BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230923
DTEND;VALUE=DATE:20230924
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T041247Z
LAST-MODIFIED:20230826T041247Z
UID:8342-1695427200-1695513599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Pius of Pietrelcina\, Priest
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 6:13-16\n\nBeloved:\nI charge you before God\, who gives life to all things\,\nand before Christ Jesus\,\nwho gave testimony under Pontius Pilate\nfor the noble confession\,\nto keep the commandment without stain or reproach\nuntil the appearance of our Lord Jesus Christ\nthat the blessed and only ruler\nwill make manifest at the proper time\,\nthe King of kings and Lord of lords\,\nwho alone has immortality\, who dwells in unapproachable light\,\nand whom no human being has seen or can see.\nTo him be honor and eternal power. Amen.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 100:1b-2\, 3\, 4\, 5\n\nR. (2) Come with joy into the presence of the Lord.\nSing joyfully to the LORD all you lands;\nserve the LORD with gladness;\ncome before him with joyful song.\nR. Come with joy into the presence of the Lord.\nKnow that the LORD is God;\nhe made us\, his we are;\nhis people\, the flock he tends.\nR. Come with joy into the presence of the Lord.\nEnter his gates with thanksgiving\,\nhis courts with praise;\nGive thanks to him; bless his name.\nR. Come with joy into the presence of the Lord.\nFor he is good:\nthe LORD\, whose kindness endures forever\,\nand his faithfulness\, to all generations.\nR. Come with joy into the presence of the Lord.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Lk 8:15\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are they who have kept the word with a generous heart\nand yield a harvest through perseverance.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 8:4-15\n\nWhen a large crowd gathered\, with people from one town after another\njourneying to Jesus\, he spoke in a parable.\n“A sower went out to sow his seed.\nAnd as he sowed\, some seed fell on the path and was trampled\,\nand the birds of the sky ate it up.\nSome seed fell on rocky ground\, and when it grew\,\nit withered for lack of moisture.\nSome seed fell among thorns\,\nand the thorns grew with it and choked it.\nAnd some seed fell on good soil\, and when it grew\,\nit produced fruit a hundredfold.”\nAfter saying this\, he called out\,\n“Whoever has ears to hear ought to hear.” \nThen his disciples asked him\nwhat the meaning of this parable might be.\nHe answered\,\n“Knowledge of the mysteries of the Kingdom of God\nhas been granted to you;\nbut to the rest\, they are made known through parables\nso that they may look but not see\, and hear but not understand. \n“This is the meaning of the parable.\nThe seed is the word of God.\nThose on the path are the ones who have heard\,\nbut the Devil comes and takes away the word from their hearts\nthat they may not believe and be saved.\nThose on rocky ground are the ones who\, when they hear\,\nreceive the word with joy\, but they have no root;\nthey believe only for a time and fall away in time of temptation.\nAs for the seed that fell among thorns\,\nthey are the ones who have heard\, but as they go along\,\nthey are choked by the anxieties and riches and pleasures of life\,\nand they fail to produce mature fruit.\nBut as for the seed that fell on rich soil\,\nthey are the ones who\, when they have heard the word\,\nembrace it with a generous and good heart\,\nand bear fruit through perseverance.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-pius-of-pietrelcina-priest/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230923
DTEND;VALUE=DATE:20230924
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T034432Z
LAST-MODIFIED:20230826T034432Z
UID:8284-1695427200-1695513599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Bảy Tuần XXIV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 6\, 13-16 \n“Con hãy gìn giữ huấn lệnh cho tinh tuyền\, cho tới ngày Chúa lại đến”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nCon thân mến\, cha chỉ thị cho con trước mặt Thiên Chúa\, Đấng làm cho muôn vật được sống\, và trước mặt Đức Giêsu Kitô\, Đấng đã làm trước mặt Phongxiô Philatô lời tuyên xưng thẳng thắn\, con hãy giữ gìn huấn lệnh đó cho tinh tuyền và không thể trách được cho tới ngày Chúa chúng ta là Đức Giêsu Kitô lại đến\, mà tới thời đã định\, Đấng phúc lộc và quyền năng duy nhất sẽ tỏ ra Người là Thiên Chúa\, Vua các vua và Chúa các chúa\, Đấng độc nhất trường sinh bất tử\, Người ngự trong ánh sáng siêu phàm\, không một ai trong loài người đã xem thấy\, hay có thể xem thấy: Vinh dự và quyền năng (xin kính dâng) cho Người muôn đời. Amen! Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 99\, 2. 3. 4. 5 \nĐáp: Hãy vào trước thiên nhan với lòng hân hoan khoái trá (c. 2c). \nXướng: 1) Toàn thể địa cầu\, hãy reo mừng Thiên Chúa\, hãy phụng sự Thiên Chúa với niềm vui vẻ! Hãy vào trước thiên nhan với lòng hân hoan khoái trá. – Đáp. \n2) Hãy biết rằng Chúa là Thiên Chúa; chính Người đã tạo tác thân ta\, và ta thuộc quyền sở hữu của Người; ta là dân tộc\, là đoàn chiên Chúa chăn nuôi. – Đáp. \n3) Hãy vào trụ quan nhà Người với lời khen ngợi\, vào hành lang với khúc ca vui; hãy tán dương\, hãy chúc tụng danh Người. – Đáp. \n4) Vì Thiên Chúa\, Người thiện hảo\, lòng từ bi Người tồn tại muôn đời\, và lòng trung tín Người còn tới muôn muôn thế hệ. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 118\, 34 \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin giáo huấn con\, để con tuân cứ luật pháp của Chúa\, và để con hết lòng vâng theo luật đó. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 8\, 4-15 \n“Hạt rơi trong đất tốt\, là những người giữ lấy lời và nhờ kiên nhẫn\, họ sinh được hoa trái”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, có đông dân chúng tụ họp lại\, và người ta từ các thị trấn đến cùng Chúa Giêsu. Người dùng dụ ngôn mà nói rằng: “Người gieo hạt giống ra đi gieo hạt giống mình. Và đang khi gieo\, có hạt rơi xuống bên vệ đường\, bị người ta chà đạp và chim trời đến ăn đi. Hạt khác rơi trên đá sỏi\, vừa mọc lên liền héo đi\, vì không có đất ẩm. Hạt khác rơi vào bụi gai\, và gai góc cùng mọc lên\, bóp nghẹt nó. Hạt khác rơi vào đất tốt\, đã mọc lên và kết quả gấp trăm”.  \nKhi nói những lời đó\, Người kêu lên rằng: “Ai có tai để nghe thì hãy nghe!”. Bấy giờ các môn đệ hỏi Người dụ ngôn đó ý nghĩa thế nào. Người nói rằng: “Phần các con\, thì cho các con biết những mầu nhiệm Nước Thiên Chúa; đối với người khác\, thì dùng dụ ngôn\, để chúng xem mà không thấy\, nghe mà không hiểu. Dụ ngôn đó có nghĩa thế này: Hạt giống là lời Thiên Chúa. Những hạt rơi bên vệ đường\, tức là những người đã nghe\, nhưng rồi quỷ tới và cướp lời khỏi lòng họ\, kẻo họ tin mà được cứu độ. Những hạt rơi trên đá sỏi là những người\, khi nghe thì vui vẻ đón nhận lời Chúa\, nhưng họ không đâm rễ\, họ chỉ tin tưởng nhất thời\, và khi đến giờ thử thách\, thì tháo lui. Hạt rơi vào bụi gai\, là những người đã nghe\, nhưng khi đi đường\, những mối lo nghĩ\, sự giàu có và thú vui của đời sống bóp nghẹt và họ không sinh hoa kết quả. Còn như hạt rơi trong đất tốt\, là những người nghe lời với tấm lòng tốt lành và thiện hảo\, họ giữ lấy và nhờ kiên nhẫn\, họ sinh được hoa trái”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-bay-tuan-xxiv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230922
DTEND;VALUE=DATE:20230923
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T040958Z
LAST-MODIFIED:20230826T040958Z
UID:8334-1695340800-1695427199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Friday of the Twenty-fourth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 6:2c-12\n\nBeloved:\nTeach and urge these things.\nWhoever teaches something different\nand does not agree with the sound words of our Lord Jesus Christ\nand the religious teaching\nis conceited\, understanding nothing\,\nand has a morbid disposition for arguments and verbal disputes.\nFrom these come envy\, rivalry\, insults\, evil suspicions\,\nand mutual friction among people with corrupted minds\,\nwho are deprived of the truth\,\nsupposing religion to be a means of gain.\nIndeed\, religion with contentment is a great gain.\nFor we brought nothing into the world\,\njust as we shall not be able to take anything out of it.\nIf we have food and clothing\, we shall be content with that.\nThose who want to be rich are falling into temptation and into a trap\nand into many foolish and harmful desires\,\nwhich plunge them into ruin and destruction.\nFor the love of money is the root of all evils\,\nand some people in their desire for it have strayed from the faith\nand have pierced themselves with many pains. \nBut you\, man of God\, avoid all this.\nInstead\, pursue righteousness\, devotion\,\nfaith\, love\, patience\, and gentleness.\nCompete well for the faith.\nLay hold of eternal life\,\nto which you were called when you made the noble confession\nin the presence of many witnesses. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 49:6-7\, 8-10\, 17-18\, 19-20\n\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\nWhy should I fear in evil days\nwhen my wicked ensnarers ring me round?\nThey trust in their wealth;\nthe abundance of their riches is their boast.\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\nYet in no way can a man redeem himself\,\nor pay his own ransom to God;\nToo high is the price to redeem one’s life; he would never have enough\nto remain alive always and not see destruction.\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\nFear not when a man grows rich\,\nwhen the wealth of his house becomes great\,\nFor when he dies\, he shall take none of it;\nhis wealth shall not follow him down.\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\nThough in his lifetime he counted himself blessed\,\n“They will praise you for doing well for yourself\,”\nHe shall join the circle of his forebears\nwho shall never more see light.\nR. Blessed the poor in spirit; the Kingdom of heaven is theirs!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Mt 11:25\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are you\, Father\, Lord of heaven and earth;\nyou have revealed to little ones the mysteries of the Kingdom.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 8:1-3\n\nJesus journeyed from one town and village to another\,\npreaching and proclaiming the good news of the Kingdom of God.\nAccompanying him were the Twelve\nand some women who had been cured of evil spirits and infirmities\,\nMary\, called Magdalene\, from whom seven demons had gone out\,\nJoanna\, the wife of Herod’s steward Chuza\,\nSusanna\, and many others\nwho provided for them out of their resources.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/friday-of-the-twenty-fourth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230922
DTEND;VALUE=DATE:20230923
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T034255Z
LAST-MODIFIED:20230826T034255Z
UID:8278-1695340800-1695427199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Sáu Tuần XXIV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 6\, 2c-12 \n“Phần con\, hỡi con người của Thiên Chúa\, hãy theo đuổi đức công chính”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nCon thân mến\, con hãy giảng dạy và khuyên nhủ những điều này. Nếu ai giảng dạy điều chi khác lạ và không thành tín nắm giữ những lời giáo huấn lành mạnh của Chúa chúng ta\, là Đức Giêsu\, và giáo lý phù hợp với đạo đức\, thì người đó là kẻ mù quáng vì kiêu ngạo\, không hiểu biết gì\, nhưng mải mê về những chuyện bàn cãi và tranh chấp danh từ. Do đó phát sinh ra sự ghen tương\, tranh chấp\, lăng nhục\, nghi ngờ với ác tâm\, và những cuộc cãi cọ dai dẳng của những người hư hỏng tinh thần và thiếu thốn chân lý. Họ coi đạo đức là một nguồn lợi. Thực ra đạo đức là nguồn lợi lớn cho những ai biết bằng lòng với số phận mình. Bởi vì chúng ta đã không mang gì vào thế gian này\, và chắc chắn chúng ta cũng không thể lấy ra được gì. Khi có cơm ăn và áo mặc\, chúng ta hãy lấy thế làm bằng lòng. Còn như những kẻ muốn làm giàu\, họ sa vào cơn cám dỗ\, vào cậm bẫy và nhiều dục vọng điên rồ tác hại. Những cái đó làm con người ta chìm đắm vào chỗ điêu tàn và hư hỏng. Bởi chưng gốc rễ mọi sự dữ là lòng tham tiền bạc. Một số người vì đeo đuổi lòng tham này đã lạc mất đức tin và tự chuốc vào thân nhiều nỗi khổ đau.  \nPhần con\, hỡi người của Thiên Chúa\, hãy trốn xa những chuyện đó. Hãy theo đuổi đức công chính\, lòng đạo hạnh\, đức tin\, đức ái\, đức nhẫn nại\, đức hiền lành. Con hãy chiến đấu trong cuộc chiến đấu chính nghĩa của đức tin. Hãy cố đoạt lấy sự sống đời đời mà con đã được kêu gọi tới\, và cũng vì đó\, con đã mạnh dạn tuyên xưng đức tin trước mặt nhiều nhân chứng. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 48\, 6-7. 8-10. 17-18. 19-20 \nĐáp: Phúc cho những ai có tinh thần nghèo khó\, vì Nước Trời là của họ (Mt 5\, 3). \nXướng: 1) Tại sao tôi phải kinh hãi trong ngày tai hoạ\, khi ác tâm quân thù mưu hại bao bọc quanh tôi? Bọn người này tin cậy vào tài sản\, chúng tự hào vì có bạc vạn tiền muôn. – Đáp. \n2) Nhưng thực ra không ai tự cứu được bản thân\, cũng không ai dâng được lên Chúa giá tiền thục mạng. Giá thục mạng quá đắt\, không bao giờ có đủ\, hầu mong sống mãi đời đời\, không phải nhìn coi sự chết. – Đáp. \n3) Đừng e ngại khi thấy ai giàu có\, khi thấy tài sản nhà họ gia tăng: bởi lúc lâm chung\, họ chẳng mang theo gì hết\, và tài sản cũng không cùng họ chui xuống nấm mồ. – Đáp. \n4) Dầu khi còn sống họ ca tụng mình rằng: “Thiên hạ sẽ khen ngươi\, vì ngươi biết khôn ngoan tự liệu”\, họ sẽ tìm đến nơi đoàn tụ của tổ tiên\, những người muôn thuở không được nhìn xem sự sáng. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 118\, 36a và 29b \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin nghiêng lòng con theo lời Chúa răn bảo\, và xin rộng tay ban luật pháp của Chúa cho con. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 8\, 1-3 \n“Có mấy phụ nữ đi với Người và họ đã lấy của cải mình mà giúp Người”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa rảo qua các thành thị và xóm làng\, giảng dạy và loan báo Tin Mừng nước Thiên Chúa. Có nhóm Mười Hai cùng đi với Người\, cũng có cả mấy người phụ nữ đã được chữa khỏi tà thần và bệnh tật: là bà Maria cũng gọi là Mađalêna\, người đã được trừ khỏi bảy quỷ ám\, bà Gioanna vợ của Chusa\, viên quản lý của Hêrôđê\, bà Susanna và nhiều bà khác; những bà này đã lấy của cải mình mà giúp Người. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-sau-tuan-xxiv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230921
