persia.\nThey completed this house on the third day of the month Adar\,\nin the sixth year of the reign of King Darius.\nThe children of Israel–priests\, Levites\,\nand the other returned exiles–\ncelebrated the dedication of this house of God with joy.\nFor the dedication of this house of God\,\nthey offered one hundred bulls\,\ntwo hundred rams\, and four hundred lambs\,\ntogether with twelve he-goats as a sin-offering for all Israel\,\nin keeping with the number of the tribes of Israel.\nFinally\, they set up the priests in their classes\nand the Levites in their divisions\nfor the service of God in Jerusalem\,\nas is prescribed in the book of Moses. \nThe exiles kept the Passover on the fourteenth day of the first month.\nThe Levites\, every one of whom had purified himself for the occasion\,\nsacrificed the Passover for the rest of the exiles\,\nfor their brethren the priests\, and for themselves. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 122:1-2\, 3-4ab\, 4cd-5\n\nR. (1) Let us go rejoicing to the house of the Lord.\nI rejoiced because they said to me\,\n“We will go up to the house of the LORD.”\nAnd now we have set foot\nwithin your gates\, O Jerusalem.\nR. Let us go rejoicing to the house of the Lord.\nJerusalem\, built as a city\nwith compact unity.\nTo it the tribes go up\,\nthe tribes of the LORD.\nR. Let us go rejoicing to the house of the Lord.\nAccording to the decree for Israel\,\nto give thanks to the name of the LORD.\nIn it are set up judgment seats\,\nseats for the house of David.\nR. Let us go rejoicing to the house of the Lord.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nLk 11:28\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are those who hear the word of God\nand observe it.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 8:19-21\n\nThe mother of Jesus and his brothers came to him\nbut were unable to join him because of the crowd.\nHe was told\, “Your mother and your brothers are standing outside\nand they wish to see you.”\nHe said to them in reply\, “My mother and my brothers\nare those who hear the word of God and act on it.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/tuesday-of-the-twenty-fifth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230927
DTEND;VALUE=DATE:20230928
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T033959Z
LAST-MODIFIED:20230826T033959Z
UID:8268-1695772800-1695859199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Tư Tuần XXV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Esd 9\, 5-9 \n“Thiên Chúa không bỏ rơi chúng tôi trong cảnh nô lệ”. \nTrích sách Esdra. \nTôi là Esdra\, khi dâng lễ tế ban chiều\, tôi vùng dậy khỏi cơn âu sầu\, áo trong áo ngoài đều rách hết\, tôi quỳ gối xuống\, giơ tay lên Chúa là Thiên Chúa tôi mà thưa rằng: “Lạy Chúa\, con hổ ngươi thẹn thuồng không dám ngước mặt lên cùng Chúa: vì những sự gian ác của chúng con chồng chất trên đầu chúng con\, và tội lỗi chúng con cao lên tới trời. Kể từ thời cha ông chúng con cho tới ngày nay\, tội lỗi chúng con đã quá nhiều\, và vì sự gian ác của chúng con\, nên chúng con\, vua chúa\, tư tế của chúng con\, bị trao vào tay vua các dân ngoại\, bị gươm đao\, bị lưu đày\, bị cướp bóc và bị thẹn mặt như ngày nay.  \n“Và hiện giờ đây\, Chúa vừa tạm ban cho chúng con một chút lòng thương xót\, là để cho chúng con sống sót phần nào\, và cho chúng con một nơi ẩn náu trong chốn thánh của Chúa\, để soi sáng mắt chúng con\, và ban cho chúng con một chút sự sống trong cảnh nô lệ của chúng con\, vì chúng con là nô lệ mà Thiên Chúa không bỏ rơi chúng con trong cảnh nô lệ\, nhưng Chúa đã khiến các vua Ba-tư thương xót chúng con\, mà cho chúng con còn sống để chúng con xây cất nhà Thiên Chúa chúng con\, tu bổ những nơi hoang tàn\, và cho chúng con một chỗ ở trong xứ Giuđêa và tại Gierusalem”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tb 13\, 2. 3-4. 6. 7. 