BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230803
DTEND;VALUE=DATE:20230804
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230711T052942Z
LAST-MODIFIED:20230711T053111Z
UID:7984-1691020800-1691107199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thursday of the Seventeenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 40:16-21\, 34-38\n\nMoses did exactly as the LORD had commanded him.\nOn the first day of the first month of the second year\nthe Dwelling was erected.\nIt was Moses who erected the Dwelling.\nHe placed its pedestals\, set up its boards\, put in its bars\,\nand set up its columns.\nHe spread the tent over the Dwelling\nand put the covering on top of the tent\,\nas the LORD had commanded him.\nHe took the commandments and put them in the ark;\nhe placed poles alongside the ark and set the propitiatory upon it.\nHe brought the ark into the Dwelling and hung the curtain veil\,\nthus screening off the ark of the commandments\,\nas the LORD had commanded him.Then the cloud covered the meeting tent\,\nand the glory of the LORD filled the Dwelling.\nMoses could not enter the meeting tent\,\nbecause the cloud settled down upon it\nand the glory of the LORD filled the Dwelling.\nWhenever the cloud rose from the Dwelling\,\nthe children of Israel would set out on their journey.\nBut if the cloud did not lift\, they would not go forward;\nonly when it lifted did they go forward.\nIn the daytime the cloud of the LORD was seen over the Dwelling;\nwhereas at night\, fire was seen in the cloud\nby the whole house of Israel\nin all the stages of their journey. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 84:3\, 4\, 5-6a and 8a\, 11\n\nR. (2) How lovely is your dwelling place\, O Lord\, mighty God!\nMy soul yearns and pines\nfor the courts of the LORD.\nMy heart and my flesh\ncry out for the living God.\nR. How lovely is your dwelling place\, O Lord\, mighty God!\nEven the sparrow finds a home\,\nand the swallow a nest\nin which she puts her young–\nYour altars\, O LORD of hosts\,\nmy king and my God!\nR. How lovely is your dwelling place\, O Lord\, mighty God!\nBlessed they who dwell in your house!\ncontinually they praise you.\nBlessed the men whose strength you are!\nThey go from strength to strength.\nR. How lovely is your dwelling place\, O Lord\, mighty God!\nI had rather one day in your courts\nthan a thousand elsewhere;\nI had rather lie at the threshold of the house of my God\nthan dwell in the tents of the wicked.\nR. How lovely is your dwelling place\, O Lord\, mighty God!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Acts 16:14b\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nOpen our hearts\, O Lord\,\nto listen to the words of your Son.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:47-53\n\nJesus said to the disciples:\n“The Kingdom of heaven is like a net thrown into the sea\,\nwhich collects fish of every kind.\nWhen it is full they haul it ashore\nand sit down to put what is good into buckets.\nWhat is bad they throw away.\nThus it will be at the end of the age.\nThe angels will go out and separate the wicked from the righteous\nand throw them into the fiery furnace\,\nwhere there will be wailing and grinding of teeth.””Do you understand all these things?”\nThey answered\, “Yes.”\nAnd he replied\,\n“Then every scribe who has been instructed in the Kingdom of heaven\nis like the head of a household who brings from his storeroom\nboth the new and the old.”\nWhen Jesus finished these parables\, he went away from there.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thursday-of-the-seventeenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230803
DTEND;VALUE=DATE:20230804
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230605T045400Z
LAST-MODIFIED:20230605T045525Z