DTEND;VALUE=DATE:20230922
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T040713Z
LAST-MODIFIED:20230826T040713Z
UID:8326-1695254400-1695340799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Feast of Saint Matthew\, Apostle and evangelist
DESCRIPTION:Reading 1\nEph 4:1-7\, 11-13\n\nBrothers and sisters:\nI\, a prisoner for the Lord\,\nurge you to live in a manner worthy of the call you have received\,\nwith all humility and gentleness\, with patience\,\nbearing with one another through love\,\nstriving to preserve the unity of the Spirit\nthrough the bond of peace:\none Body and one Spirit\,\nas you were also called to the one hope of your call;\none Lord\, one faith\, one baptism;\none God and Father of all\,\nwho is over all and through all and in all. \nBut grace was given to each of us\naccording to the measure of Christ’s gift. \nAnd he gave some as Apostles\, others as prophets\,\nothers as evangelists\, others as pastors and teachers\,\nto equip the holy ones for the work of ministry\,\nfor building up the Body of Christ\,\nuntil we all attain to the unity of faith\nand knowledge of the Son of God\, to mature manhood\,\nto the extent of the full stature of Christ. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 19:2-3\, 4-5\n\nR. (5) Their message goes out through all the earth.\nThe heavens declare the glory of God;\nand the firmament proclaims his handiwork.\nDay pours out the word to day\,\nand night to night imparts knowledge.\nR. Their message goes out through all the earth.\nNot a word nor a discourse\nwhose voice is not heard;\nThrough all the earth their voice resounds\,\nand to the ends of the world\, their message.\nR. Their message goes out through all the earth.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia — See\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nWe praise you\, O God\,\nwe acclaim you as Lord;\nthe glorious company of Apostles praise you.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 9:9-13\n\nAs Jesus passed by\,\nhe saw a man named Matthew sitting at the customs post.\nHe said to him\, “Follow me.”\nAnd he got up and followed him.\nWhile he was at table in his house\,\nmany tax collectors and sinners came\nand sat with Jesus and his disciples.\nThe Pharisees saw this and said to his disciples\,\n“Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”\nHe heard this and said\,\n“Those who are well do not need a physician\, but the sick do.\nGo and learn the meaning of the words\,\nI desire mercy\, not sacrifice.\nI did not come to call the righteous but sinners.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/feast-of-saint-matthew-apostle-and-evangelist/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230921
DTEND;VALUE=DATE:20230922
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T034113Z
LAST-MODIFIED:20230826T034113Z
UID:8272-1695254400-1695340799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Thánh Matthêu\, Tông đồ\, LK
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Ep 4\, 1-7. 11-13  \n“Chu toàn chức vụ\, xây dựng thân thể Chúa Kitô”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Êphêxô. \nAnh em thân mến\, tôi là tù nhân trong Chúa\, tôi khuyên anh em hãy ăn ở xứng đáng với ơn kêu gọi anh em đã lãnh nhận. Anh em hãy hết lòng khiêm nhượng\, hiền hậu\, nhẫn nại\, chịu đựng nhau trong đức ái; hãy lo bảo vệ sự hợp nhất tinh thần\, lấy bình an hoà thuận làm dây ràng buộc: Chỉ có một thân thể và một tinh thần\, cũng như anh em đã được kêu gọi đến cùng một niềm hy vọng. Chỉ có một Chúa\, một đức tin\, một phép rửa. Chỉ có một Thiên Chúa là Cha hết mọi người\, Đấng vượt trên hết mọi người\, hoạt động nơi mọi người\, và ở trong mọi người.  \nNhưng mỗi người trong chúng ta đã được ban ơn tuỳ theo lượng Đức Kitô ban cho. Và chính Người đã ban cho kẻ làm Tông đồ\, người làm Tiên tri\, còn kẻ khác thì rao giảng Tin Mừng\, kẻ khác nữa làm chủ chăn và thầy dạy\, để tổ chức các thánh nhân nên hoàn bị hầu chu toàn chức vụ\, xây dựng thân thể Đức Kitô\, cho đến khi mọi người chúng ta hợp nhất trong đức tin và trong sự nhận biết Con Thiên Chúa\, trở nên người trưởng thành\, đạt đến tầm vóc của Đức Kitô viên mãn. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 18\, 2-3. 4-5 \nĐáp: Tiếng chúng đã vang cùng trái đất (c. 5a). \nXướng: 1) Trời xanh tường thuật vinh quang Thiên Chúa\, thanh không kể ra sự nghiệp của Người. Ngày này nhắc nhủ cho ngày khác\, đêm này truyền tụng cho đêm kia. – Đáp. \n2) Đây không phải lời cũng không phải tiếng\, mà âm thanh chúng không thể lọt tai. Nhưng tiếng chúng đã vang cùng trái đất\, và lời chúng truyền ra khắp cõi địa cầu. – Đáp. \nALLELUIA:  \nAlleluia\, alleluia! – Chúng con ca ngợi Chúa là Thiên Chúa; chúng con tuyên xưng Chúa là chúa tể. Lạy Chúa\, ca đoàn vinh quang các Tông đồ ca ngợi Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 9\, 9-13 \n“Hãy theo Ta”. – Và ông ấy đứng dậy đi theo Người. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu đi ngang qua\, thấy một người ngồi ở bàn thu thuế\, tên là Matthêu. Người phán bảo ông: “Hãy theo Ta”. Ông ấy đứng dậy đi theo Người. Và xảy ra khi Người ngồi dùng bữa trong nhà\, thì có nhiều người thu thuế và tội lỗi đến ngồi đồng bàn cùng Chúa Giêsu và các môn đệ của Người. Những người biệt phái thấy vậy\, liền nói với các môn đệ Người rằng: “Tại sao Thầy các ông lại ăn uống với những người thu thuế và tội lỗi như vậy?” Nghe vậy\, Chúa Giêsu bảo rằng: “Người lành mạnh không cần đến thầy thuốc\, nhưng là người đau yếu! Các ông hãy đi học xem lời này có ý nghĩa gì: Ta muốn lòng nhân từ\, chớ không phải hy lễ. Vì Ta không đến để kêu gọi người công chính\, nhưng kêu gọi người tội lỗi”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-thanh-mattheu-tong-do-lk/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230920
DTEND;VALUE=DATE:20230921
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T040359Z
LAST-MODIFIED:20230826T040359Z
UID:8318-1695168000-1695254399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saints Andrew Kim Tae-gŏn\, Priest\, and Paul Chŏng Ha-sang\, and Companions\, Martyrs
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 3:14-16\n\nBeloved:\nI am writing you\,\nalthough I hope to visit you soon.\nBut if I should be delayed\,\nyou should know how to behave in the household of God\,\nwhich is the Church of the living God\,\nthe pillar and foundation of truth.\nUndeniably great is the mystery of devotion\, \nWho was manifested in the flesh\,\nvindicated in the spirit\,\nseen by angels\,\nproclaimed to the Gentiles\,\nbelieved in throughout the world\,\ntaken up in glory. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 111:1-2\, 3-4\, 5-6\n\nR. (2) How great are the works of the Lord!\nI will give thanks to the LORD with all my heart\nin the company and assembly of the just.\nGreat are the works of the LORD\,\nexquisite in all their delights.\nR. How great are the works of the Lord!\nMajesty and glory are his work\,\nand his justice endures forever.\nHe has won renown for his wondrous deeds;\ngracious and merciful is the LORD.\nR. How great are the works of the Lord!\nHe has given food to those who fear him;\nhe will forever be mindful of his covenant.\nHe has made known to his people the power of his works\,\ngiving them the inheritance of the nations.\nR. How great are the works of the Lord!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Jn 6:63c\, 68c\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nYour words\, Lord\, are Spirit and life\,\nyou have the words of everlasting life.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 7:31-35\n\nJesus said to the crowds:\n“To what shall I compare the people of this generation?\nWhat are they like?\nThey are like children who sit in the marketplace and call to one another\, \n‘We played the flute for you\, but you did not dance.\nWe sang a dirge\, but you did not weep.’ \nFor John the Baptist came neither eating food nor drinking wine\,\nand you said\, ‘He is possessed by a demon.’\nThe Son of Man came eating and drinking and you said\,\n‘Look\, he is a glutton and a drunkard\,\na friend of tax collectors and sinners.’\nBut wisdom is vindicated by all her children.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saints-andrew-kim-tae-gon-priest-and-paul-chong-ha-sang-and-companions-martyrs/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230920
DTEND;VALUE=DATE:20230921
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T033922Z
LAST-MODIFIED:20230826T033922Z
UID:8266-1695168000-1695254399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Th. Anrê Kim Taegõn và các Bạn\, tử đạo\, LN
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC CỰU ƯỚC: Kn 3\, 1-9 \n“Chúa chấp nhận các ngài như của lễ toàn thiêu”. \nTrích sách Khôn Ngoan. \nLinh hồn những người công chính ở trong tay Chúa\, và đau khổ sự chết không làm gì được các ngài. Đối với con mắt người không hiểu biết\, thì hình như các ngài đã chết và việc các ngài từ biệt chúng ta\, là như đi vào cõi tiêu diệt. Nhưng thật ra các ngài sống trong bình an. Và trước mặt người đời\, dầu các ngài có chịu khổ hình\, lòng cậy trông của các ngài cũng không chết. Sau một giây lát chịu khổ nhục\, các ngài sẽ được vinh dự lớn lao; vì Chúa đã thử thách các ngài như thử vàng trong lửa\, và chấp nhận các ngài như của lễ toàn thiêu.  \nKhi đến giờ Chúa ghé mắt nhìn các ngài\, các người công chính sẽ sáng chói và chiếu toả ra như ánh lửa chiếu qua bụi lau. Các ngài sẽ xét xử các dân tộc\, sẽ thống trị các quốc gia\, và Thiên Chúa sẽ ngự trị trong các ngài muôn đời. Các ngài đã tin tưởng ở Chúa\, thì sẽ hiểu biết chân lý\, và trung thành với Chúa trong tình yêu\, vì ơn Chúa và bình an sẽ dành cho những người Chúa chọn. Đó là lời Chúa.  \nBÀI ĐỌC TÂN ƯỚC: Rm 8\, 31b-39 \n“Dầu sự chết\, dầu sự sống cũng không thể tách biệt chúng ta khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, nếu Thiên Chúa ủng hộ chúng ta\, thì ai có thể chống lại chúng ta? Người không dung tha chính Con mình\, nhưng lại phó thác Con vì tất cả chúng ta\, há Người lại chằng ban cho chúng ta mọi sự cùng với Con của Người sao? Ai sẽ tố cáo những kẻ Chúa chọn? (Chả lẽ là) chính Chúa\, Đấng làm cho nên công chính? Ai sẽ kết án? (Chả lẽ là) Đức Giêsu Kitô\, Đấng đã chết và hơn nữa đã sống lại\, đang ngự bên hữu Thiên Chúa\, cũng đang biện hộ cho chúng ta?  \nAi sẽ tách biệt chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Đức Kitô được? Hay là gian truân\, buồn sầu\, đói khát\, trần truồng\, nguy hiểm\, bắt bớ\, gươm giáo sao? Như có lời chép rằng: “Vì Chúa mà thâu ngày chúng tôi bị tử hình. Chúng tôi bị coi như con chiên đem đi giết”.  \nNhưng chúng ta vượt thắng được trong tất cả những sự ấy vì Đấng đã yêu thương chúng ta. Tôi chắc chắn rằng: dù sự chết hay sự sống\, dù thiên thần hay các bậc quyền quý\, tài sức\, dù những sự hiện tại hay tương lai\, hoặc sức mạnh\, dù cao hay sâu\, dù tạo vật nào khác\, cũng không có thể tách biệt chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa trong Đức Giêsu Kitô\, Chúa chúng ta. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 125\, 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6 \nĐáp: Ai gieo trong lệ sầu\, sẽ gặt trong hân hoan (c. 5). \nXướng: 1) Khi Chúa đem những người Sion bị bắt trở về\, chúng tôi dường như người đang mơ\, bấy giờ miệng chúng tôi vui cười\, lưỡi chúng tôi thốt lên những tiếng hân hoan. – Đáp. \n2) Bấy giờ dân thiên hạ nói với nhau rằng: Chúa đã đối xử với họ cách đại lượng. Chúa đã đối xử đại lượng với chúng tôi\, nên chúng tôi mừng rỡ hân hoan. – Đáp. \n3) Lạy Chúa\, xin hãy đổi số phận của con như những dòng suối ở miền nam. Ai gieo trong lệ sầu\, sẽ gặt trong hân hoan. – Đáp. \n4) Thiên hạ vừa đi vừa khóc\, tay mang thóc đi gieo; họ trở về hân hoan\, vai mang những bó lúa. – Đáp. \nALLELUIA: 1 Pr 4\, 14 \nAlleluia\, alleluia! – Nếu anh em bị xỉ nhục vì danh Chúa Kitô\, thì phúc cho anh em\, vì Thánh Thần Chúa sẽ ngự trên anh em. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 9\, 23-26 \n“Ai mất mạng sống mình vì Ta\, sẽ được sống”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng mọi người rằng: “Ai muốn theo Ta\, hãy bỏ mình\, vác thập giá mình hằng ngày và theo Ta. Vì chưng\, ai muốn cứu mạng sống mình\, thì sẽ mất nó; còn ai mất mạng sống mình vì Ta\, sẽ được sống. Vậy nếu con người được lời lãi cả thế gian mà phải thua thiệt và mất mạng sống mình\, thì được ích gì?  \nBởi lẽ kẻ nào hổ thẹn vì Ta và vì lời Ta\, thì Con Người cũng sẽ hổ thẹn khi họ đến trước tôn nhan Ngài\, tôn nhan Chúa Cha và các Thiên Thần”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-th-anre-kim-taegon-va-cac-ban-tu-dao-ln/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230919