8. \nĐáp: Lạy Chúa\, Chúa cao cả muôn đời (c. 1b). \nXướng: 1) Chúa trừng phạt\, rồi lại tha thứ. Chúa đẩy xuống âm phủ\, rồi lại đem ra; và không một ai thoát khỏi tay Chúa. – Đáp. \n2) Bởi vì thế\, Chúa đã phân tán các ngươi giữa các dân tộc không nhìn biết Chúa\, để các ngươi tường thuật các việc kỳ diệu của Người\, để các ngươi làm cho họ biết rằng ngoài Người ra\, không có Thiên Chúa toàn năng nào khác. – Đáp. \n3) Hãy ngắm nhìn những việc Chúa làm cho chúng ta\, hãy tuyên xưng Người với lòng cung kính và run sợ\, hãy suy tôn vua muôn đời trong những việc làm của các ngươi. – Đáp. \n4) Tôi tuyên xưng Người nơi tôi bị lưu đày\, vì Người tỏ ra uy quyền trước dân phạm tội. – Đáp. \n5) Hỡi tội nhân\, hãy sám hối ăn năn\, hãy thực hiện sự công chính trước mặt Thiên Chúa\, hãy tin rằng Người tỏ lòng từ bi với các ngươi. – Đáp. \nALLELUIA: 1 Ga 2\, 5 \nAlleluia\, alleluia! – Ai giữ lời Chúa Kitô\, thì quả thật tình yêu của Thiên Chúa đã tuyệt hảo nơi người ấy. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 9\, 1-6 \n“Người sai các ông đi rao giảng nước Thiên Chúa và chữa lành bệnh nhân”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu gọi mười hai Tông đồ lại\, ban cho các ông sức mạnh và quyền năng trên mọi ma quỷ và được chữa lành các bệnh tật. Đoạn Người sai các ông đi rao giảng nước Thiên Chúa và chữa lành bệnh nhân. Người bảo các ông rằng: “Khi đi đàng\, các con đừng mang gì cả\, chớ mang gậy và bị\, bánh và tiền\, cũng đừng mặc hai áo. Các con vào nhà nào\, thì hãy ở lại đó\, và đừng rời khỏi nơi ấy. Những ai không tiếp đón các con\, thì khi rời bỏ thành đó\, các con hãy giũ cả bụi chân lại\, để làm chứng tố cáo họ”. Các ông liền đi rảo khắp các làng mạc\, rao giảng Tin Mừng\, và chữa lành bệnh tật khắp nơi. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-tu-tuan-xxv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230927
DTEND;VALUE=DATE:20230928
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T040505Z
LAST-MODIFIED:20230826T040505Z
UID:8320-1695772800-1695859199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Vincent de Paul\, Priest
DESCRIPTION:Reading 1\nEzr 9:5-9\n\n\nAt the time of the evening sacrifice\, I\, Ezra\, rose in my wretchedness\,\nand with cloak and mantle torn I fell on my knees\,\nstretching out my hands to the LORD\, my God. \nI said: “My God\, I am too ashamed and confounded to raise my face to you\,\nO my God\, for our wicked deeds are heaped up above our heads\nand our guilt reaches up to heaven.\nFrom the time of our fathers even to this day\ngreat has been our guilt\,\nand for our wicked deeds we have been delivered up\,\nwe and our kings and our priests\,\nto the will of the kings of foreign lands\,\nto the sword\, to captivity\, to pillage\, and to disgrace\,\nas is the case today. \n“And now\, but a short time ago\, mercy came to us from the LORD\, our God\,\nwho left us a remnant and gave us a stake in his holy place;\nthus our God has brightened our eyes\nand given us relief in our servitude.\nFor slaves we are\, but in our servitude our God has not abandoned us;\nrather\, he has turned the good will\nof the kings of Persia toward us.\nThus he has given us new life\nto raise again the house of our God and restore its ruins\,\nand has granted us a fence in Judah and Jerusalem.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nTobit 13:2\, 3-4a\, 4befghn\, 7-8\n\nR. (1b) Blessed be God\, who lives for ever.\nHe scourges and then has mercy;\nhe casts down to the depths of the nether world\,\nand he brings up from the great abyss.\nNo one can escape his hand.\nR. Blessed be God\, who lives for ever.\nPraise him\, you children of Israel\, before the Gentiles\,\nfor though he has scattered you among them\,\nhe has shown you his greatness even there.\nR. Blessed be God\, who lives for ever.\nSo now consider what he has done for you\,\nand praise him with full voice.\nBless the Lord of righteousness\,\nand exalt the King of ages.\nR. Blessed be God\, who lives for ever.\nIn the land of my exile I praise him\nand show his power and majesty to a sinful nation.\nR. Blessed be God\, who lives for ever.