UID:7828-1691020800-1691107199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Năm Tuần XVII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Xh 40\, 14-19. 32-36 (Hr 16-21. 34-38) \n“Một đám mây che phủ nhà xếp chứng từ\, và vinh quang của Chúa tràn ngập nhà xếp”. \nTrích sách Xuất Hành.  \nTrong những ngày ấy\, Môsê thi hành tất cả những điều Chúa đã truyền dạy. Vậy ngày mùng một tháng Giêng năm thứ hai\, đã dựng nhà xếp xong. Ông Môsê đã dựng nhà xếp\, lắp ván\, đặt trụ\, xà ngang và dựng cột\, rồi căng mái nhà xếp và màn che trên mái như Chúa đã truyền dạy. Ông đặt bia chứng từ vào hòm\, xỏ đòn khiêng vào hai bên\, và để toà phán dạy trên hòm. Khi đã rước hòm bia vào nhà xếp\, ông treo màn trước hòm để hoàn tất lời Chúa đã truyền dạy. Sau khi mọi việc đã hoàn tất\, thì có một đám mây bao phủ nhà xếp chứng từ\, và vinh quang của Chúa tràn ngập nhà xếp.  \nVì mây che phủ nhà xếp\, và uy linh Chúa sáng rực trong nhà\, nên ông Môsê không thể vào trong nhà giao ước\, vì có đám mây che phủ mọi sự. Hễ mây lên khỏi nhà xếp\, thì con cái Israel kéo nhau đi từng đám\, còn khi mây che phủ nhà xếp\, thì họ ở lại tại chỗ. Vì ban ngày\, đám mây của Chúa che phủ nhà xếp\, và ban đêm\, có lửa trong mây\, nên toàn dân Israel trông thấy suốt thời gian xuất hành của họ. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 83\, 3. 4. 5-6a và 8a. 11 \nĐáp: Ôi Chúa thiên binh\, khả ái thay cung điện của Ngài (c. 2).  \nXướng: 1) Linh hồn con khát khao và mòn mỏi\, mong vào hành lang nhà Đức Thiên Chúa. Tâm thần và thể xác con hoan hỉ tìm đến cùng Thiên Chúa trường sinh. – Đáp. \n2) Đến như chim sẻ còn kiếm được nhà\, và chim nhạn tìm ra tổ ấm\, để làm nơi ấp ủ con mình\, cạnh bàn thờ Chúa\, ôi Chúa là Thiên Chúa thiên binh\, ôi Đại vương là Thiên Chúa của con. – Đáp. \n3) Ôi Thiên Chúa\, phúc đức ai ngụ nơi nhà Chúa: họ sẽ khen ngợi Chúa tới muôn đời. Phúc thay người Chúa con nâng đỡ\, họ tiến lên ngày càng thêm hăng hái. – Đáp. \n4) Thực một ngày sống trong hành lang nhà Chúa\, đáng quý hơn ngàn ngày ở nơi đâu khác. Con ưa đứng nơi ngưỡng cửa nhà Chúa\, hơn là cư ngụ trong lều bọn ác nhân. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 24\, 4c và 5a \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin dạy bảo con về lối bước của Chúa và xin hướng dẫn con trong chân lý của Ngài. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 13\, 47-53 \n“Người ta lựa cá tốt bỏ vào giỏ\, còn cá xấu thì ném ra ngoài”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.  \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng dân chúng rằng: “Nước trời lại giống như lưới thả dưới biển\, bắt được mọi thứ cá. Lưới đầy\, người ta kéo lên bãi\, rồi ngồi đó mà lựa chọn: cá tốt thì bỏ vào giỏ\, còn cá xấu thì ném ra ngoài. Đến ngày tận thế cũng như vậy: các thiên thần sẽ đến mà tách biệt kẻ dữ ra khỏi người lành\, rồi ném những kẻ dữ vào lò lửa: ở đó sẽ phải khóc lóc nghiến răng. Các ngươi có hiểu những điều đó không?” Họ thưa: “Có”.  \nNgười liền bảo họ: “Bởi thế\, những thầy thông giáo am tường về Nước trời cũng giống như chủ nhà kia\, hay lợi dụng những cái cũ\, mới trong kho mình”. Khi Chúa Giêsu phán các dụ ngôn đó xong\, thì Người rời khỏi nơi ấy. Đó là lời Chúa. \nTHỨ NĂM TUẦN 17 TN\nMt 13\,47-53\nNƯỚC TRỜI NHƯ MẺ LƯỚI \n“Nước Trời giống như chiếc lưới… người ta kéo lên bãi\, rồi ngồi nhặt cá tốt cho vào giỏ\, còn cá xấu thì vứt ra ngoài.” (Mt 13\,47-48) \nSuy niệm: Để vào được đại học\, phải qua bao nhiêu năm tháng chuyền cần đèn sách\, bao nhiêu đêm thức trắng để có thể “chọi” được trong kỳ thi tuyển vã mồ hôi; để được đi làm cho một công ty\, ứng viên phải trải qua phỏng vấn\, phải thử thách trình độ\, tay nghề; để đi nước ngoài\, người ta cũng phải qua phỏng vấn\, thị thực visa. Nói chung\, cuộc sống đầy những sàng lọc\, những tiêu chí\, những điểm chuẩn khách quan đến mức lạnh lùng\, mà chiếu theo đó sẽ có kẻ đậu người rớt. Nước Trời cũng vậy\, giống như “một mẻ lưới gom đủ thứ cá”để rồi sẽ được phân loại: “cá tốt cho vào giỏ\, cá xấu vứt ra ngoài.” Nước Trời có tiêu chuẩn rõ ràng. Muốn vào đó\, tôi phải là “cá tốt.” \nMời Bạn: Hình dung cuộc sống đang diễn ra xung quanh mình – và chính mình trong đó – như một mẻ lưới. Nếu lúc này đây\, mẻ lưới được “kéo lên bãi\,” liệu tôi sẽ được xếp loại “cá tốt” hay “cá xấu”? Bạn nhớ tiêu chuẩn Nước Trời không có loại cá làng nhàng nửa tốt nửa xấu đâu nhé. \nChia sẻ: “Tốt” là một tính từ quá khái quát. Theo bạn\, trong cuộc sống hôm nay\, “tốt” theo tiêu chuẩn Nước Trời bao hàm những gì cụ thể? \nSống Lời Chúa: Sống theo các giá trị của Tin Mừng Đức Giê-su – chứ không theo bất cứ ai khác\, bất cứ chủ nghĩa hay trào lưu nào khác. \nCầu nguyện: Lạy Chúa Giê-su\, xin dạy chúng con biết đảm bảo chỗ cho mình trong Nước Trời chung cuộc\, bằng cách ngay từ bây giờ\, chúng con sống theo hiến chương Nước Trời\, là các Mối Phúc mà Chúa đã rao giảng. Amen.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-nam-tuan-xvii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230802