DTEND;VALUE=DATE:20230920
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T035953Z
LAST-MODIFIED:20230826T035953Z
UID:8310-1695081600-1695167999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Tuesday of the Twenty-fourth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 3:1-13\n\nBeloved\, this saying is trustworthy:\nwhoever aspires to the office of bishop desires a noble task.\nTherefore\, a bishop must be irreproachable\,\nmarried only once\, temperate\, self-controlled\,\ndecent\, hospitable\, able to teach\,\nnot a drunkard\, not aggressive\, but gentle\,\nnot contentious\, not a lover of money.\nHe must manage his own household well\,\nkeeping his children under control with perfect dignity;\nfor if a man does not know how to manage his own household\,\nhow can he take care of the Church of God?\nHe should not be a recent convert\,\nso that he may not become conceited\nand thus incur the Devil’s punishment.\nHe must also have a good reputation among outsiders\,\nso that he may not fall into disgrace\, the Devil’s trap. \nSimilarly\, deacons must be dignified\, not deceitful\,\nnot addicted to drink\, not greedy for sordid gain\,\nholding fast to the mystery of the faith with a clear conscience.\nMoreover\, they should be tested first;\nthen\, if there is nothing against them\,\nlet them serve as deacons.\nWomen\, similarly\, should be dignified\, not slanderers\,\nbut temperate and faithful in everything.\nDeacons may be married only once\nand must manage their children and their households well.\nThus those who serve well as deacons gain good standing\nand much confidence in their faith in Christ Jesus. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 101:1b-2ab\, 2cd-3ab\, 5\, 6\n\nR.(2) I will walk with blameless heart.\nOf mercy and judgment I will sing;\nto you\, O LORD\, I will sing praise.\nI will persevere in the way of integrity;\nwhen will you come to me?\nR. I will walk with blameless heart.\nI will walk with blameless heart\,\nwithin my house;\nI will not set before my eyes\nany base thing.\nR. I will walk with blameless heart.\nWhoever slanders his neighbor in secret\,\nhim will I destroy.\nThe man of haughty eyes and puffed up heart\nI will not endure.\nR. I will walk with blameless heart.\nMy eyes are upon the faithful of the land\,\nthat they may dwell with me.\nHe who walks in the way of integrity\nshall be in my service.\nR. I will walk with blameless heart.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia Lk 7:16\nLk 7:16\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nA great prophet has arisen in our midst\nand God has visited his people.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 7:11-17\n\n\nJesus journeyed to a city called Nain\,\nand his disciples and a large crowd accompanied him.\nAs he drew near to the gate of the city\,\na man who had died was being carried out\,\nthe only son of his mother\, and she was a widow.\nA large crowd from the city was with her.\nWhen the Lord saw her\,\nhe was moved with pity for her and said to her\,\n“Do not weep.”\nHe stepped forward and touched the coffin;\nat this the bearers halted\,\nand he said\, “Young man\, I tell you\, arise!”\nThe dead man sat up and began to speak\,\nand Jesus gave him to his mother.\nFear seized them all\, and they glorified God\, exclaiming\,\n“A great prophet has arisen in our midst\,”\nand “God has visited his people.”\nThis report about him spread through the whole of Judea\nand in all the surrounding region.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/tuesday-of-the-twenty-fourth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230919
DTEND;VALUE=DATE:20230920
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T033735Z
LAST-MODIFIED:20230826T033735Z
UID:8260-1695081600-1695167999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Ba Tuần XXIV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 3\, 1-13 \n“Vị chủ tịch giáo đoàn phải là người không ai trách cứ được: các vị phụ tá cũng vậy\, phải nắm giữ mầu nhiệm đức tin trong lương tâm trong sạch”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nĐây là lời chân thật: Nếu ai ao ước chức chủ tịch giáo đoàn\, thì đó là ước ao một nhiệm vụ tốt đẹp. Vậy vị chủ tịch giáo đoàn phải là người không có ai trách cứ được\, người chỉ kết hôn một lần\, ăn ở tiết độ\, khôn ngoan\, thanh lịch\, đoan trang\, hiếu khách\, biết giảng dạy\, không mê rượu chè\, không gây gỗ\, nhưng hoà nhã: không cạnh tranh\, không tham lam\, nhưng biết cai quản gia đình mình\, dạy con cái biết vâng phục và tiết hạnh. Nếu ai không biết cai quản gia đình mình\, thì làm sao coi sóc được cộng đoàn Thiên Chúa? Vị chủ tịch giáo đoàn không phải là tân tòng\, kẻo cậy mình kiêu căng mà sa vào án phạt của ma quỷ. Người phải có tiếng tốt nơi người ngoại\, kẻo bị ô danh và sa lưới ma quỷ.  \nCũng thế\, những người phụ tá phải đoan trang\, không ăn nói nước đôi\, không nghiện rượu\, không tìm lợi cách đê tiện\, nhưng phải nắm giữ mầu nhiệm đức tin trong lương tâm thanh sạch. Những kẻ ấy phải được thử thách trước\, rồi nếu không có gì đáng trách\, thì mới được phục vụ. Người phụ nữ cũng vậy\, phải đoan trang\, không nói hành\, phải tiết độ và trung tín trong mọi sự. Các vị phụ tá phải là người chỉ kết hôn một lần: biết coi sóc con cái và nhà cửa mình. Vì những phụ tá khi thi hành đứng đắn chức vụ\, sẽ được lên bậc cao trọng và sẽ đầy hiên ngang trong lòng tin vào Đức Giêsu Kitô. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 100\, 1-2ab. 2cd-3ab. 5. 6 \nĐáp: Con sẽ sống theo lòng vô tội (c. 2b). \nXướng: 1) Con sẽ ca ngợi tình thương và đức công minh\, lạy Chúa\, con sẽ đàn hát mừng Ngài. Con sẽ tiến thân trên đường liêm khiết\, khi nào Chúa sẽ đến viếng thăm con? – Đáp. \n2) Con sẽ sống theo lòng vô tội trong nơi cung thất của con. Con sẽ không để bày ra trước mắt một chút chuyện chi gian trá. – Đáp. \n3) Ai bí mật nói xấu người lân cận\, con sẽ tiêu diệt thứ người này. Hạng người mắt nhìn cao và lòng kiêu hãnh\, hạng người đó con cũng không dung. – Đáp. \n4) Mắt con theo dõi những người trung thành trong đất nước\, để họ cùng được cư ngụ với con. Ai sinh sống theo đường liêm khiết\, con người đó sẽ được hầu hạ con. – Đáp. \nALLELUIA: Mt 11\, 25 \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Cha là Chúa trời đất\, con xưng tụng Cha\, vì Cha đã mạc khải những mầu nhiệm nước trời cho những kẻ bé mọn. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 7\, 11-17 \n“Hỡi thanh niên\, Ta truyền cho ngươi hãy chỗi dậy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu đến một thành gọi là Naim. Các môn đệ và đám đông dân chúng cùng đi với Người. Khi Người đến gần cửa thành\, thì gặp người ta đang khiêng đi chôn người con trai duy nhất của một bà goá kia và có đám đông dân thành đi đưa xác với mẹ nó. Trông thấy bà\, Chúa động lòng thương và bảo bà rằng: “Đừng khóc nữa”. Đoạn tiến lại gần\, Người chạm đến quan tài và những người khiêng đứng lại. Bấy giờ Người phán: “Hỡi thanh niên\, Ta truyền cho ngươi hãy chỗi dậy”. Người chết liền ngồi lên và bắt đầu nói. Rồi Người trao lại cho mẹ nó.  \nMọi người đều sợ hãi và ngợi khen Thiên Chúa rằng: “Một tiên tri cao cả đã xuất hiện giữa chúng ta\, và Thiên Chúa đã thăm viếng dân Người”. Và việc này đã loan truyền danh tiếng Người trong toàn cõi Giuđêa và khắp vùng lân cận. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-ba-tuan-xxiv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230918
DTEND;VALUE=DATE:20230919
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T035510Z
LAST-MODIFIED:20230826T035510Z
UID:8302-1694995200-1695081599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Monday of the Twenty-fourth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 2:1-8\n\nBeloved:\nFirst of all\, I ask that supplications\, prayers\,\npetitions\, and thanksgivings be offered for everyone\,\nfor kings and for all in authority\,\nthat we may lead a quiet and tranquil life\nin all devotion and dignity.\nThis is good and pleasing to God our savior\,\nwho wills everyone to be saved\nand to come to knowledge of the truth. \nFor there is one God.\nThere is also one mediator between God and men\,\nthe man Christ Jesus\,\nwho gave himself as ransom for all. \nThis was the testimony at the proper time.\nFor this I was appointed preacher and Apostle\n(I am speaking the truth\, I am not lying)\,\nteacher of the Gentiles in faith and truth. \nIt is my wish\, then\, that in every place the men should pray\,\nlifting up holy hands\, without anger or argument. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 28:2\, 7\, 8-9\n\nR. (6) Blessed be the Lord\, for he has heard my prayer.\nHear the sound of my pleading\, when I cry to you\,\nlifting up my hands toward your holy shrine.\nR. Blessed be the Lord\, for he has heard my prayer.\nThe LORD is my strength and my shield.\nIn him my heart trusts\, and I find help;\nthen my heart exults\, and with my song I give him thanks.\nR. Blessed be the Lord\, for he has heard my prayer.\nThe LORD is the strength of his people\,\nthe saving refuge of his anointed.\nSave your people\, and bless your inheritance;\nfeed them\, and carry them forever!\nR. Blessed be the Lord\, for he has heard my prayer.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 3:16\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nGod so loved the world that he gave his only-begotten Son\,\nso that everyone who believes in him might have eternal life.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 7:1-10\n\nWhen Jesus had finished all his words to the people\,\nhe entered Capernaum.\nA centurion there had a slave who was ill and about to die\,\nand he was valuable to him.\nWhen he heard about Jesus\, he sent elders of the Jews to him\,\nasking him to come and save the life of his slave.\nThey approached Jesus and strongly urged him to come\, saying\,\n“He deserves to have you do this for him\,\nfor he loves our nation and he built the synagogue for us.”\nAnd Jesus went with them\,\nbut when he was only a short distance from the house\,\nthe centurion sent friends to tell him\,\n“Lord\, do not trouble yourself\,\nfor I am not worthy to have you enter under my roof.\nTherefore\, I did not consider myself worthy to come to you;\nbut say the word and let my servant be healed.\nFor I too am a person subject to authority\,\nwith soldiers subject to me.\nAnd I say to one\, Go\, and he goes;\nand to another\, Come here\, and he comes;\nand to my slave\, Do this\, and he does it.”\nWhen Jesus heard this he was amazed at him\nand\, turning\, said to the crowd following him\,\n“I tell you\, not even in Israel have I found such faith.”\nWhen the messengers returned to the house\,\nthey found the slave in good health.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/monday-of-the-twenty-fourth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230918
DTEND;VALUE=DATE:20230919
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T033615Z
LAST-MODIFIED:20230826T033615Z