\nBless the Lord\, all you his chosen ones\,\nand may all of you praise his majesty.\nCelebrate days of gladness\, and give him praise.\nR. Blessed be God\, who lives for ever.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nMk 1:15\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nThe Kingdom of God is at hand;\nrepent and believe in the Gospel.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 9:1-6\n\nJesus summoned the Twelve and gave them power and authority\nover all demons and to cure diseases\,\nand he sent them to proclaim the Kingdom of God\nand to heal the sick.\nHe said to them\, “Take nothing for the journey\,\nneither walking stick\, nor sack\, nor food\, nor money\,\nand let no one take a second tunic.\nWhatever house you enter\, stay there and leave from there.\nAnd as for those who do not welcome you\,\nwhen you leave that town\,\nshake the dust from your feet in testimony against them.”\nThen they set out and went from village to village\nproclaiming the good news and curing diseases everywhere.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-vincent-de-paul-priest/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230928
DTEND;VALUE=DATE:20230929
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T034143Z
LAST-MODIFIED:20230826T034143Z
UID:8274-1695859200-1695945599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Năm Tuần XXV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Kg 1\, 1-8 \n“Các ngươi hãy xây cất đền thờ và như thế sẽ đẹp lòng Ta”.  \nKhởi đầu sách Tiên tri Khác-gai. \nNgày mồng một tháng sáu năm thứ hai triều đại vua Đariô\, có lời Chúa sai tiên tri Khác-gai đến nói với Giorôbabel\, con trai ông Giosêđec\, thầy cả thượng phẩm những lời sau đây: “Đây Chúa các đạo binh phán: Dân này nói: ‘Chưa đến lúc xây cất đền thờ Chúa’. Và có lời Chúa dùng tiên tri Khác-gai phán rằng: ‘Chớ thì đến lúc các ngươi cư ngụ trong nhà ấm cúng\, và để đền thờ này hoang vu sao?’ Giờ đây Chúa các đạo binh phán như thế này: “Các ngươi hãy lưu tâm đến đường lối các ngươi. Các ngươi đã gieo nhiều mà thu vào ít: các ngươi đã ăn không no\, đã uống không say\, đã mặc không ấm\, kẻ nhận tiền công lại bỏ vào túi lủng”. Chúa các đạo binh phán như thế này: “Các ngươi hãy lưu tâm đến đường lối các ngươi: Hãy lên núi mang gỗ về xây cất đền thờ\, như thế sẽ đẹp lòng Ta và Ta sẽ được tôn vinh”. Chúa phán như vậy. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 149\, 1-2. 3-4. 5-6a và 9b \nĐáp: Chúa yêu thương dân Người (c. 4a). \nXướng: 1) Hãy ca mừng Chúa một bài ca mới\, hãy vang lên lời khen ngợi trong công hội các tín đồ. Israel hãy mừng vui vì Đấng tạo tác bản thân\, con cái Sion hãy hân hoan vì vua của họ. – Đáp.  \n2) Họ hãy hoà nhạc để ngợi khen Người\, hãy hát mừng Người với cây đàn cầm\, với trống con\, bởi vì Chúa yêu thương dân Người\, và ban cho kẻ khiêm nhường chiến thắng vẻ vang. – Đáp. \n3) Các tín đồ hãy mừng rỡ trong vinh quang\, hãy hoan hỉ trong những nơi khu phố. Miệng họ hãy reo lên lời hoan hô Thiên Chúa. Đó là vinh quang cho mọi tín đồ của Chúa. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 24\, 4c và 5a \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin dạy bảo con về lối bước của Chúa và xin hướng dẫn con trong chân lý của Ngài. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 9\, 7-9 \n“Ông Gioan đã bị trẫm chém đầu rồi\, ông này là ai mà trẫm nghe đồn làm những điều như thế”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, quận vương Hêrôđê nghe biết tất cả các việc Chúa Giêsu đã làm thì phân vân\, vì có kẻ nói rằng: “Ông Gioan đã từ cõi chết sống lại”; còn kẻ khác lại nói: “Ông Êlia đã hiện ra”; kẻ khác nữa nói rằng: “Một tiên tri thời xưa đã sống lại”. Nhưng Hêrôđê thì nói: “Ông Gioan trẫm đã chém đầu rồi. Ông này là ai mà trẫm nghe đồn làm những điều như thế?” và vua tìm cách gặp Người. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-nam-tuan-xxv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230928
DTEND;VALUE=DATE:20230929