DTEND;VALUE=DATE:20230803
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230711T052824Z
LAST-MODIFIED:20230711T052824Z
UID:7982-1690934400-1691020799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Wednesday of the Seventeenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 34:29-35\n\nAs Moses came down from Mount Sinai\nwith the two tablets of the commandments in his hands\,\nhe did not know that the skin of his face had become radiant\nwhile he conversed with the LORD.\nWhen Aaron\, then\, and the other children of Israel saw Moses\nand noticed how radiant the skin of his face had become\,\nthey were afraid to come near him.\nOnly after Moses called to them did Aaron\nand all the rulers of the community come back to him.\nMoses then spoke to them.\nLater on\, all the children of Israel came up to him\,\nand he enjoined on them all that the LORD\nhad told him on Mount Sinai.\nWhen he finished speaking with them\,\nhe put a veil over his face.\nWhenever Moses entered the presence of the LORD to converse with him\,\nhe removed the veil until he came out again.\nOn coming out\, he would tell the children of Israel\nall that had been commanded.\nThen the children of Israel would see\nthat the skin of Moses’ face was radiant;\nso he would again put the veil over his face\nuntil he went in to converse with the LORD.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 99:5\, 6\, 7\, 9\n\nR. (see 9c) Holy is the Lord our God.\nExtol the LORD\, our God\,\nand worship at his footstool;\nholy is he!\nR. Holy is the Lord our God.\nMoses and Aaron were among his priests\,\nand Samuel\, among those who called upon his name;\nthey called upon the LORD\, and he answered them.\nR. Holy is the Lord our God.\nFrom the pillar of cloud he spoke to them;\nthey heard his decrees and the law he gave them.\nR. Holy is the Lord our God.\nExtol the LORD\, our God\,\nand worship at his holy mountain;\nfor holy is the LORD\, our God.\nR. Holy is the Lord our God.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 15:15b\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI call you my friends\, says the Lord\,\nfor I have made known to you all that the Father has told me.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:44-46\n\nJesus said to his disciples:\n“The Kingdom of heaven is like a treasure buried in a field\,\nwhich a person finds and hides again\,\nand out of joy goes and sells all that he has and buys that field.\nAgain\, the Kingdom of heaven is like a merchant\nsearching for fine pearls.\nWhen he finds a pearl of great price\,\nhe goes and sells all that he has and buys it.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/wednesday-of-the-seventeenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230802
DTEND;VALUE=DATE:20230803
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230605T045330Z
LAST-MODIFIED:20230605T045330Z
UID:7826-1690934400-1691020799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Tư Tuần XVII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Xh 34\, 29-35 \n“Thấy mặt ông Môsê\, họ sợ không dám đến gần”. \nTrích sách Xuất Hành.  \nKhi ông Môsê từ trên núi Sinai đi xuống\, ông mang hai bia đá chứng từ; và ông không biết do sự đàm đạo với Chúa\, mặt ông sáng láng rực rỡ. Nhưng ông Aaron và con cái Israel thấy mặt ông Môsê sáng láng rực rỡ\, thì sợ không dám đến gần. Ông Môsê gọi họ\, thì cả Aaron lẫn các thủ lãnh hội đường mới quay lại. Sau khi ông nói chuyện với họ\, tất cả con cái Israel mới đến gần ông. Ông truyền lại cho họ tất cả những điều ông đã nghe Chúa phán trên núi Sinai. Nói xong\, ông lấy khăn che mặt mình. Khi ông vào trước mặt Chúa và đàm đạo với Người\, thì ông cất khăn cho đến lúc ông trở ra và bấy giờ ông thuật lại cho con cái Israel những điều Chúa đã truyền dạy ông. Lúc ông Môsê ra đi\, họ thấy mặt ông sáng láng rực rỡ; nhưng khi ông nói với họ\, ông che mặt ông lại. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 98\, 5. 6. 7. 