UID:8256-1694995200-1695081599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Hai Tuần XXIV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 2\, 1-8 \n“Cầu nguyện cùng Thiên Chúa cho mọi người. Ngài muốn mọi người được cứu độ”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nTrước tiên\, cha khuyên hãy cầu xin\, khẩn nguyện\, kêu van và tạ ơn cho mọi người: cho vua chúa\, và tất cả những bậc vị vọng\, để chúng ta được sống bằng yên vô sự\, trong tinh thần đạo đức và thanh sạch. Đó là điều tốt lành và đẹp lòng Đấng Cứu Độ chúng ta là Thiên Chúa. Người muốn cho mọi người được cứu rỗi và đến nhận biết chân lý.  \nVì chỉ có một Thiên Chúa\, và một Đấng Trung Gian giữa Thiên Chúa và loài người\, là Đức Giêsu Kitô\, cũng là con người. Người đã phó Mình làm giá cứu chuộc thay cho mọi người\, để nên chứng tá trong thời của Người\, mà vì chứng tá đó\, cha đã được đặt lên làm kẻ rao giảng\, làm Tông đồ (cha nói thật chứ không nói dối)\, và làm Thầy dạy dân ngoại trong đức tin và chân lý.  \nVậy cha muốn rằng những người đàn ông cầu nguyện trong mọi nơi\, hãy giơ lên hai tay thanh sạch\, không oán hờn và cạnh tranh. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 27\, 2. 7. 8-9 \nĐáp: Chúc tụng Chúa\, bởi Ngài đã nghe tiếng tôi van nài (c. 6). \nXướng: 1) Xin nghe tiếng con van nài\, khi con kêu cầu tới Chúa\, khi con giang tay hướng về thánh điện của Ngài. – Đáp. \n2) Chúa là mãnh lực và là khiên thuẫn của tôi\, lòng tôi tin cậy vào Ngài và đã được Ngài cứu trợ\, bởi thế tâm hồn tôi hoan hỉ và tôi xướng ca ngợi khen Ngài. – Đáp. \n3) Chúa là mãnh lực của dân Ngài\, là chiến lũy bảo vệ mạng sống người Chúa đã xức dầu. Xin cứu sống dân tộc và chúc phúc cho phần gia nghiệp Chúa\, xin hãy chăn nuôi họ\, vinh thăng họ tới muôn đời. – Đáp. \nALLELUIA: Gc 1\, 18 \nAlleluia\, alleluia! – Do ý định của Thiên Chúa\, Người đã sinh chúng ta bằng lời sự thật\, để chúng ta nên như của đầu mùa các tạo vật. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 7\, 1-10 \n“Cả trong dân Israel\, Ta cũng chẳng thấy lòng tin mạnh mẽ như vậy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, lúc Chúa Giêsu đã nói với dân chúng xong\, Người vào Capharnaum. Bấy giờ một viên sĩ quan có tên đầy tớ thân tín bị bệnh gần chết. Nghe nói về Chúa Giêsu\, ông sai vài người kỳ lão Do-thái đi xin Người đến cứu chữa đầy tớ ông. Họ đến gần Chúa Giêsu và van xin Người rằng: “Ông ta đáng được Thầy ban cho ơn đó\, vì thật ông yêu mến dân ta\, và chính ông đã xây cất hội đường cho chúng ta”. Chúa Giêsu đi với họ\, và khi Người còn cách nhà viên sĩ quan không bao xa\, thì ông này sai mấy người bạn đến thưa Người rằng: “Lạy Thầy\, không dám phiền Thầy hơn nữa\, vì tôi không xứng đáng được Thầy vào nhà tôi\, cũng như tôi nghĩ tôi không xứng đáng đi mời Thầy\, nhưng xin Thầy phán một lời\, thì đầy tớ tôi được lành mạnh. Vì tôi cũng chỉ là một sĩ quan cấp dưới\, (tuy nhiên) tôi có những lính dưới quyền tôi\, tôi bảo người này đi\, thì nó đi; bảo người khác lại\, thì nó lại; và bảo đầy tớ tôi làm cái này\, thì nó làm”.  \nNghe nói thế\, Chúa Giêsu ngạc nhiên và quay lại nói với đám đông theo Người rằng: “Ta nói thật với các ngươi\, cả trong dân Israel\, Ta cũng chẳng thấy lòng tin mạnh mẽ như vậy”. Và những người được sai đi\, khi về tới nhà\, thấy tên đầy tớ lành mạnh. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-hai-tuan-xxiv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230917
DTEND;VALUE=DATE:20230918
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T035102Z
LAST-MODIFIED:20230826T035102Z
UID:8294-1694908800-1694995199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nSir 27:30—28:7\n\nWrath and anger are hateful things\,\nyet the sinner hugs them tight.\nThe vengeful will suffer the LORD’s vengeance\,\nfor he remembers their sins in detail.\nForgive your neighbor’s injustice;\nthen when you pray\, your own sins will be forgiven.\nCould anyone nourish anger against another\nand expect healing from the LORD?\nCould anyone refuse mercy to another like himself\,\ncan he seek pardon for his own sins?\nIf one who is but flesh cherishes wrath\,\nwho will forgive his sins?\nRemember your last days\, set enmity aside;\nremember death and decay\, and cease from sin!\nThink of the commandments\, hate not your neighbor;\nremember the Most High’s covenant\, and overlook faults.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 103:1-2\, 3-4\, 9-10\, 11-12\n\nR. (8) The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\nBless the LORD\, O my soul;\nand all my being\, bless his holy name.\nBless the LORD\, O my soul\,\nand forget not all his benefits.\nR. The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\nHe pardons all your iniquities\,\nheals all your ills.\nHe redeems your life from destruction\,\ncrowns you with kindness and compassion.\nR. The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\nHe will not always chide\,\nnor does he keep his wrath forever.\nNot according to our sins does he deal with us\,\nnor does he requite us according to our crimes.\nR. The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\nFor as the heavens are high above the earth\,\nso surpassing is his kindness toward those who fear him.\nAs far as the east is from the west\,\nso far has he put our transgressions from us.\nR. The Lord is kind and merciful\, slow to anger\, and rich in compassion.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 14:7-9\n\nBrothers and sisters:\nNone of us lives for oneself\, and no one dies for oneself.\nFor if we live\, we live for the Lord\,\nand if we die\, we die for the Lord;\nso then\, whether we live or die\, we are the Lord’s.\nFor this is why Christ died and came to life\,\nthat he might be Lord of both the dead and the living.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 13:34\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI give you a new commandment\, says the Lord;\nlove one another as I have loved you.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 18:21-35\n\nPeter approached Jesus and asked him\,\n“Lord\, if my brother sins against me\,\nhow often must I forgive?\nAs many as seven times?”\nJesus answered\, “I say to you\, not seven times but seventy-seven times.\nThat is why the kingdom of heaven may be likened to a king\nwho decided to settle accounts with his servants.\nWhen he began the accounting\,\na debtor was brought before him who owed him a huge amount.\nSince he had no way of paying it back\,\nhis master ordered him to be sold\,\nalong with his wife\, his children\, and all his property\,\nin payment of the debt.\nAt that\, the servant fell down\, did him homage\, and said\,\n‘Be patient with me\, and I will pay you back in full.’\nMoved with compassion the master of that servant\nlet him go and forgave him the loan.\nWhen that servant had left\, he found one of his fellow servants\nwho owed him a much smaller amount.\nHe seized him and started to choke him\, demanding\,\n‘Pay back what you owe.’\nFalling to his knees\, his fellow servant begged him\,\n‘Be patient with me\, and I will pay you back.’\nBut he refused.\nInstead\, he had the fellow servant put in prison\nuntil he paid back the debt.\nNow when his fellow servants saw what had happened\,\nthey were deeply disturbed\, and went to their master\nand reported the whole affair.\nHis master summoned him and said to him\, ‘You wicked servant!\nI forgave you your entire debt because you begged me to.\nShould you not have had pity on your fellow servant\,\nas I had pity on you?’\nThen in anger his master handed him over to the torturers\nuntil he should pay back the whole debt.\nSo will my heavenly Father do to you\,\nunless each of you forgives your brother from your heart.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/twenty-fourth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230917
DTEND;VALUE=DATE:20230918
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T033420Z
LAST-MODIFIED:20230826T033420Z
UID:8250-1694908800-1694995199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XXIV Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Hc 27\, 33 – 28\, 9 (Hl 27\, 30 – 28\, 7)\n“Hãy tha thứ cho kẻ làm hại ngươi\, thì khi ngươi cầu nguyện\, ngươi sẽ được tha”. \nTrích sách Huấn Ca. \nThịnh nộ và giận dữ\, cả hai đều đáng ghê tởm\, người có tội đều mắc cả hai. Ai muốn báo thù\, sẽ bị Chúa báo thù\, và Chúa nghiêm trị tội lỗi nó. Ngươi hãy tha thứ cho kẻ làm hại ngươi\, thì khi ngươi cầu nguyện\, ngươi sẽ được tha. Người này tích lòng giận ghét người kia\, mà dám xin Chúa cứu chữa sao? Nó chẳng thương xót người đồng loại với nó\, mà còn cầu xin tha thứ tội lỗi nó làm sao? Nó là xác thịt mà tích lòng thịnh nộ\, thì dám xin Chúa tha thứ làm sao? Ai sẽ khẩn cầu cho tội ác nó? \nNgươi hãy nhớ đến điều sau hết\, và chấm dứt hận thù: hãy nhớ đến sự hư nát và sự chết\, hãy trung thành với các giới răn. Hãy nhớ kính sợ Thiên Chúa\, và đừng giận ghét kẻ khác. Hãy nhớ đến giao ước của Đấng Tối Cao\, và hãy bỏ qua sự lầm lỗi của kẻ khác. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 102\, 1-2. 3-4. 9-10. 11-12\nĐáp: Chúa là Đấng từ bi và hay thương xót\, chậm bất bình và hết sức khoan nhân (c. 8). \nXướng: 1) Linh hồn tôi ơi\, hãy chúc tụng Chúa\, toàn thể con người tôi\, hãy chúc tụng thánh danh Người. Linh hồn tôi ơi\, hãy chúc tụng Chúa\, và chớ khá quên mọi ân huệ của Người. – Đáp. \n2) Người đã thứ tha cho mọi điều sai lỗi\, và chữa ngươi khỏi mọi tật nguyền. Người chuộc mạng ngươi khỏi chỗ vong thân; Người đội đầu ngươi bằng mão từ bi\, ân sủng. – Đáp. \n3) Người không chấp tranh triệt để\, cũng không đời đời giữ thế căm hờn. Người không xử với chúng tôi như chúng tôi đắc tội\, và không trả đũa theo điều oan trái chúng tôi. – Đáp. \n4) Nhưng cũng như trời xanh cao vượt trên trái đất\, lòng nhân hậu Người còn siêu việt hơn thế trên kẻ kính sợ Người. Cũng như từ đông sang tây xa vời vợi\, Người đã ném tội lỗi xa khỏi chúng tôi. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 14\, 7-9\n“Dù chúng ta sống hay chết\, chúng ta đều thuộc về Chúa”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, không ai trong anh em được sống cho mình\, và cũng không ai chết cho mình. Vì nếu chúng ta sống\, là sống cho Chúa; nếu chúng ta chết\, là chết cho Chúa. Vậy\, dù sống hay chết\, chúng ta đều thuộc về Chúa. Vì lẽ ấy\, nếu Đức Kitô đã chết và sống lại\, là để cai trị kẻ sống và kẻ chết. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Ga 6\, 64b và 69b\nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, lời của Chúa là thần trí và là sự sống\, Chúa có lời ban sự sống đời đời. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 18\, 21-35\n“Thầy không bảo con phải tha đến bảy lần\, nhưng đến bảy mươi lần bảy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Phêrô đến thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy\, khi anh em xúc phạm đến con\, con phải tha thứ cho họ mấy lần. Có phải đến bảy lần không?” Chúa Giêsu đáp: “Thầy không bảo con phải tha đến bảy lần\, nhưng đến bảy mươi lần bảy. \n“Về vấn đề này\, thì Nước Trời cũng giống như ông vua kia muốn tính sổ với các đầy tớ. Trước hết\, người ta dẫn đến vua một người mắc nợ mười ngàn nén bạc. Người này không có gì trả\, nên chủ ra lệnh bán y\, vợ con và tất cả tài sản của y để trả hết nợ. Người đầy tớ liền sấp mình dưới chân chủ và van lơn rằng: ‘Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn và tôi sẽ trả cho ngài tất cả’. Người chủ động lòng thương\, trả tự do và tha nợ cho y. \n“Khi ra về\, tên đầy tớ gặp một người bạn mắc nợ y một trăm bạc: Y tóm lấy\, bóp cổ mà nói rằng: ‘Hãy trả nợ cho ta’. Bấy giờ người bạn sấp mình dưới chân và van lơn rằng: ‘Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn\, tôi sẽ trả hết nợ cho anh’. Y không nghe\, bắt người bạn tống giam vào ngục\, cho đến khi trả nợ xong. \n“Các bạn y chứng kiến cảnh tượng đó\, rất khổ tâm\, họ liền đi thuật với chủ tất cả câu truyện. Bấy giờ chủ đòi y đến vào bảo rằng: ‘Tên đầy tớ độc ác kia\, ta đã tha hết nợ cho ngươi\, vì ngươi đã van xin ta; còn ngươi\, sao ngươi không chịu thương bạn ngươi như ta đã thương ngươi?’ Chủ nổi giận\, trao y cho lý hình hành hạ\, cho đến khi trả hết nợ. \n“Vậy Cha Ta trên trời cũng xử với các con đúng như thế\, nếu mỗi người trong các con không hết lòng tha thứ cho anh em mình”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xxiv-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230916
DTEND;VALUE=DATE:20230917
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T041210Z
LAST-MODIFIED:20230826T041210Z
UID:8340-1694822400-1694908799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saints Cornelius\, Pope\, and Cyprian\, Bishop\, Martyrs
DESCRIPTION:eading 1\n1 Tm 1:15-17\n\nBeloved:\nThis saying is trustworthy and deserves full acceptance:\nChrist Jesus came into the world to save sinners.\nOf these I am the foremost.\nBut for that reason I was mercifully treated\,\nso that in me\, as the foremost\,\nChrist Jesus might display all his patience as an example\nfor those who would come to believe in him for everlasting life.\nTo the king of ages\, incorruptible\, invisible\, the only God\,\nhonor and glory forever and ever. Amen.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 113:1b-2\, 3-4\, 5 and 6-7\n\nR. (2) Blessed be the name of the Lord for ever.\nPraise\, you servants of the LORD\,\npraise the name of the LORD.\nBlessed be the name of the LORD\nboth now and forever.\nR. Blessed be the name of the Lord for ever.\nFrom the rising to the setting of the sun\nis the name of the LORD to be praised.\nHigh above all nations is the LORD;\nabove the heavens is his glory.\nR. Blessed be the name of the Lord for ever.\nWho is like the LORD\, our God\,\nand looks upon the heavens and the earth below?\nHe raises up the lowly from the dust;\nfrom the dunghill he lifts up the poor.\nR. Blessed be the name of the Lord for ever.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 14:23\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nWhoever loves me will keep my word\,\nand my Father will love him\,\nand we will come to him.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 6:43-49\n\nJesus said to his disciples:\n“A good tree does not bear rotten fruit\,\nnor does a rotten tree bear good fruit.\nFor every tree is known by its own fruit.\nFor people do not pick figs from thornbushes\,\nnor do they gather grapes from brambles.\nA good person out of the store of goodness in his heart produces good\,\nbut an evil person out of a store of evil produces evil;\nfor from the fullness of the heart the mouth speaks. \n“Why do you call me\, ‘Lord\, Lord\,’ but not do what I command?\nI will show you what someone is like who comes to me\,\nlistens to my words\, and acts on them.\nThat one is like a man building a house\,\nwho dug deeply and laid the foundation on rock;\nwhen the flood came\, the river burst against that house\nbut could not shake it because it had been well built.\nBut the one who listens and does not act\nis like a person who built a house on the ground\nwithout a foundation.\nWhen the river burst against it\,\nit collapsed at once and was completely destroyed.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saints-cornelius-pope-and-cyprian-bishop-martyrs/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230916