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T040753Z
LAST-MODIFIED:20230826T040753Z
UID:8328-1695859200-1695945599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thursday of the Twenty-fifth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nHg 1:1-8\n\nOn the first day of the sixth month in the second year of King Darius\,\nThe word of the LORD came through the prophet Haggai\nto the governor of Judah\, Zerubbabel\, son of Shealtiel\,\nand to the high priest Joshua\, son of Jehozadak: \nThus says the LORD of hosts:\nThis people says:\n“The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.”\n(Then this word of the LORD came through Haggai\, the prophet:)\nIs it time for you to dwell in your own paneled houses\,\nwhile this house lies in ruins? \nNow thus says the LORD of hosts:\nConsider your ways!\nYou have sown much\, but have brought in little;\nyou have eaten\, but have not been satisfied;\nYou have drunk\, but have not been exhilarated;\nhave clothed yourselves\, but not been warmed;\nAnd whoever earned wages\nearned them for a bag with holes in it. \nThus says the LORD of hosts:\nConsider your ways!\nGo up into the hill country;\nbring timber\, and build the house\nThat I may take pleasure in it\nand receive my glory\, says the LORD. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 149:1b-2\, 3-4\, 5-6a and 9b\n\nR. (see 4a) The Lord takes delight in his people.\nSing to the LORD a new song\nof praise in the assembly of the faithful.\nLet Israel be glad in their maker\,\nlet the children of Zion rejoice in their king.\nR. The Lord takes delight in his people.\nLet them praise his name in the festive dance\,\nlet them sing praise to him with timbrel and harp.\nFor the LORD loves his people\,\nand he adorns the lowly with victory.\nR. The Lord takes delight in his people.\nLet the faithful exult in glory;\nlet them sing for joy upon their couches;\nLet the high praises of God be in their throats.\nThis is the glory of all his faithful. Alleluia.\nR. The Lord takes delight in his people.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 14:6\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI am the way and the truth and the life\, says the Lord;\nno one comes to the Father except through me.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 9:7-9\n\nHerod the tetrarch heard about all that was happening\,\nand he was greatly perplexed because some were saying\,\n“John has been raised from the dead”;\nothers were saying\, “Elijah has appeared”;\nstill others\, “One of the ancient prophets has arisen.”\nBut Herod said\, “John I beheaded.\nWho then is this about whom I hear such things?”\nAnd he kept trying to see him.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thursday-of-the-twenty-fifth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230929
DTEND;VALUE=DATE:20230930
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T034329Z
LAST-MODIFIED:20230826T034329Z
UID:8280-1695945600-1696031999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ T.T. Micae\, Gabrie\, Raphael\, LK
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Đn 7\, 9-10. 13-14 \n“Muôn muôn vàn kẻ chầu chực Người”. \nTrích sách Tiên tri Đaniel. \nTôi chăm chú nhìn mãi cho đến khi đặt xong các toà\, và vị Bô Lão lên ngự trên toà; áo Người trắng như tuyết\, tóc trên đầu Người tinh tuyền như lông chiên\, toà của Người như ngọn lửa\, các bánh xe như lửa cháy. Trước mặt Người có con sông lửa cuồn cuộn chảy như thác. Có hằng ngàn kẻ phụng sự Người và muôn muôn vàn kẻ chầu chực Người: Người ngự toà xét xử và các quyển sách đã được mở ra.  \nTrong một thị kiến ban đêm\, tôi đã ngắm nhìn\, và đây tôi nhìn thấy như Con Người đến trong đám mây trên trời\, Ngài tiến đến vị Bô Lão\, và người ta dẫn Ngài đến trước mặt vị Bô Lão. Vị này ban cho Ngài quyền năng\, vinh dự và vương quốc. Tất cả các dân tộc\, chi họ\, và tiếng nói đều phụng sự Ngài: Quyền năng của Ngài là quyền năng vĩnh cửu\, không khi nào bị cất mất; vương quốc của Ngài không khi nào bị phá huỷ. Đó là lời Chúa. \nHoặc đọc: Kh 12\, 7-12 \n“Michael và các thiên thần của ngài giao chiến với con Rồng”. \nTrích sách Khải Huyền của Thánh Gioan Tông đồ. \nĐã xảy ra có đại chiến trên trời: Michael và các thiên thần của Ngài giao chiến với con Rồng. Con Rồng và các thiên thần phe nó nghinh chiến. Nhưng nó không có sức cự lại; chỗ của chúng không còn gặp thấy trên trời. Và nó bị xô nhào xuống\, con Rồng lớn\, con Rắn thái sơ\, gọi là quỷ hay Satan\, kẻ mê hoặc toàn thể thiên hạ. Nó đã bị xô nhào xuống đất\, và các thiên thần phe nó cũng bị xô nhào xuống làm một với nó.  \nVà tôi đã nghe có tiếng lớn trên trời rằng: “Nay đã thành sự: toàn thắng\, quyền năng\, vương quyền của Thiên Chúa chúng ta\, và quyền bính của Đức Kitô của Người\, vì nó đã bị xô nhào xuống\, kẻ cáo tội anh em ta\, kẻ tố cáo họ ngày đêm trước nhan Thiên Chúa. Và họ đã thắng được nó nhờ máu Chiên Con\, và nhờ lời đoan chứng của họ\, họ đã không ham sống sợ chết. Vì lẽ ấy\, hãy hân hoan\, hỡi các tầng trời\, và các người ở nơi ấy!” Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 137\, 1-2a. 2bc-3. 4-5 \nĐáp: Lạy Chúa\, trước mặt các thiên thần\, con đàn ca mừng Chúa (c. 1c). \nXướng: 1) Lạy Chúa\, con sẽ ca tụng Chúa hết lòng\, vì Chúa đã nghe lời miệng con xin; trước mặt các thiên thần\, con đàn ca mừng Chúa\, con sấp mình thờ lạy bên thánh điện Ngài. – Đáp. \n2) Và con sẽ ca tụng uy danh Chúa\, vì lòng nhân hậu và trung thành của Chúa. Khi con kêu cầu\, Chúa nhậm lời con; Chúa đã ban cho tâm hồn con nhiều sức mạnh. – Đáp. \n3) Lạy Chúa\, các vua địa cầu sẽ ca ngợi Chúa\, khi họ nghe những lời miệng Chúa phán ra; và họ sẽ ca ngợi đường lối Chúa: “Thực vinh quang của Chúa lớn lao!” – Đáp. \nALLELUIA: Tv 102\, 21 \nAlleluia\, alleluia! – Hãy chúc tụng Chúa đi\, chư binh toàn thể\, chư vị thần hạ thừa hành ý muốn của Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Ga 1\, 47-51 \nCác ngươi sẽ thấy các thiên thần Chúa lên xuống trên Con Người”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu thấy Nathanael đi tới Mình\, thì nói về ông rằng: “Đây thật là người Israel\, nơi ông không có gì gian dối”. Nathanaen đáp: “Sao Ngài biết tôi?” Chúa Giêsu trả lời rằng: “Trước khi Philipphê gọi ngươi\, lúc ngươi còn ở dưới cây vả\, thì Ta đã thấy ngươi”. Nathanael thưa lại rằng: “Lạy Thầy\, Thầy là Con Thiên Chúa\, là Vua Israel”. Chúa Giêsu trả lời: “Vì Ta đã nói với ngươi rằng: Ta đã thấy ngươi dưới cây vả\, nên ngươi tin. Ngươi sẽ thấy việc cao trọng hơn thế nữa”. Và Người nói với ông: “Thật\, Ta nói thật với các ngươi\, các ngươi sẽ thấy trời mở ra\, và các thiên thần Chúa lên xuống trên Con Người”.  \nĐó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-t-t-micae-gabrie-raphael-lk/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230929
DTEND;VALUE=DATE:20230930
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T041046Z
LAST-MODIFIED:20230826T041046Z
UID:8336-1695945600-1696031999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Feast of Saints Michael\, Gabriel\, and Raphael\, archangels
DESCRIPTION:Reading 1\nDn 7:9-10\, 13-14\n\nAs I watched: \nThrones were set up\nand the Ancient One took his throne.\nHis clothing was bright as snow\,\nand the hair on his head as white as wool;\nHis throne was flames of fire\,\nwith wheels of burning fire.\nA surging stream of fire\nflowed out from where he sat;\nThousands upon thousands were ministering to him\,\nand myriads upon myriads attended him. \nThe court was convened\, and the books were opened.\nAs the visions during the night continued\, I saw \nOne like a son of man coming\,\non the clouds of heaven;\nWhen he reached the Ancient One\nand was presented before him\,\nHe received dominion\, glory\, and kingship;\nnations and peoples of every language serve him.\nHis dominion is an everlasting dominion\nthat shall not be taken away\,\nhis kingship shall not be destroyed. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nor\nRv 12:7-12ab\n\nWar broke out in heaven;\nMichael and his angels battled against the dragon.