9 \nĐáp: Thiên Chúa\, Chúa chúng ta\, là Đấng Thánh (c. 9c). \nXướng: 1) Hãy cao rao Chúa là Thiên Chúa chúng ta. Hãy sấp mình dưới bệ kê chân Người; đây là bệ ngọc chí thánh. – Đáp. \n2) Trong hàng tư tế của Người có Môsê và Aaron\, và có Samuel trong số người cầu đảo danh Người. Các ông kêu cầu Chúa và chính Người nhậm lời các ông. – Đáp. \n3) Trong cột mây\, bấy giờ Người phán bảo; các ông đã nghe những huấn lệnh của Người\, và chỉ thị Người đã truyền cho các ông giữ. – Đáp. \n4) Hãy cao rao Chúa là Thiên Chúng chúng ta; hãy sấp mình trên núi thánh của Người: vì Thiên Chúa\, Chúa chúng ta\, là Đấng Thánh. – Đáp. \nALLELUIA: 1 Sm 3\, 9 \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin hãy phán\, vì tôi tớ Chúa đang lắng tai nghe: Chúa có lời ban sự sống đời đời. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 13\, 44-46 \n“Anh bán tất cả những gì anh có mà mua thửa ruộng đó”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.  \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng dân chúng rằng: “Nước trời giống như kho tàng chôn giấu trong ruộng\, người kia tìm được\, vội chôn vùi xuống\, vui mừng trở về bán tất cả những gì anh có mà mua thửa ruộng ấy. Nước trời cũng giống như người buôn nọ đi tìm ngọc quý. Tìm được một viên ngọc quý\, anh trở về bán mọi của cải mà mua viên ngọc ấy. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-tu-tuan-xvii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230801
DTEND;VALUE=DATE:20230802
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T052825Z
LAST-MODIFIED:20230527T040838Z
UID:7772-1690848000-1690934399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thánh Anphong Liguori
DESCRIPTION:Một thanh niên tuấn tú 16 tuổi đời. Một luật sư danh tiếng khắp Napoli thời Anphongsô lớn lên. Một trạng sư bách chiến bách thắng. Một người con yêu quí của ông bà Don Giuseppe de Liguori và Donna Catarina Anna Cavalieri. Alphongsô là niềm tự hào\, vinh dự và hy vọng của ông bà Don Giuseppe de Liguori va Anna Cavalieri. Anphongsô luôn là ước mơ độc nhất của ông Don Giuseppe de Liguori để con ông được thăng tiến địa vị trong xã hội va làm vinh danh cho gia đình  De Liguori. \nCuộc đời vẫn xoay chuyển\, vần xoay…nhưng đời con người đâu có dừng tại chỗ\, cái không ngờ\, luôn là cái ngờ…Giữa lúc đang sống trên tột đỉnh của vinh quang. Anphongsô đã cảm thấy thế nào là cuộc đời\, thế nào là sự xấu hổ\, thế nào là thất bại… \nMỘT CON TRẺ ĐƯỢC LÀM CON CHÚA: Lật giở tiểu sử của thánh Anphongsô do Cha Rey-Mermet viết\, ta đọc thấy như sau:” …tại nhà thờ Santa Maria dei Vergini dâng kính Đức Thánh Mẫu\, ở Napoli Ý\, một sổ bộ rửa tội\, trong đó\, trang 127 có ghi những dòng chữ sau: \n“ Ngày 29/9/1696\, thứ bảy\, Alfonso Maria Antonio Giovanni Francesco Cosmo Damiano Michel Angelo Gasparo de Liguori\, con của vợ chồng Don Giuseppe de Liguori và Donna Catarina Anna Cavalieri\, đã được rửa tội do tay cha sở là tôi\, Giuseppe del Mastro. Em be được đỡ đầu( trên giếng rửa tội )bởi bà Gratia Porpora; em sinh ngày 27 cùng tháng hồi 13 giờ” ( 13 giờ hồi đó tức 7 giờ sáng bây giờ ). \nVà ta thấy bên lề trang sổ bộ rửa tội ấy\, một dòng chữ ngoại lịch được chua kèm:” phong Á thánh tháng 9 năm 1816 \,“”phong hiển thánh ngày 26 tháng 5 năm 1839. \nThêm vào đó\, một nét bút khác viết : “ Được tuyên dương Tiến sĩ Hội Thánh ngày 23/3/1871. Đến đây\, nếu còn chỗ\, người ta sẽ viết câu chót này: “ được tuyên bố là quan thầy các cha giải tội và các nhà luân lý này 26/4/1950 “. \nBằng ấy để đáng dấu một ngày sinh đáng ghi: 29/9/1696\, và một cái chết đáng nhớ: 01/8/1787. Chết buổi sáng\, lúc chuông truyền tin đổ\, sau cuộc đời dài 90 năm\, 10 tháng và 01 ngày. Phủ tròn gần một thế kỷ mà người ta gọi là “ Thế Kỷ Aùnh Sáng “. \nCon người ấy chắc chắn đã làm nên lịch sử như một cỗ xe rực lửa. Con người ấy chắc \nchắn đã làm nên lịch sử ( Thánh Anphongsô Rey-Mermet Viễn Thụ trang 19-20 ) \nMỘT CON NGƯỜI ĐÃ ĐI VÀO THẾ KỶ ÁNH SÁNG\, ĐÃ ĐI VÀO LỊCH SỬ CON NGƯỜI: Được sinh ra trong một gia đình thế giá thế Kỷ Aùnh Sáng. Cha mẹ đều là người có thế giá\, có uy quyền trong triều đình Napoli. Anphongsô đã đi vào đời với tất cả ước mơ của con người. Cha mẹ nào lại không mong ước cho con cái mình thành đạt\, cho con cái mình được trọng vọng. Cha của Anphongsô cứ đinh ninh Anphongsô rồi sẽ nối gót\, kế thừa