DTEND;VALUE=DATE:20230917
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T034401Z
LAST-MODIFIED:20230826T034401Z
UID:8282-1694822400-1694908799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Bảy Tuần XXIII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Tm 1\, 15-17 \n“Người đã đến trong thế gian này để cứu độ những người tội lỗi”. \nTrích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi Timôthêu. \nLời nói chân thật và đáng tiếp nhận mọi đàng là: Đức Giêsu Kitô đã đến trong thế gian này\, để cứu độ những người tội lỗi\, trong số ấy\, cha là người thứ nhất. Vì thế\, cha được hưởng nhờ ơn thương xót\, là Đức Giêsu Kitô tỏ ra tất cả lòng khoan dung trong cha trước hết\, để nêu gương cho những ai sẽ tin vào Người hầu được sống đời đời. (Nguyện) danh dự và vinh quang (quy về) Thiên Chúa độc nhất\, hằng sống\, vô hình\, là Vua muôn đời! Amen. Đó là lời Chúa \nĐÁP CA: Tv 112\, 1-2. 3-4. 5a và 6-7 \nĐáp: Nguyện danh Chúa được chúc tụng đến muôn đời (x. c. 2). \nXướng: 1) Hãy ngợi khen\, hỡi những người tôi tớ Chúa\, chư vị hãy ngợi khen danh Chúa. Nguyện danh Chúa được chúc tụng từ bây giờ và cho đến muôn đời. – Đáp. \n2) Từ mặt trời mọc lên tới khi lặn xuống\, nguyện cho danh Chúa được ngợi khen. Chúa siêu việt trên hết thảy chư dân\, trên muôn cõi trời\, là vinh quang của Chúa. – Đáp. \n3) Ai được như Thiên Chúa chúng tôi\, Người để mắt nhìn coi khắp cả trên trời dưới đất? Người nâng kẻ hèn hạ lên khỏi trần ai\, và rước người nghèo khó khỏi nơi phẩn thổ. – Đáp. \nALLELUIA: x. Cv 16\, 14b \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin hãy mở lòng chúng con\, để chúng con nghe lời của Con Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 6\, 43-49 \n“Tại sao các con gọi Thầy ‘Lạy Chúa\, lạy Chúa’\, mà không thi hành điều Thầy dạy bảo?” \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Không có cây nào tốt mà sinh trái xấu\, và cũng không có cây nào xấu mà sinh trái tốt. Thật vậy\, cứ xem trái thì biết cây. Người ta không hái trái vả nơi bụi gai\, và người ta cũng không hái trái nho nơi cây dâu đất. Người tốt phát ra điều tốt từ kho tàng tốt của lòng mình\, và kẻ xấu phát ra điều xấu từ kho tàng xấu của nó\, vì lòng đầy thì miệng mới nói ra. Tại sao các con gọi Thầy: ‘Lạy Chúa\, lạy Chúa’\, mà các con không thi hành điều Thầy dạy bảo? Ai đến cùng Thầy\, thì nghe lời Thầy và đem ra thực hành. Thầy sẽ chỉ cho các con biết người ấy giống ai. Người ấy giống như người xây nhà: ông ta đào sâu và đặt nền móng trên đá. Khi có trận lụt\, dù nước ùa vào nhà\, cũng không làm cho nó lay chuyển\, vì nhà đó được đặt nền trên đá. Trái lại\, kẻ nghe mà không đem ra thực hành\, thì giống như người xây nhà ngay trên mặt đất mà không có nền móng. Khi sóng nước ùa vào nhà\, nó liền sụp đổ\, và nhà đó bị hư hại nặng nề”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-bay-tuan-xxiii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230915
DTEND;VALUE=DATE:20230916
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T040918Z
LAST-MODIFIED:20230826T040918Z
UID:8332-1694736000-1694822399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Our Lady of Sorrows
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Tm 1:1-2\, 12-14\n\nPaul\, an Apostle of Christ Jesus by command of God our savior\nand of Christ Jesus our hope\,\nto Timothy\, my true child in faith:\ngrace\, mercy\, and peace from God the Father\nand Christ Jesus our Lord. \nI am grateful to him who has strengthened me\, Christ Jesus our Lord\,\nbecause he considered me trustworthy\nin appointing me to the ministry.\nI was once a blasphemer and a persecutor and an arrogant man\,\nbut I have been mercifully treated\nbecause I acted out of ignorance in my unbelief.\nIndeed\, the grace of our Lord has been abundant\,\nalong with the faith and love that are in Christ Jesus. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 16:1b-2a and 5\, 7-8\, 11\n\nR. (see 5) You are my inheritance\, O Lord.\nKeep me\, O God\, for in you I take refuge;\nI say to the LORD\, “My Lord are you.”\nO LORD\, my allotted portion and my cup\,\nyou it is who hold fast my lot.\nR. You are my inheritance\, O Lord.\nI bless the LORD who counsels me;\neven in the night my heart exhorts me.\nI set the LORD ever before me;\nwith him at my right hand I shall not be disturbed.\nR. You are my inheritance\, O Lord.\nYou will show me the path to life\,\nfullness of joys in your presence\,\nthe delights at your right hand forever.\nR. You are my inheritance\, O Lord.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nSequence (Optional) — Stabat Mater\n\n\nAt the cross her station keeping\,\nStood the mournful Mother weeping\,\nClose to Jesus to the last. \nThrough her heart\, his sorrow sharing\,\nAll his bitter anguish bearing\,\nNow at length the sword had passed. \nOh\, how sad and sore distressed\nWas that Mother highly blessed\nOf the sole begotten One! \nChrist above in torment hangs\,\nShe beneath beholds the pangs\nOf her dying\, glorious Son. \nIs there one who would not weep\,\n‘Whelmed in miseries so deep\,\nChrist’s dear Mother to behold? \nCan the human heart refrain\nFrom partaking in her pain\,\nIn that mother’s pain untold? \nBruised\, derided\, cursed\, defiled\,\nShe beheld her tender Child\,\nAll with bloody scourges rent. \nFor the sins of his own nation\nSaw him hang in desolation\nTill his spirit forth he sent. \nO sweet Mother! font of love\,\nTouch my spirit from above\,\nMake my heart with yours accord. \nMake me feel as you have felt;\nMake my soul to glow and melt\nWith the love of Christ\, my Lord. \nHoly Mother\, pierce me through\,\nIn my heart each wound renew\nOf my Savior crucified. \nLet me share with you his pain\,\nWho for all our sins was slain\,\nWho for me in torments died. \nLet me mingle tears with you\,\nMourning him who mourned for me\,\nAll the days that I may live. \nBy the cross with you to stay\,\nThere with you to weep and pray\,\nIs all I ask of you to give. \nVirgin of all virgins blest!\nListen to my fond request:\nLet me share your grief divine. \nLet me to my latest breath\,\nIn my body bear the death\nOf that dying Son of yours. \nWounded with his every wound\,\nSteep my soul till it has swooned\nIn his very Blood away. \nBe to me\, O Virgin\, nigh\,\nLest in flames I burn and die\,\nIn his awful judgment day. \nChrist\, when you shall call me hence\,\nBe your Mother my defense\,\nBe your cross my victory. \nWhile my body here decays\,\nMay my soul your goodness praise\,\nSafe in heaven eternally.\nAmen. (Alleluia) \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are you\, O Virgin Mary;\nwithout dying you won the martyr’s crown\nbeneath the Cross of the Lord.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nJn 19:25-27\n\nStanding by the cross of Jesus were his mother\nand his mother’s sister\, Mary the wife of Clopas\,\nand Mary Magdalene.\nWhen Jesus saw his mother and the disciple there whom he loved\nhe said to his mother\, “Woman\, behold\, your son.”\nThen he said to the disciple\,\n“Behold\, your mother.”\nAnd from that hour the disciple took her into his home.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nor\nLk 2:33-35\n\nJesus’ father and mother were amazed at what was said about him;\nand Simeon blessed them and said to Mary his mother\,\n“Behold\, this child is destined\nfor the fall and rise of many in Israel\,\nand to be a sign that will be contradicted\nand you yourself a sword will pierce\nso that the thoughts of many hearts may be revealed.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-our-lady-of-sorrows/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230915
DTEND;VALUE=DATE:20230916
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T034223Z
LAST-MODIFIED:20230826T034223Z
UID:8276-1694736000-1694822399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Đức Mẹ Sầu Bi\, LN
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Dt 5\, 7-9 \n“Người đã học vâng phục và đã trở nên căn nguyên ơn cứu độ đời đời”. \nTrích thư gửi tín hữu Do-thái. \nAnh em thân mến\, khi còn sống ở đời này\, Chúa Kitô đã lớn tiếng và rơi lệ dâng lời cầu xin khẩn nguyện lên Đấng có thể cứu mình khỏi chết\, và vì lòng thành tín\, Người đã được nhậm lời. Dầu là Con Thiên Chúa\, Người đã học vâng phục do những đau khổ Người chịu\, và khi hoàn tất\, Người đã trở nên căn nguyên ơn cứu độ đời đời cho tất cả những kẻ tùng phục Người. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 30\, 2-3a. 3bc-4. 5-6. 15-18. 19 \nĐáp: Lạy Chúa\, xin cứu sống con theo lượng từ bi của Chúa (c. 17). \nXướng: 1) Lạy Chúa\, con tìm đến nương nhờ Ngài\, xin đừng để con muôn đời tủi hổ; vì đức công minh Ngài\, xin cứu chữa con! Xin Chúa hãy lắng tai về bên tôi tớ Chúa. – Đáp. \n2) Xin Chúa mau lẹ để giải thoát con. Xin Chúa trở thành núi đá cho con trú ẩn. Bởi Chúa là Đá tảng\, là chiến luỹ của con; vì uy danh Ngài\, Ngài sẽ dìu dắt và hướng dẫn con. – Đáp. \n3) Ngài dẫn con xa lưới dò chúng ngầm trương ra để hại con\, vì Ngài là chỗ con nương náu. Con phó thác tâm hồn trong tay Chúa; lạy Chúa\, lạy Thiên Chúa trung thành\, xin cứu chữa con. – Đáp. \n4) Phần con\, lạy Chúa\, con tin cậy ở Ngài; con kêu lên: Ngài là Thiên Chúa của con! Vận mạng con ở trong tay Ngài\, xin cứu gỡ con khỏi tay quân thù và những người bách hại. – Đáp. \n5) Lạy Chúa\, vĩ đại thay lòng nhân hậu Chúa\, lòng nhân hậu Ngài dành để cho những kẻ kính sợ Ngài\, lòng nhân hậu Ngài ban cho những ai tìm nương tựa Ngài\, ngay trước mặt con cái người ta.\n– Đáp. \nCA TIẾP LIÊN: STABAT MATER \n(Ca Tiếp Liên này có thể đọc cả hay bỏ\, hay chỉ đọc từ câu 11 trở đi) \n1) Mẹ sầu bi tầm tã giọt châu\, đang đứng bên cây Thập giá\, nơi Con Người đã bị treo lên. \n2) Một lưỡi gươm nhọn / đã đâm qua tâm hồn Bà đang rên siết\, đang sầu khổ và đau đớn. \n3) Ôi đau buồn sầu khổ biết bao / cho bà Mẹ đáng suy tôn / của một Người Con duy nhất! \n4) Bà Mẹ hiền nhìn xem nỗi khổ hình của Người Con chí thánh\, mà đau lòng thổn thức tâm can. \n5) Ai là người không tuôn châu lệ / khi nhìn thấy Mẹ Chúa Kitô / trong cảnh cực hình như thế? \n6) Ai có thể không buồn bã / nhìn xem Mẹ Chúa Kitô / đang đau khổ cùng với Con Người? \n7) Mẹ nhìn thấy Chúa Giêsu / vì tội dân mình mà khổ cực\, và bị vùi giập dưới làn roi. \n8) Mẹ nhìn Con mình dịu hiền như thế / bị thống khổ lúc lâm chung\, khi Người trút hơi thở cuối cùng. \n9) Ôi lạy Mẹ là niềm yêu mến\, xin cho con cảm thấy mãnh lực của đau thương\, để cho con được khóc than cùng Mẹ. \n10) Xin cho lòng con cháy lửa mến yêu\, mến yêu Đức Kitô là Thiên Chúa\, để cho con có thể làm đẹp ý Người. \n11) Ôi Thánh Mẫu\, xin Mẹ làm ơn đóng vào lòng con cho thực mạnh / những vết thương của Đấng bị treo thập giá. \n12) Xin Mẹ cho con được chia phần thống khổ / của Con Mẹ đã thương vong\, đã khứng chịu cực hình vì con như thế. \n13) Xin cho con được cùng Mẹ thảo hiếu khóc than\, cùng Đấng bị đóng đinh tỏ niềm thông cảm\, bao lâu con còn sinh sống ở đời. \n14) Con ước ao được cùng với Mẹ / đứng bên cây Thập giá\, và hợp nhất cùng Mẹ trong tiếng khóc than. \n15) Ôi Đức Trinh Nữ thời danh trong hàng trinh nữ\, xin đừng tỏ ra cay đắng với con\, xin cho con được cùng Mẹ chan hoà dòng lệ. \n16) Xin cho con được mang sự chết của Đức Kitô\, được cùng Người thông phần đau khổ\, và tôn thờ những thương tích của Người. \n17) Xin cho con được mang thương tích của Người\, cho con được say sưa cây thập giá / và máu đào Con Mẹ đã đổ ra. \n18) Ôi\, Đức Trinh Nữ\, xin đừng để cho con bị lửa hồng thiêu đốt\, nhưng được Mẹ chở che trong ngày thẩm phán! \n19) Lạy Chúa Kitô\, khi phải lìa bỏ cõi đời này\, nhờ Đức Mẹ\, xin Chúa cho con được tới lãnh ngành dương liễu khải hoàn. \n20) Khi mà xác thịt con sẽ chết\, xin cho linh hồn con / được Chúa tặng ban vinh quang của cõi thiên đường. \nALLELUIA: \nAlleluia\, alleluia! – Đức Trinh Nữ Maria là người có phúc\, Bà xứng đáng lãnh nhận ngành lá tử đạo dưới chân Thập giá Chúa mà không phải chết. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Ga 19\, 25-27  \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan. \nKhi ấy\, đứng gần thập giá Chúa Giêsu có Mẹ Người\, cùng với chị Mẹ Người là Maria vợ ông Clopas\, và Maria Mađalêna. Khi thấy Mẹ và bên cạnh có môn đệ Người yêu\, Chúa Giêsu thưa cùng Mẹ rằng: “Thưa Bà\, này là Con Bà”. Rồi Người lại nói với môn đệ: “Này là Mẹ con”. Và từ giờ ấy\, môn đệ đã lãnh nhận Bà về nhà mình. Đó là lời Chúa. \n2. Hoặc đọc: Lc 2\, 33-35  \n“Một lưỡi gươm sẽ đâm thấu tâm hồn Bà”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Luca. \nKhi ấy\, cha và mẹ Chúa Giêsu đều kinh ngạc về những điều đã nói về Người. Simêon chúc lành cho hai ông bà\, và nói với Maria Mẹ Người rằng: “Đây trẻ này được đặt lên\, khiến cho nhiều người trong Israel phải sụp đổ hay được đứng dậy\, và cũng để làm mục tiêu cho người ta chống đối. Về phần Bà\, một lưỡi gươm sẽ đâm thấu tâm hồn Bà\, để tâm tư nhiều tâm hồn được biểu lộ”. \nĐó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-duc-me-sau-bi-ln/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230914