\nThe dragon and its angels fought back\,\nbut they did not prevail\nand there was no longer any place for them in heaven.\nThe huge dragon\, the ancient serpent\,\nwho is called the Devil and Satan\,\nwho deceived the whole world\,\nwas thrown down to earth\,\nand its angels were thrown down with it. \nThen I heard a loud voice in heaven say:\n“Now have salvation and power come\,\nand the Kingdom of our God\nand the authority of his Anointed.\nFor the accuser of our brothers is cast out\,\nwho accuses them before our God day and night.\nThey conquered him by the Blood of the Lamb\nand by the word of their testimony;\nlove for life did not deter them from death.\nTherefore\, rejoice\, you heavens\,\nand you who dwell in them.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 138:1-2ab\, 2cde-3\, 4-5\n\nR. (1) In the sight of the angels I will sing your praises\, Lord.\nI will give thanks to you\, O LORD\, with all my heart\,\nfor you have heard the words of my mouth;\nin the presence of the angels I will sing your praise;\nI will worship at your holy temple\nand give thanks to your name.\nR. In the sight of the angels I will sing your praises\, Lord.\nBecause of your kindness and your truth;\nfor you have made great above all things\nyour name and your promise.\nWhen I called\, you answered me;\nyou built up strength within me.\nR. In the sight of the angels I will sing your praises\, Lord.\nAll the kings of the earth shall give thanks to you\, O LORD\nwhen they hear the words of your mouth;\nAnd they shall sing of the ways of the LORD\n“Great is the glory of the LORD\nR. In the sight of the angels I will sing your praises\, Lord.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nPs 103:21\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBless the LORD\, all you angels\,\nyou ministers\, who do his will.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nJn 1:47-51\n\nJesus saw Nathanael coming toward him and said of him\,\n“Here is a true child of Israel.\nThere is no duplicity in him.”\nNathanael said to him\, “How do you know me?”\nJesus answered and said to him\,\n“Before Philip called you\, I saw you under the fig tree.”\nNathanael answered him\,\n“Rabbi\, you are the Son of God; you are the King of Israel.”\nJesus answered and said to him\,\n“Do you believe\nbecause I told you that I saw you under the fig tree?\nYou will see greater things than this.”\nAnd he said to him\, “Amen\, amen\, I say to you\,\nyou will see heaven opened\nand the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/feast-of-saints-michael-gabriel-and-raphael-archangels/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230930
DTEND;VALUE=DATE:20231001
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T034506Z
LAST-MODIFIED:20230826T034506Z
UID:8286-1696032000-1696118399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Bảy Tuần XXV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Dcr 2\, 1-5. 10-11a (Hr 5-9a. 14-15a) \n“Này đây Ta đến và ngự giữa ngươi”. \nTrích sách Tiên tri Dacaria. \nTôi đã ngước mắt lên và đã nhìn thấy: Kìa\, có người cầm dây đo trong tay. Tôi đã hỏi rằng: “Ông đi đâu?” Người ấy đáp: “Tôi đi đo Giêrusalem\, coi nó rộng bao nhiêu và dài bao nhiêu”. Và đây vị thiên thần đang nói chuyện với tôi ra đi\, một thiên thần khác đến đón người và nói: “Hãy chạy lại nói với đứa trẻ ấy rằng: Giêrusalem là nơi trú ngụ không có tường thành\, vì trong đó có đông dân cư và súc vật. Chúa phán: “Phần Ta\, Ta sẽ nên tường thành lửa đỏ chung quanh nó\, và Ta sẽ tỏ vinh quang Ta giữa nó”. Chúa lại phán: “Hỡi thiếu nữ Sion\, hãy ca tụng và hân hoan: vì này đây Ta đến ngự giữa ngươi. Trong ngày ấy\, sẽ có nhiều dân tộc quy phục Chúa\, họ sẽ là dân Ta\, và Ta sẽ ngự giữa ngươi”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Gr 31\, 10. 11-12ab. 13 \nĐáp: Chúa sẽ gìn giữ chúng ta như mục tử chăn dắt đoàn chiên mình (c. 10d).  \nXướng: 1) Hỡi các dân tộc\, hãy nghe lời Chúa\, hãy công bố lời Chúa trên các đảo xa xăm; hãy nói rằng: Đấng đã phân tán Israel sẽ quy tụ nó lại\, và sẽ giữ nó như mục tử chăn dắt đoàn chiên mình. – Đáp. \n2) Vì Chúa đã giải phóng Giacóp\, giờ đây với cánh tay mạnh mẽ hơn\, Người cứu thoát nó. Chúng sẽ đến và ca hát trên núi Sion\, chúng sẽ đổ xô về phía hạnh phúc của Người. – Đáp. \n3) Bấy giờ người trinh nữ sẽ hân hoan nhảy mừng\, các thanh niên và các cụ già cũng làm y như thế; Ta sẽ biến đổi tang chế của chúng thành niềm hân hoan\, sẽ an ủi chúng và cho chúng hết đau khổ. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 114\, 13cd \nAlleluia\, alleluia! – Chúa trung thành trong mọi lời Chúa phán\, và thánh thiện trong mọi việc Chúa làm. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 9\, 44b-45 (Hl 43b-45) \n“Con Người sẽ phải bị nộp. Các ông không đám hỏi Người về lời ấy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nĐang lúc mọi người thán phục về tất cả các việc Chúa Giêsu làm\, thì Người phán cùng các mộn đệ rằng: “Phần các con\, các con hãy ghi vào lòng những lời này là: Con Người sẽ phải bị nộp vào tay người đời”. Nhưng các ông không hiểu lời đó\, vì nó còn bị che khuất\, nên các ông không lĩnh hội được ý nghĩa\, và các ông không dám hỏi Người về lời ấy. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-bay-tuan-xxv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230930
DTEND;VALUE=DATE:20231001
DTSTAMP:20260425T055205
CREATED:20230826T041320Z
LAST-MODIFIED:20230826T041320Z
UID:8344-1696032000-1696118399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Jerome\, Priest and Doctor of the Church
DESCRIPTION:Reading 1\nZec 2:5-9\, 14-15a\n\nI\, Zechariah\, raised my eyes and looked:\nthere was a man with a measuring line in his hand.\nI asked\, “Where are you going?”\nHe answered\, “To measure Jerusalem\,\nto see how great is its width and how great its length.” \nThen the angel who spoke with me advanced\,\nand another angel came out to meet him and said to him\,\n“Run\, tell this to that young man:\nPeople will live in Jerusalem as though in open country\,\nbecause of the multitude of men and beasts in her midst.\nBut I will be for her an encircling wall of fire\, says the LORD\,\nand I will be the glory in her midst.” \nSing and rejoice\, O daughter Zion!\nSee\, I am coming to dwell among you\, says the LORD.\nMany nations shall join themselves to the LORD on that day\,\nand they shall be his people and he will dwell among you. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nJeremiah 31:10\, 11-12ab\, 13\n\nR. (see 10d) The Lord will guard us as a shepherd guards his flock.\nHear the word of the LORD\, O nations\,\nproclaim it on distant isles\, and say:\nHe who scattered Israel\, now gathers them together\,\nhe guards them as a shepherd guards his flock.\nR. The Lord will guard us as a shepherd guards his flock.\nThe LORD shall ransom Jacob\,\nhe shall redeem him from the hand of his conqueror.\nShouting\, they shall mount the heights of Zion\,\nthey shall come streaming to the LORD’s blessings.\nR. The Lord will guard us as a shepherd guards his flock.\nThen the virgins shall make merry and dance\,\nand young men and old as well.\nI will turn their mourning into joy\,\nI will console and gladden them after their sorrows.\nR. The Lord will guard us as a shepherd guards his flock.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee 2 Tm 1:10\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nOur Savior Christ Jesus destroyed death\nand brought life to light through the Gospel.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 9:43b-45\n\nWhile they were all amazed at his every deed\,\nJesus said to his disciples\,\n“Pay attention to what I am telling you.\nThe Son of Man is to be handed over to men.”\nBut they did not understand this saying;\nits meaning was hidden from them\nso that they should not understand it\,\nand they were afraid to ask him about this saying.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-jerome-priest-and-doctor-of-the-church/
END:VEVENT
END:VCALENDAR