cha trong sự nghiệp binh bị. .Anphongsô lại là một cậu bé hết sức thông minh\, hết sức khôn ngoan. Cậu học giỏi\, nhưng lại có rất nhiều tài năng: cầm\, kỳ\, thi\, họa. Người ta vẫn không ngoa khi đánh giá Anphongsô là con người tài đức song toàn. Cha mẹ của Anphongsô hết sức kỳ vọng vào cậu. Và ông bà không hãnh diện sao được khi Anphongsô tỏ ra hết sức nổi bật trong mọi lãnh vực. Ông bà Don Giuseppe de Liguori ước mơ cho Anphongsô sẽ có người vợ đẹp\, để sinh sản ra những đứa con ngoan\, học hành giỏi giang. Ông bà De Liguori ước vọng như thế quả chẳng có gì là quá đáng. Anphongsô đã đi vào đời\, đã đi vào lịch sử con người và chính Người đã làm nên lịch sử đời mình khi mới có 16 tuổi đời\, đã giật được hai mảnh bằng tiến sĩ luật đạo và đời. Anphongsô đã khoác vào mình bộ áo luật sư dài\, rộng thênh thang vì vóc dáng cậu còn quá trẻ. Thanh bảo kiếm đeo bên mình càng làm Anphongsô kiên định trong địa vị của mình. Thanh bảo kiếm ấy chứng tỏ Người thuộc dòng dõi quí tộc\, thế giá trong thế Kỷ Aùnh Sáng. Bao nhiêu vụ kiện\, bao nhiêu cuộc biện hộ của Anphongsô cho các thân chủ đều mang lại chiến thắng. Giữa lúc\, Anphongsô đang hăng say với chiến thắng\, giữa lúc Anphongsô tưởng rằng mọi sự cứ như vậy\, giữa lúc Anphong tỏ ra bách chiến bách thắng thì… \nMỘT VỤ KIỆN BỊ THUA KHIẾN ANPHONGSÔ TỪ BỎ TẤT CẢ: một vụ kiện tầm cỡ. Chưa từng có đến nay. Liên quan đến những hoàng thân quốc thích\, những bá tước quận công. Một lãnh địa và những số tiền nợ\, lãnh địa Amatrice\, rộng bằng cả một tỉnh lẻ. Với những con số 150.000 ducats\, 4.000 ducats v.v… \nNữ công tước Victoria di Montefeltro della Rovere\, vợ goá của công tước Ferdinando II de Medicis\, thuộc dòng dõi một sĩ quan làm công thần của Hoàng đế Charles Quint\, bà là bên nguyên. Họ chọn luật sư Maggiochi biện hộ. \nBên bị là công tước Philipo Orsini\, ông này còn một món nợ lớn chưa đòi được\, song người ta đã làm giấy tơ cầm thế cho ông lãnh địa Amatrice\, “ với quyền thụ hưởng\, ông và các kẻ thừa kế ông; không ai được phép dính dáng vào\, bao lâu ông chưa hết nợ nần”. Luật sư Alfonso biện hộ cho bên bị ( Thánh Anphongsô\, Rey-Mermet Viễn Thụ trang 65 ). \nAnphongsô còn trẻ\, các lập luận như đinh đóng cột. Người lại thông minh\, nhanh nhảu và trẻ trung. Ai cũng hoan hô sự lập luận vững chắc của Người. Ai cũng tin tưởng Người sẽ chiến thắng như bao vụ kiện khác. Nhưng con đường của Chúa thật diệu kỳ. Giữa lúc Phaolô đang hăng say bắt bớ các môn đồ\, bắt bớ Giáo Hội\, bắt bớ các Kitô hữu để nhốt vào tù. Giữa lúc Phaolô tưởng rằng mình chiến thắng thì Chúa đánh ông ngã ngựa. Phaolô thất bại\, Phaolô chiến bại rõ ràng.” Lạy Chúa Chúa muốn con làm gì ? “. Đường của Chúa thật diệu kỳ…Tâm Tư của Chúa không ai có thể dò thấu…Anphongsô cũng thế với những lời biện bác khúc triết\, với những lập luận sắc bén. Anphongsô có ngờ đâu…Đường của Chúa quá diệu vợi. Một sai lầm\, một quên sót nhỏ nhất đã làm cho Anphongsô thua kiện :”…Sắc diện đỏ lên vì tức giận\, xấu hổ cho chiếc áo pháp đình khoác trên vai\, Alphongsô không còn nghe gì nữa\, cả tiếng an ủi được thốt ra bởi vị chủ tịch tối cao Caravita; anh cúi đầu\, đi thẳng ra ngoài một mạch. \nHỡi thế gian\, ta biết ngươi rồi…vĩnh biệt pháp đình ( Thánh Anphongsô\, Rey-Mermet\, \nViễn Thụ trang 67 ). \nAnphongsô đã hiểu thế nào là thất bại. Anphongsô thua kiện để Thiên Chúa được thắng kiện. Đó là cái nghịch lý của cuộc đời mà Anphongsô đang trải qua .Anphongsô đã bỏ tất cả. Giờ đây chỉ còn Chúa và các bệnh nhân. \nTiếng vọng của Thiên Chúa luôn thôi túc Anphongsô:” Hãy để thế gian lại đó và hiến mình cho Ta “. \nAnphongsô đã tỉnh giấc mơ\, đã hoàn hồn sau một cơn đau khổ khủng khiếp và rồi:” Một hôm tại nhà thờ Đức Mẹ chuộc kẻ làm tôi\, quỳ dưới chân bức tượng\, Anphongsô đã nói:” Vĩnh biệt thế gian và của cải phù vân ! Lạy Chúa\, đời con nay thuộc về Chúa  Chức tước và của cải gia đình con\, con xin dâng làm của lễ toàn thiêu cho Thiên Chúa con và cho Mẹ Maria… \nAnh rút gươm ra\, đặt dưới chân Mẹ bồng con: \nHôm đó là ngày 29/8/1723\, ngày đứa con quay về với Cha nhân hậu( thánh Anphong \nRey-Mermet\, Viễn thụ trang 69-70. \nCÁI KỲ DIỆU CỦA CUỘC ĐỜI: Thánh Anphongsô đã như một Phaolô ngã ngựa trên đường Damas và rồi Người đã nhận ra tiếng Chúa gọi. Thanh bảo kiếm đặt dưới chân Đức Mẹ chuộc kẻ làm