DTEND;VALUE=DATE:20230915
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T040631Z
LAST-MODIFIED:20230826T040631Z
UID:8324-1694649600-1694735999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Feast of the Exaltation of the Holy Cross
DESCRIPTION:Reading 1\nNm 21:4b-9\n\nWith their patience worn out by the journey\,\nthe people complained against God and Moses\,\n“Why have you brought us up from Egypt to die in this desert\,\nwhere there is no food or water?\nWe are disgusted with this wretched food!” \nIn punishment the LORD sent among the people saraph serpents\,\nwhich bit the people so that many of them died.\nThen the people came to Moses and said\,\n“We have sinned in complaining against the LORD and you.\nPray the LORD to take the serpents from us.”\nSo Moses prayed for the people\, and the LORD said to Moses\,\n“Make a saraph and mount it on a pole\,\nand if any who have been bitten look at it\, they will live.”\nMoses accordingly made a bronze serpent and mounted it on a pole\,\nand whenever anyone who had been bitten by a serpent\nlooked at the bronze serpent\, he lived. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 78:1bc-2\, 34-35\, 36-37\, 38\n\nR. (see 7b) Do not forget the works of the Lord!\nHearken\, my people\, to my teaching;\nincline your ears to the words of my mouth.\nI will open my mouth in a parable\,\nI will utter mysteries from of old.\nR. Do not forget the works of the Lord!\nWhile he slew them they sought him\nand inquired after God again\,\nRemembering that God was their rock\nand the Most High God\, their redeemer.\nR. Do not forget the works of the Lord!\nBut they flattered him with their mouths\nand lied to him with their tongues\,\nThough their hearts were not steadfast toward him\,\nnor were they faithful to his covenant.\nR. Do not forget the works of the Lord!\nBut he\, being merciful\, forgave their sin\nand destroyed them not;\nOften he turned back his anger\nand let none of his wrath be roused.\nR. Do not forget the works of the Lord!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nPhil 2:6-11\n\nBrothers and sisters:\nChrist Jesus\, though he was in the form of God\,\ndid not regard equality with God something to be grasped.\nRather\, he emptied himself\,\ntaking the form of a slave\,\ncoming in human likeness;\nand found human in appearance\,\nhe humbled himself\,\nbecoming obedient to death\,\neven death on a cross.\nBecause of this\, God greatly exalted him\nand bestowed on him the name\nthat is above every name\,\nthat at the name of Jesus\nevery knee should bend\,\nof those in heaven and on earth and under the earth\,\nand every tongue confess that\nJesus Christ is Lord\,\nto the glory of God the Father.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nWe adore you\, O Christ\, and we bless you\,\nbecause by your Cross you have redeemed the world.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nJn 3:13-17\n\nJesus said to Nicodemus:\n“No one has gone up to heaven\nexcept the one who has come down from heaven\, the Son of Man.\nAnd just as Moses lifted up the serpent in the desert\,\nso must the Son of Man be lifted up\,\nso that everyone who believes in him may have eternal life.” \nFor God so loved the world that he gave his only Son\,\nso that everyone who believes in him might not perish\nbut might have eternal life.\nFor God did not send his Son into the world to condemn the world\,\nbut that the world might be saved through him.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/feast-of-the-exaltation-of-the-holy-cross/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230914
DTEND;VALUE=DATE:20230915
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T034040Z
LAST-MODIFIED:20230826T034040Z
UID:8270-1694649600-1694735999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Kính Suy Tôn Thánh Giá
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Ds 21\, 4-9 \n“Kẻ nào bị rắn cắn mà nhìn lên con rắn đồng\, thì được sống”. \nTrích sách Dân số. \nTrong những ngày ấy\, dân chúng đi đường và mệt nhọc\, nên nản chí\, họ kêu trách Chúa và Môsê rằng: “Tại sao các người dẫn chúng tôi ra khỏi Ai-cập\, cho chúng tôi chết trong hoang địa. Không bánh ăn\, không nước uống\, chúng tôi đã ngán thức ăn nhàm chán này”. Bởi đó Chúa cho rắn lửa bò ra cắn chết nhiều người. Họ chạy đến cùng Môsê và thưa rằng: “Chúng tôi đã phạm tội\, vì chúng tôi nói những lời phản nghịch Chúa và phản nghịch ông. Xin ông cầu nguyện để Chúa cho chúng tôi khỏi rắn cắn”.  \nMôsê cầu nguyện cho dân. Và Chúa phán cùng Môsê rằng: “Ngươi hãy đúc một con rắn đồng và treo nó lên làm dấu; kẻ nào bị rắn cắn mà nhìn lên rắn đồng\, thì được sống”. Môsê đúc một con rắn đồng\, treo nó lên làm dấu\, và kẻ nào bị rắn cắn mà nhìn lên rắn đồng\, thì được chữa lành.  \nĐó là lời Chúa. \n\nĐÁP CA: Tv 77\, 1-2. 34-35. 36-37. 38 \nĐáp: Chúng ta đừng quên lãng những kỳ công của Chúa (c. 7c). \nXướng: 1) Hỡi dân tôi\, hãy nghe lời huấn dụ\, hãy lắng tai nhận lấy những lời miệng tôi. Tôi sẽ xuất khẩu nói ra lời ngạn ngữ\, sẽ trình bày những điều bí nhiệm của thời xưa. – Đáp. \n2) Khi Người sát phạt họ\, bấy giờ họ kiếm tìm Người\, và họ trở lại kiếm tìm Thiên Chúa. Họ nhớ lại rằng Thiên Chúa là Đá Tảng của họ\, và Thiên Chúa Tối Cao là Đấng cứu chuộc họ. – Đáp. \n3) Nhưng rồi miệng họ đã phỉnh phờ\, và lưỡi họ ăn nói sai ngoa với Người. Đối với Người\, lòng họ không ngay thẳng; họ cũng không trung thành giữ lời minh ước của Người. – Đáp. \n4) Phần Người từ bi\, tha lỗi và không huỷ diệt họ; nhiều khi Người đã tự kiềm chế căm hờn\, và không để cho thịnh nộ hoàn toàn tuôn đổ. – Đáp. \n\nBÀI ĐỌC II: Pl 2\, 6-11 \n“Người đã tự hạ mình; vì thế Thiên Chúa đã tôn vinh Người”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Philípphê. \nAnh em thân mến\, Chúa Giêsu Kitô\, tuy là [thân phận] Thiên Chúa\, đã không nghĩ phải giành cho được ngang hàng với Thiên Chúa; trái lại\, Người huỷ bỏ chính mình mà nhận lấy thân phận tôi đòi\, đã trở nên giống như loài người\, với cách thức bề ngoài như một người phàm. Người đã tự hạ mình mà vâng lời cho đến chết\, và chết trên thập giá. Vì thế\, Thiên Chúa đã tôn vinh Người\, và ban cho Người một danh hiệu vượt trên mọi danh hiệu\, để khi nghe tên Giêsu\, mọi loài trên trời dưới đất và trong địa ngục phải quỳ gối xuống\, và mọi miệng lưỡi phải tuyên xưng Đức Giêsu Kitô là Chúa\, để Thiên Chúa Cha được vinh quang. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa Kitô\, chúng con thờ lạy Chúa; chúng con chúc tụng Chúa\, vì Chúa đã dùng cây Thập giá mà cứu chuộc thế gian. – Alleluia. \n\nPHÚC ÂM: Ga 3\, 13-17 \n“Con Người phải bị treo lên”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng Nicôđêmô rằng: “Không ai lên trời được\, ngoài người đã từ trời xuống\, tức là Con Người vốn ở trên trời. Cũng như Môsê treo con rắn nơi hoang địa thế nào\, thì Con Người cũng phải bị treo lên như vậy\, để những ai tin vào Người\, thì không bị tiêu diệt muôn đời. \n“Quả thật\, Thiên Chúa đã yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một Người\, để tất cả những ai tin vào Con của Người\, thì không phải hư mất\, nhưng được sống đời đời\, vì Thiên Chúa không sai Con của Người giáng trần để luận phạt thế gian\, nhưng để thế gian nhờ Con của Người mà được cứu độ”.  \nĐó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-kinh-suy-ton-thanh-gia/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230913
DTEND;VALUE=DATE:20230914
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T040324Z
LAST-MODIFIED:20230826T040324Z
UID:8316-1694563200-1694649599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint John Chrysostom\, Bishop and Doctor of the Church
DESCRIPTION:Reading 1\nCol 3:1-11\n\nBrothers and sisters:\nIf you were raised with Christ\, seek what is above\,\nwhere Christ is seated at the right hand of God.\nThink of what is above\, not of what is on earth.\nFor you have died\, and your life is hidden with Christ in God.\nWhen Christ your life appears\,\nthen you too will appear with him in glory. \nPut to death\, then\, the parts of you that are earthly:\nimmorality\, impurity\, passion\, evil desire\,\nand the greed that is idolatry.\nBecause of these the wrath of God is coming upon the disobedient.\nBy these you too once conducted yourselves\, when you lived in that way.\nBut now you must put them all away:\nanger\, fury\, malice\, slander\,\nand obscene language out of your mouths.\nStop lying to one another\,\nsince you have taken off the old self with its practices\nand have put on the new self\,\nwhich is being renewed\, for knowledge\,\nin the image of its creator.\nHere there is not Greek and Jew\,\ncircumcision and uncircumcision\,\nbarbarian\, Scythian\, slave\, free;\nbut Christ is all and in all. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 145:2-3\, 10-11\, 12-13ab\n\nR. (9) The Lord is compassionate toward all his works.\nEvery day will I bless you\,\nand I will praise your name forever and ever.\nGreat is the LORD and highly to be praised;\nhis greatness is unsearchable.\nR. The Lord is compassionate toward all his works.\nLet all your works give you thanks\, O LORD\,\nand let your faithful ones bless you.\nLet them discourse of the glory of your Kingdom\nand speak of your might.\nR. The Lord is compassionate toward all his works.\nMaking known to men your might\nand the glorious splendor of your Kingdom.\nYour Kingdom is a Kingdom for all ages\,\nand your dominion endures through all generations.\nR. The Lord is compassionate toward all his works.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nLk 6:23ab\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nRejoice and leap for joy!\nYour reward will be great in heaven.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 6:20-26\n\nRaising his eyes toward his disciples Jesus said: \n“Blessed are you who are poor\,\nfor the Kingdom of God is yours.\nBlessed are you who are now hungry\,\nfor you will be satisfied.\nBlessed are you who are now weeping\,\nfor you will laugh.\nBlessed are you when people hate you\,\nand when they exclude and insult you\,\nand denounce your name as evil\non account of the Son of Man. \nRejoice and leap for joy on that day!\nBehold\, your reward will be great in heaven.\nFor their ancestors treated the prophets\nin the same way. \nBut woe to you who are rich\,\nfor you have received your consolation.\nBut woe to you who are filled now\,\nfor you will be hungry.\nWoe to you who laugh now\,\nfor you will grieve and weep.\nWoe to you when all speak well of you\,\nfor their ancestors treated the false prophets in this way.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-john-chrysostom-bishop-and-doctor-of-the-church/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230913
DTEND;VALUE=DATE:20230914
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T033847Z
LAST-MODIFIED:20230826T033847Z
UID:8264-1694563200-1694649599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Tư Tuần XXIII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Cl 3\, 1-11 \n“Anh em đã chết với Đức Kitô. Vậy anh em hãy kiềm chế các chi thể anh em”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côlôxê. \nAnh em thân mến\, nếu anh em đã sống lại với Đức Kitô\, anh em hãy tìm những sự trên trời\, nơi Đức Kitô ngự bên hữu Thiên Chúa. Anh em hãy nghĩ đến những sự trên trời\, chứ đừng nghĩ đến những sự dưới đất. Vì anh em đã chết\, và sự sống anh em được ẩn giấu với Đức Kitô trong Thiên Chúa. Khi Đức Kitô là sự sống anh em xuất hiện\, bấy giờ anh em sẽ xuất hiện với Người trong vinh quang.  \nVậy anh em hãy kiềm chế các chi thể anh em\, tức là những điều trần tục: là sự gian dâm\, ô uế\, dục tình\, đam mê xấu xa và hà tiện\, tức là sự thờ phượng thần tượng. Vì những tội ấy mà cơn thịnh nộ của Thiên Chúa giáng xuống trên những người con phản nghịch. Xưa kia anh em cũng đã sống trong những tội ấy\, khi anh em sống trong những thói hư nết xấu đó. Nhưng bây giờ\, anh em hãy loại bỏ tất cả những điều đó\, là sự giận dữ\, phẫn nộ\, độc ác\, phạm thượng\, và lời tục tĩu bởi miệng anh em. Anh em chớ nói dối với nhau; anh em hãy lột bỏ người cũ cùng các việc làm của nó\, và mặc lấy người mới\, con người được đổi mới theo hình ảnh của Đấng đã tạo thành nó: ở đấy không còn Hy-lạp hay Do-thái\, cắt bì hay không cắt bì\, người man rợ hay người Scytha\,  \nnô lệ hay tự do nữa; nhưng Đức Kitô là mọi sự và ở trong mọi sự. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 144\, 2-3. 10-11. 12-13ab \nĐáp: Chúa hảo tâm với hết mọi loài (c. 9). \nXướng: 1) Hằng ngày con sẽ chúc tụng Chúa\, và con sẽ khen ngợi danh Chúa tới muôn đời. Chúa vĩ đại và rất đáng ngợi khen\, sự vĩ đại của Chúa không thể đo lường được. – Đáp. \n2) Lạy Chúa\, mọi công cuộc của Chúa hãy ca ngợi Chúa\, và các thánh nhân của Ngài hãy chúc tụng Ngài. Thiên hạ hãy nói lên vinh quang nước Chúa\, và hãy đề cao quyền năng của Ngài. – Đáp. \n3) Để con cái loài người nhận biết quyền năng và vinh quang cao cả nước Chúa. Nước Ngài là nước vĩnh cửu muôn đời; chủ quyền Ngài tồn tại qua muôn thế hệ. – Đáp. \nALLELUIA: Ep 1\, 17-18 \nAlleluia\, alleluia! – Xin Chúa Cha của Đức Giêsu Kitô\, Chúa chúng ta\, cho mắt tâm hồn chúng ta được sáng suốt\, để chúng ta biết thế nào là trông cậy vào ơn Người kêu gọi chúng ta. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 6\, 20-26 \n“Phúc cho những kẻ nghèo khó. Khốn cho các ngươi là kẻ giàu có”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu đưa mắt nhìn các môn đệ và nói:  \n“Phúc cho các ngươi là những kẻ nghèo khó\, vì nước Thiên Chúa là của các ngươi. Phúc cho các ngươi là những kẻ bây giờ đói khát\, vì các ngươi sẽ được no đầy. Phúc cho các ngươi là những kẻ bây giờ phải khóc lóc\, vì các ngươi sẽ được vui cười. Phúc cho các ngươi\, nếu vì Con Người mà người ta thù ghét\, trục xuất và phỉ báng các ngươi\, và loại trừ các ngươi như kẻ bất lương\, ngày ấy các ngươi hãy hân hoan và reo mừng\, vì như thế\, phần thưởng các ngươi sẽ bội hậu trên trời. Chính cha ông họ cũng đã đối xử với các tiên tri y như thế.  \n“Nhưng khốn cho các ngươi là kẻ giàu có\, vì các ngươi hiện đã được phần an ủi rồi. Khốn cho các ngươi là kẻ đã được no nê đầy đủ\, vì các ngươi sẽ phải đói khát. Khốn cho các ngươi là kẻ hiện đang vui cười\, vì các ngươi sẽ ưu sầu khóc lóc. Khốn cho các ngươi khi mọi người đều ca tụng các ngươi\, vì chính cha ông họ cũng từng đối xử như vậy với các tiên tri giả”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-tu-tuan-xxiii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230912