tôi nói lên sự từ bỏ danh vọng\, quyền hành\, địa vị\, chức tước. Thánh Anphongsô đã nhận ra cái phù phiếm của cuộc đời:” Phù vân. Tất cả đều là phù vân”. Thánh Anphongsô chọn Chúa làm gia nghiệp cho cuộc đời mình. Lời thánh Kinh” Hãy đi\, bán hết những gì con có. Đem cho kẻ khó. Và sau đó đến đây theo Thầy”( Lc 18\, 22 ; Mt 19\, 21 ). Lời của Chúa nói với người thanh niên giầu có hôm nay thúc bách thánh Anphongsô thực sự\, Người đã quyết định\, một quyết định\, một sự chọn lựa làm cho cha mẹ của  Người rất đau lòng vì ông bà chưa nhận ra ý Chúa… \nThánh Anphongsô đã chọn và Người đã nhất định dành tất cả cho Chúa… \nDÒNG CHÚA CỨU THẾ ĐƯỢC KHAI SINH: Năm 1732\, tại thị trấn Scala ( trong vương quốc Napoli )\, thánh Anphongsô Maria đệ  Liguori\, vì động lòng thương cảm những người nghèo khó\, nhất là đám nông dân chiếm phần đa số trong miền\, đã thành lập Dòng Chúa Cứu Chuộc\, để đi theo chính Đấng Cứu Thế rao giảng Tin Mừng cho người nghèo khó. \n“ Người đã sai tôi đem Tin Mừng cho người nghèo khó”. 9 Lc 4\, 18 ) \nThánh Anphongsô và các tu sĩ của Ngài\, sáng chói nhất có thánh Giêrađô Majella\, đã nỗ lực đáp ứng cácc nhu cầu thiêng liêng của dân quê nghèo thời đó\, bằng các kỳ Đại Phúc thừa sai\, các tuần tĩnh tâm\, các tuần tái phúc\, theo gương thánh Phaolô đã làm( Cv 15\, 36 ) ( Hiến Pháp và Quy Luật Dòng Chúa Cứu Thế trang 11 ). \nDòng Chúa Cứu Thế từ ngày thành lập cho đến  nay\, đã trải qua biết bao thăng trầm\, nhưng Chúa vẫn gìn giữ\, ủp ấp để rồi Dòng Thánh vẫn luôn vươn lên\, tiếp tục rao giảng Nước Thiên Chúa và giới thiệu Chúa Kitô cho mọi người\, đặc biệt những người bơ vơ\, tất bạt. \nLinh mục Giuse  Maria Nguyễn Hưng Lợi DCCT \nNgày 22-7-2005
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thanh-anphong-dong-chua-cuu-the/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230801
DTEND;VALUE=DATE:20230802
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051627Z
LAST-MODIFIED:20230526T052722Z
UID:7766-1690848000-1690934399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Alphonsus Liguori\, Bishop and Doctor of the Church
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 33:7-11; 34:5b-9\, 28\n\nThe tent\, which was called the meeting tent\,\nMoses used to pitch at some distance away\, outside the camp.\nAnyone who wished to consult the LORD\nwould go to this meeting tent outside the camp.\nWhenever Moses went out to the tent\, the people would all rise\nand stand at the entrance of their own tents\,\nwatching Moses until he entered the tent.\nAs Moses entered the tent\, the column of cloud would come down\nand stand at its entrance while the LORD spoke with Moses.\nOn seeing the column of cloud stand at the entrance of the tent\,\nall the people would rise and worship\nat the entrance of their own tents.\nThe LORD used to speak to Moses face to face\,\nas one man speaks to another.\nMoses would then return to the camp\,\nbut his young assistant\, Joshua\, son of Nun\,\nwould not move out of the tent.Moses stood there with the LORD and proclaimed his name\, “LORD.”\nThus the LORD passed before him and cried out\,\n“The LORD\, the LORD\, a merciful and gracious God\,\nslow to anger and rich in kindness and fidelity\,\ncontinuing his kindness for a thousand generations\,\nand forgiving wickedness and crime and sin;\nyet not declaring the guilty guiltless\,\nbut punishing children and grandchildren\nto the third and fourth generation for their fathers’ wickedness!”\nMoses at once bowed down to the ground in worship.\nThen he said\, “If I find favor with you\, O LORD\,\ndo come along in our company.\nThis is indeed a stiff-necked people;\nyet pardon our wickedness and sins\,\nand receive us as your own.”So Moses stayed there with the LORD for forty days and forty nights\,\nwithout eating any food or drinking any water\,\nand he wrote on the tablets the words of the covenant\,\nthe ten commandments. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 103:6-7\, 8-9\, 10-11\, 12-13\n\nR. (8a) The Lord is kind and merciful.\nThe LORD secures justice\nand the rights of all the oppressed.\nHe has made known his ways to Moses\,\nand his deeds to the children of Israel.\nR. The Lord is kind and merciful.\nMerciful and gracious is the LORD\,\nslow to anger and abounding in kindness.\nHe will not always chide\,\nnor does he keep his wrath forever.\nR. The Lord is kind and merciful.\nNot according to our sins does he deal with us\,\nnor does he requite us according to our crimes.\nFor as the heavens are high above the earth\,\nso surpassing is his kindness toward those who fear him.\nR. The Lord is kind and merciful.\nAs far as the east is from the west\,\nso far has he put our transgressions from us.\nAs a father has compassion on his children\,\nso the LORD has compassion on those who fear him.\nR. The Lord is kind and merciful.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nThe seed is the word of God\, Christ is the sower;\nAll who come to him will live for ever.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:36-43\n\nJesus dismissed the crowds and went into the house.\nHis disciples approached him and said\,\n“Explain to us the parable of the weeds in the field.”\nHe said in reply\, “He who sows good seed is the Son of Man\,\nthe field is the world\, the good seed the children of the Kingdom.\nThe weeds are the children of the Evil One\,\nand the enemy who sows them is the Devil.\nThe harvest is the end of the age\, and the harvesters are angels.\nJust as weeds are collected and burned up with fire\,\nso will it be at the end of the age.\nThe Son of Man will send his angels\,\nand they will collect out of his Kingdom\nall who cause others to sin and all evildoers.\nThey will throw them into the fiery furnace\,\nwhere there will be wailing and grinding of teeth.\nThen the righteous will shine like the sun\nin the Kingdom of their Father.\nWhoever has ears ought to hear.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-alphonsus-liguori-bishop-and-doctor-of-the-church/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230731
DTEND;VALUE=DATE:20230801
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051552Z
LAST-MODIFIED:20230526T051552Z
UID:7764-1690761600-1690847999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saint Ignatius of Loyola\, Priest
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 32:15-24\, 30-34\n\nMoses turned and came down the mountain\nwith the two tablets of the commandments in his hands\,\ntablets that were written on both sides\, front and back;\ntablets that were made by God\,\nhaving inscriptions on them that were engraved by God himself.\nNow\, when Joshua heard the noise of the people shouting\,\nhe said to Moses\, “That sounds like a battle in the camp.”\nBut Moses answered\, “It does not sound like cries of victory\,\nnor does it sound like cries of defeat;\nthe sounds that I hear are cries of revelry.”\nAs he drew near the camp\, he saw the calf and the dancing.\nWith that\, Moses’ wrath flared up\, so that he threw the tablets down\nand broke them on the base of the mountain.\nTaking the calf they had made\, he fused it in the fire\nand then ground it down to powder\,\nwhich he scattered on the water and made the children of Israel drink. \nMoses asked Aaron\, “What did this people ever do to you\nthat you should lead them into so grave a sin?”\nAaron replied\, “Let not my lord be angry.\nYou know well enough how prone the people are to evil.\nThey said to me\, ‘Make us a god to be our leader;\nas for the man Moses who brought us out of the land of Egypt\,\nwe do not know what has happened to him.’\nSo I told them\, ‘Let anyone who has gold jewelry take it off.’\nThey gave it to me\, and I threw it into the fire\, and this calf came out.” \nOn the next day Moses said to the people\,\n“You have committed a grave sin.\nI will go up to the LORD\, then;\nperhaps I may be able to make atonement for your sin.”\nSo Moses went back to the LORD and said\,\n“Ah\, this people has indeed committed a grave sin\nin making a god of gold for themselves!\nIf you would only forgive their sin!\nIf you will not\, then strike me out of the book that you have written.”\nThe LORD answered\, “Him only who has sinned against me\nwill I strike out of my book.\nNow\, go and lead the people to the place I have told you.\nMy angel will go before you.\nWhen it is time for me to punish\, I will punish them for their sin.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 106:19-20\, 21-22\, 23\n\nR. (1a) Give thanks to the Lord\, for he is good.