DTEND;VALUE=DATE:20230913
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T035814Z
LAST-MODIFIED:20230826T035814Z
UID:8308-1694476800-1694563199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Tuesday of the Twenty-third Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nCol 2:6-15\n\nBrothers and sisters:\nAs you received Christ Jesus the Lord\, walk in him\,\nrooted in him and built upon him\nand established in the faith as you were taught\,\nabounding in thanksgiving.\nSee to it that no one captivate you with an empty\, seductive philosophy\naccording to the tradition of men\,\naccording to the elemental powers of the world\nand not according to Christ. \nFor in him dwells the whole fullness of the deity bodily\,\nand you share in this fullness in him\,\nwho is the head of every principality and power.\nIn him you were also circumcised\nwith a circumcision not administered by hand\,\nby stripping off the carnal body\, with the circumcision of Christ.\nYou were buried with him in baptism\,\nin which you were also raised with him\nthrough faith in the power of God\,\nwho raised him from the dead.\nAnd even when you were dead in transgressions\nand the uncircumcision of your flesh\,\nhe brought you to life along with him\,\nhaving forgiven us all our transgressions;\nobliterating the bond against us\, with its legal claims\,\nwhich was opposed to us\,\nhe also removed it from our midst\, nailing it to the cross;\ndespoiling the principalities and the powers\,\nhe made a public spectacle of them\,\nleading them away in triumph by it. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 145:1b-2\, 8-9\, 10-11\n\nR. (9) The Lord is compassionate toward all his works.\nI will extol you\, O my God and King\,\nand I will bless your name forever and ever.\nEvery day will I bless you\,\nand I will praise your name forever and ever.\nR. The Lord is compassionate toward all his works.\nThe LORD is gracious and merciful\,\nslow to anger and of great kindness.\nThe LORD is good to all\nand compassionate toward all his works.\nR. The Lord is compassionate toward all his works.\nLet all your works give you thanks\, O LORD\,\nand let your faithful ones bless you.\nLet them discourse of the glory of your Kingdom\nand speak of your might.\nR. The Lord is compassionate toward all his works.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Jn 15:16\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI chose you from the world\,\nthat you may go and bear fruit that will last\, says the Lord.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 6:12-19\n\nJesus departed to the mountain to pray\,\nand he spent the night in prayer to God.\nWhen day came\, he called his disciples to himself\,\nand from them he chose Twelve\, whom he also named Apostles:\nSimon\, whom he named Peter\, and his brother Andrew\,\nJames\, John\, Philip\, Bartholomew\,\nMatthew\, Thomas\, James the son of Alphaeus\,\nSimon who was called a Zealot\,\nand Judas the son of James\,\nand Judas Iscariot\, who became a traitor. \nAnd he came down with them and stood on a stretch of level ground.\nA great crowd of his disciples and a large number of the people\nfrom all Judea and Jerusalem\nand the coastal region of Tyre and Sidon\ncame to hear him and to be healed of their diseases;\nand even those who were tormented by unclean spirits were cured.\nEveryone in the crowd sought to touch him\nbecause power came forth from him and healed them all.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/tuesday-of-the-twenty-third-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230912
DTEND;VALUE=DATE:20230913
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T034739Z
LAST-MODIFIED:20230826T034739Z
UID:8288-1694476800-1694563199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thánh Danh Mẹ Maria\, LK
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 Cr 7\, 25-31 \n“Ngươi bị ràng buộc với vợ ư? Ngươi đừng tìm cách tháo gỡ. Ngươi không còn ràng buộc với vợ ư? Ngươi đừng tìm cưới vợ nữa”. \nBài trích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. \nAnh em thân mến\, về những người đồng trinh\, tôi không có lời Chúa truyền dạy nào\, nhưng tôi đã được Chúa thương\, nên tôi cho ý kiến như một người đáng tin cậy. Vậy tôi nghĩ rằng đó là một điều tốt theo nhu cầu hiện tại. Phải\, người ta ở vậy quả là một điều tốt. Ngươi bị ràng buộc với vợ ư? Ngươi đừng tìm cách tháo gỡ. Ngươi không còn bị ràng buộc với vợ ư? Ngươi đừng tìm cưới vợ nữa. Nhưng nếu ngươi cưới vợ\, ngươi chẳng có tội gì. Và nếu kẻ đồng trinh kết bạn\, thì chẳng có tội gì. Nhưng những người thể ấy\, sẽ chuốc lấy khốn khổ vào thân. Phần tôi\, tôi muốn cho anh em tránh được điều đó. Anh em thân mến\, tôi nói cùng anh em điều này là: Thời giờ vắn vỏi; còn có cách là những ai có vợ\, hãy ăn ở như không có; những ai than khóc\, hãy ăn ở như không than khóc; những kẻ hân hoan\, hãy ăn ở như không hân hoan; những người mua sắm\, hãy ăn ở như không có gì; những ai dùng sự đời này\, hãy ăn ở như không tận hưởng\, vì chưng bộ mặt thế gian này đang qua đi. \nÐó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 44\, 11-12. 14-15. 16-17 \nÐáp: Xin hãy nghe\, thưa nương tử\, hãy coi và hãy lắng tai (c. 11a). \n1) Xin hãy nghe\, thưa nương tử\, hãy coi và hãy lắng tai\, hãy quên dân tộc và nhà thân phụ\, để Ðức Vua Người sủng ái dong nhan: chính Người là Chúa của cô nương\, hãy phục vụ Người. \n2) Tất cả huy hoàng là nàng công chúa đi vào cung nội\, áo nàng dệt bằng những sợi chỉ vàng. Bận áo gấm sặc sỡ\, nàng được dẫn tiến Ðức Vua\, theo sau nàng là những cô trinh nữ bạn bè\, họ cũng được bệ kiến long nhan. \n3) Họ bước đi trong niềm hân hoan vui vẻ\, tiến vào trong cung điện Ðức Vua. Người sẽ có con nối gót tiên vương liệt vị\, và phong họ làm quan trên cả sơn hà. \nALLELUIA: Ep 1\, 17-18 \nAll. All. – Xin Chúa Cha của Ðức Giêsu Kitô\, Chúa chúng ta\, cho mắt tâm hồn chúng ta được sáng suốt\, để chúng ta biết thế nào là trông cậy vào ơn Người kêu gọi chúng ta. – All. \nPHÚC ÂM: Lc 6\, 20-26 \n“Phúc cho những kẻ nghèo khó. Khốn cho các ngươi là kẻ giàu có”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu đưa mắt nhìn các môn đệ và nói: \n“Phúc cho các ngươi là những kẻ nghèo khó\, vì nước Thiên Chúa là của các ngươi. Phúc cho các ngươi là những kẻ bây giờ đói khát\, vì các ngươi sẽ được no đầy. Phúc cho các ngươi là những kẻ bây giờ phải khóc lóc\, vì các ngươi sẽ được vui cười. Phúc cho các ngươi\, nếu vì Con Người mà người ta thù ghét\, trục xuất và phỉ báng các ngươi\, và loại trừ các ngươi như kẻ bất lương\, ngày ấy các ngươi hãy hân hoan và reo mừng\, vì như thế\, phần thưởng các ngươi sẽ bội hậu trên trời. Chính cha ông họ cũng đã đối xử với các tiên tri y như thế. “Nhưng khốn cho các ngươi là kẻ giàu có\, vì các ngươi hiện đã được phần an ủi rồi. Khốn cho các ngươi là kẻ đã được no nê đầy đủ\, vì các ngươi sẽ phải đói khát. Khốn cho các ngươi là kẻ hiện đang vui cười\, vì các ngươi sẽ ưu sầu khóc lóc. Khốn cho các ngươi khi mọi người đều ca tụng các ngươi\, vì chính cha ông họ cũng từng đối xử như vậy với các tiên tri giả”. \nÐó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thanh-danh-me-maria-lk/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230911
DTEND;VALUE=DATE:20230912
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T035436Z
LAST-MODIFIED:20230826T035436Z
UID:8300-1694390400-1694476799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Monday of the Twenty-third Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nCol1:24–2:3\n\nBrothers and sisters:\nI rejoice in my sufferings for your sake\,\nand in my flesh I am filling up\nwhat is lacking in the afflictions of Christ\non behalf of his Body\, which is the Church\,\nof which I am a minister\nin accordance with God’s stewardship given to me\nto bring to completion for you the word of God\,\nthe mystery hidden from ages and from generations past.\nBut now it has been manifested to his holy ones\,\nto whom God chose to make known the riches of the glory\nof this mystery among the Gentiles;\nit is Christ in you\, the hope for glory.\nIt is he whom we proclaim\,\nadmonishing everyone and teaching everyone with all wisdom\,\nthat we may present everyone perfect in Christ.\nFor this I labor and struggle\,\nin accord with the exercise of his power working within me. \nFor I want you to know how great a struggle I am having for you\nand for those in Laodicea\nand all who have not seen me face to face\,\nthat their hearts may be encouraged\nas they are brought together in love\,\nto have all the richness of assured understanding\,\nfor the knowledge of the mystery of God\, Christ\,\nin whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 62:6-7\, 9\n\nR. (8) In God is my safety and my glory.\nOnly in God be at rest\, my soul\,\nfor from him comes my hope.\nHe only is my rock and my salvation\,\nmy stronghold; I shall not be disturbed.\nR. In God is my safety and my glory.\nTrust in him at all times\, O my people!\nPour out your hearts before him;\nGod is our refuge!\nR. In God is my safety and my glory.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 10:27\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nMy sheep hear my voice\, says the Lord;\nI know them\, and they follow me.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 6:6-11\n\nOn a certain sabbath Jesus went into the synagogue and taught\,\nand there was a man there whose right hand was withered.\nThe scribes and the Pharisees watched him closely\nto see if he would cure on the sabbath\nso that they might discover a reason to accuse him.\nBut he realized their intentions\nand said to the man with the withered hand\,\n“Come up and stand before us.”\nAnd he rose and stood there.\nThen Jesus said to them\,\n“I ask you\, is it lawful to do good on the sabbath\nrather than to do evil\,\nto save life rather than to destroy it?”\nLooking around at them all\, he then said to him\,\n“Stretch out your hand.”\nHe did so and his hand was restored.\nBut they became enraged\nand discussed together what they might do to Jesus.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/monday-of-the-twenty-third-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230911
DTEND;VALUE=DATE:20230912
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T033543Z
LAST-MODIFIED:20230826T033543Z
UID:8254-1694390400-1694476799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Hai Tuần XXIII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Cl 1\, 24 – 2\, 3  \n“Tôi đã được trở thành người phục vụ Hội thánh để rao giảng mầu nhiệm ẩn giấu từ muôn thuở”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côlôxê. \nAnh em thân mến\, hiện nay tôi vui sướng trong những đau khổ tôi phải chịu vì anh em. Tôi bổ khuyết nơi thân xác tôi những gì còn thiếu sót trong cuộc thương khó của Đức Kitô\, để Hội thánh là thân xác của Người được nhờ. Tôi đã được trở thành người phục vụ Hội thánh\, theo sự an bài của Thiên Chúa đã trao phó cho tôi rao giảng đầy đủ lời Chúa\, đó là mầu nhiệm ẩn giấu từ muôn thuở qua muôn thế hệ\, nhưng nay đã được tỏ bày cho các thánh của Người. Thiên Chúa muốn tỏ bày cho họ biết thế nào là sự phong phú vinh quang của mầu nhiệm nơi dân ngoại\, tức là Đức Kitô trong anh em\, Người là niềm hy vọng vinh quang. Tôi loan báo Người\, cảnh tỉnh mọi người\, đem tất cả khôn ngoan mà dạy dỗ mọi người\, để làm cho mọi người nên hoàn hảo trong Đức Giêsu Kitô. Chính vì lẽ đó\, tôi khó nhọc chiến đấu nhờ vào năng lực mà Người hành động mạnh mẽ trong tôi. Vì chưng\, tôi muốn anh em nhận thấy tôi lo lắng biết bao cho anh em và cho những người ở Laođicêa\, và cho những ai chưa hề thấy mặt tôi tận mắt\, để lòng họ được an ủi\, và khi được giáo huấn trong đức mến\, họ được dư đầy sự thông hiểu là được nhận biết mầu nhiệm Thiên Chúa Cha và Đức Kitô Giêsu\, nơi Người tiềm ẩn mọi kho tàng khôn ngoan và thông hiểu. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 61\, 6-7. 9 \nĐáp: Vinh dự và an toàn của tôi ở nơi Thiên Chúa (c. 8a). \nXướng: 1) Duy nơi Thiên Chúa\, hỡi linh hồn tôi\, hãy an vui\, vì do chính Người\, tôi được ơn cứu độ. Phải\, chính Chúa là Đá Tảng\, là ơn cứu độ của tôi\, Người là chiến luỹ của tôi\, tôi sẽ không hề nao núng. – Đáp. \n2) Hỡi dân tộc\, hãy trông cậy Người luôn mọi lúc; hãy đổ giốc niềm tâm sự trước nhan Người\, vì Thiên Chúa là nơi ta nương náu.- Đáp. \nALLELUIA: Pl 2\, 15-16 \nAlleluia\, alleluia! – Anh em hãy tích trữ lời ban sự sống\, anh em hãy chiếu sáng như những vì sao ở giữa thế gian. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 6\, 6-11 \n“Các ông quan sát xem Người có chữa lành bệnh trong ngày Sabbat không”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nVào một ngày Sabbat\, Chúa Giêsu vào hội đường và giảng dạy. Khi ấy ở đó có một người tay hữu bị khô bại. Những luật sĩ và biệt phái quan sát xem Người có chữa lành người ấy trong ngày Sabbat không\, để có cớ tố cáo Người. Nhưng Người biết tư tưởng các ông\, liền bảo người có tay khô bại rằng: “Ngươi hãy chỗi dậy mà đứng ra giữa đây”. Người đó đứng thẳng dậy. Đoạn Chúa Giêsu bảo các ông ấy rằng: “Tôi hỏi các ông\, ngày Sabbat được phép làm sự lành hay sự dữ\, cứu sống hay là giết chết?” Rồi đưa mắt nhìn mọi người\, Chúa bảo người đó rằng: “Ngươi hãy giơ tay ra”. Người ấy giơ ra\, và tay người ấy được lành.  \nBấy giờ các ông đầy lòng tức giận\, và bàn định với nhau xem có thể làm gì được Chúa Giêsu. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-hai-tuan-xxiii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230910
DTEND;VALUE=DATE:20230911
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T035024Z
LAST-MODIFIED:20230826T035024Z
UID:8292-1694304000-1694390399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Twenty-third Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nEz 33:7-9\n\nThus says the LORD:\nYou\, son of man\, I have appointed watchman for the house of Israel;\nwhen you hear me say anything\, you shall warn them for me.\nIf I tell the wicked\, “O wicked one\, you shall surely die\, ”\nand you do not speak out to dissuade the wicked from his way\,\nthe wicked shall die for his guilt\,\nbut I will hold you responsible for his death.\nBut if you warn the wicked\,\ntrying to turn him from his way\,\nand he refuses to turn from his way\,\nhe shall die for his guilt\,\nbut you shall save yourself.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 95:1-2\, 6-7\, 8-9\n\nR. (8) If today you hear his voice\, harden not your hearts.\nCome\, let us sing joyfully to the LORD;\nlet us acclaim the rock of our salvation.\nLet us come into his presence with thanksgiving;\nlet us joyfully sing psalms to him.\nR. If today you hear his voice\, harden not your hearts.\nCome\, let us bow down in worship;\nlet us kneel before the LORD who made us.\nFor he is our God\,\nand we are the people he shepherds\, the flock he guides.\nR. If today you hear his voice\, harden not your hearts.\nOh\, that today you would hear his voice:\n“Harden not your hearts as at Meribah\,\nas in the day of Massah in the desert\,\nwhere your fathers tempted me;\nthey tested me though they had seen my works.”\nR. If today you hear his voice\, harden not your hearts.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 13:8-10\n\nBrothers and sisters:\nOwe nothing to anyone\, except to love one another;\nfor the one who loves another has fulfilled the law.\nThe commandments\, “You shall not commit adultery;\nyou shall not kill; you shall not steal; you shall not covet\, ”\nand whatever other commandment there may be\,\nare summed up in this saying\, namely\,\n“You shall love your neighbor as yourself.”\nLove does no evil to the neighbor;\nhence\, love is the fulfillment of the law.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n2 Cor 5:19\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nGod was reconciling the world to himself in Christ\nand entrusting to us the message of reconciliation.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 18:15-20\n\nJesus said to his disciples:\n“If your brother sins against you\,\ngo and tell him his fault between you and him alone.\nIf he listens to you\, you have won over your brother.\nIf he does not listen\,\ntake one or two others along with you\,\nso that ‘every fact may be established\non the testimony of two or three witnesses.’\nIf he refuses to listen to them\, tell the church.\nIf he refuses to listen even to the church\,\nthen treat him as you would a Gentile or a tax collector.\nAmen\, I say to you\,\nwhatever you bind on earth shall be bound in heaven\,\nand whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.\nAgain\, amen\, I say to you\,\nif two of you agree on earth\nabout anything for which they are to pray\,\nit shall be granted to them by my heavenly Father.\nFor where two or three are gathered together in my name\,\nthere am I in the midst of them.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/twenty-third-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230910
DTEND;VALUE=DATE:20230911
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T033346Z
LAST-MODIFIED:20230826T033346Z
UID:8248-1694304000-1694390399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XXIII Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Ed 33\, 7-9\n“Nếu ngươi không chịu nói cho kẻ gian ác\, thì Ta đòi máu nó bởi tay ngươi”. \nTrích sách Tiên tri Êdêkiel. \nĐây Chúa phán: “Hỡi con người\, Ta đã làm cho ngươi trở nên người lính canh nhà Israel: vậy khi nghe lời miệng Ta nói\, ngươi hãy loan báo cho chúng thay Ta. Khi Ta phán cùng kẻ gian ác rằng: ‘Hỡi kẻ gian ác\, mi sẽ phải chết’; nếu ngươi không chịu nói để kẻ gian ác bỏ đường lối mình\, thì chính kẻ gian ác sẽ chết trong sự gian ác của nó\, nhưng Ta đòi máu nó bởi tay ngươi. Còn khi ngươi loan báo cho kẻ gian ác bỏ đường lối nó\, nếu nó không chịu bỏ đường lối nó\, thì nó sẽ chết trong sự gian ác của nó\, nhưng ngươi cứu được mạng sống ngươi”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 94\, 1-2. 6-7. 8-9\nĐáp: Ước chi hôm nay các bạn nghe tiếng Người: “Các ngươi đừng cứng lòng” (x. c. 8). \nXướng: 1) Hãy tới\, chúng ta hãy reo mừng Chúa\, hãy hoan hô Đá Tảng cứu độ của ta! Hãy ra trước thiên nhan với lời ca ngợi\, chúng ta hãy xướng ca để hoan hô Người! – Đáp. \n2) Hãy tiến liên\, cúc cung bái và sụp lạy\, hãy quỳ gối trước nhan Chúa\, Đấng tạo thành ta. Vì chính Người là Thiên Chúa của ta\, và ta là dân Người chăn dẫn\, là đoàn chiên thuộc ở tay Người. – Đáp. \n3) Ước chi hôm nay các bạn nghe tiếng Người: Đừng cứng lòng như ở Mêriba\, như hôm ở Massa trong khu rừng vắng\, nơi mà cha ông các ngươi đã thử thách Ta\, họ đã thử Ta mặc dầu đã thấy công cuộc của Ta. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 13\, 8-10\n“Yêu thương là chu toàn cả lề luật”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, anh em chớ mắc nợ ai ngoài việc phải yêu mến nhau. Vì ai yêu người\, thì đã giữ trọn lề luật. Đó là: “Chớ ngoại tình; chớ giết người; chớ trộm cắp; chớ làm chứng gian; chớ mê tham”\, và nếu có điều luật nào khác\, thì cũng tóm lại trong lời này là: “Ngươi hãy yêu mến kẻ khác như chính mình”. Lòng yêu thương không làm hại kẻ khác. Vậy yêu thương là chu toàn cả lề luật. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Ga 15\, 15b\nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Thầy gọi các con là bạn hữu\, vì tất cả những gì Thầy đã nghe biết nơi Cha Thầy\, thì Thầy đã cho các con biết”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 18\, 15-20\n“Nếu nó nghe ngươi\, thì ngươi đã lợi được người anh em”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Nếu anh em ngươi lỗi phạm\, hãy đi sửa dạy nó\, riêng ngươi và nó thôi. Nếu nó nghe ngươi\, thì ngươi đã lợi được người anh em. Nếu nó không nghe lời ngươi\, hãy đem theo một hoặc hai người nữa\, để mọi việc được giải quyết nhờ lời hai hoặc ba nhân chứng. Nếu nó không nghe họ\, hãy trình với cộng đoàn. Và nếu nó cũng không nghe cộng đoàn\, ngươi hãy kể nó như người ngoại giáo và như người thu thuế. \n“Thầy bảo thật các con\, những gì các con cầm buộc dưới đất thì trên trời cũng cầm buộc\, và những gì các con tháo gỡ dưới đất\, thì trên trời cũng tháo gỡ. \n“Thầy lại bảo các con\, nếu hai người trong các con\, ở dưới đất\, mà hiệp lời cầu xin bất cứ điều gì\, thì Cha Thầy\, Đấng ngự trên trời\, sẽ ban cho họ điều đó. Vì ở đâu có hai hoặc ba người tụ họp nhân danh Thầy\, thì Thầy ở giữa những người ấy”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xxiii-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230909
DTEND;VALUE=DATE:20230910
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T041125Z
LAST-MODIFIED:20230826T041125Z
UID:8338-1694217600-1694303999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Peter Claver\, Priest
DESCRIPTION:Reading 1\nCol 1:21-23\n\n\nBrothers and sisters:\nYou once were alienated and hostile in mind because of evil deeds;\nGod has now reconciled you\nin the fleshly Body of Christ through his death\,\nto present you holy\, without blemish\,\nand irreproachable before him\,\nprovided that you persevere in the faith\,\nfirmly grounded\, stable\,\nand not shifting from the hope of the Gospel that you heard\,\nwhich has been preached to every creature under heaven\,\nof which I\, Paul\, am a minister. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 54:3-4\, 6 and 8\n\nR. (6) God himself is my help.\nO God\, by your name save me\,\nand by your might defend my cause.\nO God\, hear my prayer;\nhearken to the words of my mouth.\nR. God himself is my help.\nBehold\, God is my helper;\nthe Lord sustains my life.\nFreely will I offer you sacrifice;\nI will praise your name\, O LORD\, for its goodness.\nR. God himself is my help.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 14:6\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI am the way and the truth and the life\, says the Lord;\nno one comes to the Father except through me.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nLk 6:1-5\n\nWhile Jesus was going through a field of grain on a sabbath\,\nhis disciples were picking the heads of grain\,\nrubbing them in their hands\, and eating them.\nSome Pharisees said\,\n“Why are you doing what is unlawful on the sabbath?”\nJesus said to them in reply\,\n“Have you not read what David did\nwhen he and those who were with him were hungry?\nHow he went into the house of God\, took the bread of offering\,\nwhich only the priests could lawfully eat\,\nate of it\, and shared it with his companions?”\nThen he said to them\, “The Son of Man is lord of the sabbath.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-peter-claver-priest/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230909
DTEND;VALUE=DATE:20230910
DTSTAMP:20260425T055204
CREATED:20230826T033305Z
LAST-MODIFIED:20230826T033305Z
UID:8246-1694217600-1694303999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Bảy Tuần XXII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Cl 1\, 21-23 \n“Người đã giao hoà anh em\, để làm cho anh em nên thánh thiện và tinh tuyền”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côlôxê. \nAnh em thân mến\, xưa kia anh em là những kẻ xa lạ và thù nghịch trong tư tưởng và trong hành động xấu xa. Nhưng hiện nay\, Thiên Chúa đã giao hoà anh em trong xác thịt của Đức Kitô\, nhờ cái chết của Người\, làm cho anh em nên thánh thiện\, tinh tuyền\, không có gì đáng trách trước mặt Người\, miễn là anh em được xây dựng\, kiên trì trong đức tin\, bền vững và không lay chuyển khỏi lòng trông cậy vào Tin Mừng\, mà anh em đã được nghe biết và đã được loan báo cho mọi tạo vật dưới bầu trời\, là Tin Mừng mà chính tôi\, Phaolô\, là người phục vụ. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 53\, 3-4. 6 và 8 \nĐáp: Kìa\, Thiên Chúa phù trợ tôi (c. 6a). \nXướng: 1) Ôi Thiên Chúa\, xin cứu sống con nhân danh Ngài\, và xin sử dụng uy quyền phán quyết cho con! Ôi Thiên Chúa\, xin nghe tiếng con cầu\, xin lắng tai nghe lời miệng con xin. – Đáp. \n2) Kìa\, Thiên Chúa phù trợ tôi\, Chúa đang nâng đỡ tâm hồn tôi. Con sẽ tự nguyện hiến dâng lễ vật lên Chúa\, lạy Chúa\, con sẽ ca tụng danh Ngài\, vì danh Ngài thiện hảo. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 110\, 8ab \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, mọi giới răn Chúa được lập ra cho tới muôn ngàn đời. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Lc 6\, 1-5 \n“Tại sao các ông làm điều không được phép làm trong ngày Sabbat?” \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nTrong một ngày Sabbat\, khi Chúa Giêsu đi qua đồng lúa\, thì các môn đệ bứt bông lúa miến\, vò xát trong tay\, rồi ăn. Có mấy người biệt phái nói với các ông rằng: “Tại sao các ông làm điều không được phép làm trong ngày Sabbat?” Chúa Giêsu trả lời họ rằng: “Các ông chưa đọc điều Đavit đã làm khi ông và các người tuỳ tùng bị đói sao? Ngài đã vào đền thờ Thiên Chúa\, lấy bánh dâng hiến mà ăn và cho các người bạn tuỳ tùng ăn\, bánh đó họ không được phép ăn\, nhưng chỉ dành cho các trưởng tế mà thôi”. Và Người bảo họ rằng: “Con Người làm chủ cả ngày Sabbat”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-bay-tuan-xxii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
END:VCALENDAR