\nOur fathers made a calf in Horeb\nand adored a molten image;\nThey exchanged their glory\nfor the image of a grass-eating bullock.\nR. Give thanks to the Lord\, for he is good.\nThey forgot the God who had saved them\,\nwho had done great deeds in Egypt\,\nWondrous deeds in the land of Ham\,\nterrible things at the Red Sea.\nR. Give thanks to the Lord\, for he is good.\nThen he spoke of exterminating them\,\nbut Moses\, his chosen one\,\nWithstood him in the breach\nto turn back his destructive wrath.\nR. Give thanks to the Lord\, for he is good.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJas 1:18\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nThe Father willed to give us birth by the word of truth\nthat we may be a kind of firstfruits of his creatures.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:31-35\n\nJesus proposed a parable to the crowds.\n“The Kingdom of heaven is like a mustard seed\nthat a person took and sowed in a field.\nIt is the smallest of all the seeds\,\nyet when full-grown it is the largest of plants.\nIt becomes a large bush\,\nand the birds of the sky come and dwell in its branches.” \nHe spoke to them another parable.\n“The Kingdom of heaven is like yeast\nthat a woman took and mixed with three measures of wheat flour\nuntil the whole batch was leavened.” \nAll these things Jesus spoke to the crowds in parables.\nHe spoke to them only in parables\,\nto fulfill what had been said through the prophet: \nI will open my mouth in parables\,\nI will announce what has lain hidden from the foundation of the world.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saint-ignatius-of-loyola-priest/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230731
DTEND;VALUE=DATE:20230801
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045533Z
LAST-MODIFIED:20230526T045533Z
UID:7697-1690761600-1690847999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Hai Tuần XVII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Xh 32\, 15-24. 30-34 \n“Dân này đã phạm tội nặng nề\, và họ đúc bò vàng”. \nTrích sách Xuất Hành.  \nTrong những ngày ấy\, Môsê từ trên núi trở xuống\, Tay cầm bia đá có khắc chữ cả hai mặt; và đó là công trình của Thiên Chúa tác tạo\, vì chính Chúa đã khắc chữ vào hai bia đá đó. Bấy giờ Giosuê nghe tiếng dân chúng la lối om sòm\, nên thưa cùng Môsê rằng: “Có tiếng la giao chiến trong trại”. Môsê đáp: “Đó không phải là tiếng kêu la giao chiến\, cũng không phải tiếng kêu la thất trận\, nhưng tôi nghe tiếng người ta ca hát”. Khi đến gần trại\, người thấy con bê đực và những người múa. Người quá tức giận\, liền ném hai bia đá xuống chân núi và nó bể nát ra. Người đem đốt con bê chúng đã đúc\, rồi tán ra thành tro\, bỏ vào nước\, bắt con cái Israel phải uống.  \nNgười nói cùng Aaron rằng: “Dân này đã nói gì với ông mà ông để nó phạm tội nặng nề như thế?” Aaron thưa: “Xin ngài chớ tức giận\, nào ngài không biết dân này hay hướng chiều về đàng tội đó sao? Chúng đã nói với tôi rằng: ‘Xin ông hãy đúc cho chúng tôi những vị thần để dẫn dắt chúng tôi đi\, vì ông Môsê\, người dẫn chúng tôi ra khỏi đất Ai-cập\, chúng tôi không biết chuyện gì đã xảy đến cho ông’. Tôi liền nói với họ: ‘Ai trong các ngươi có vàng\, hãy mang đến cho tôi. Họ mang đến\, tôi quăng vàng vào lửa và đúc nên con bê này'”.  \nHôm sau Môsê nói với dân: “Các ngươi đã phạm một tội rất lớn\, nhưng bây giờ ta sắp lên với Giavê: có lẽ ta sẽ xin được Người xá tội cho các ngươi!” Môsê trở lại với Giavê và nói: “Phải! dân này đã phạm một tội rất lớn\, chúng đã làm cho mình những thần bằng vàng! Nhưng bây giờ\, ước gì Người miễn chấp tội chúng. Bằng không\, xin Người hãy xoá con đi khỏi sách Người đã viết”.  \nGiavê phán với Môsê: “Ai phạm tội chống lại Ta\, Ta sẽ xoá nó khỏi sách của Ta! Còn bây giờ\, ngươi hãy đi\, hãy dẫn dân đến nơi Ta đã phán với ngươi! Này thần sứ của Ta sẽ đi trước ngươi\, và đến ngày truy phạt của Ta\, Ta sẽ trừng phạt chúng vì tội của chúng”. Đó là lời Chúa.  \nĐÁP CA: Tv 105\, 19-20. 21-22. 23 \nĐáp: Hãy ca tụng Chúa\, bởi Người nhân hậu (c. 1a). \nXướng: 1) Dân chúng đúc hình bò con tại Horéb\, và lễ bái thần tượng đã đúc bằng vàng. Họ đem vinh quang của mình đánh đổi lấy hình tượng con bò ăn cỏ. – Đáp. \n2) Họ đã quên Thiên Chúa là Đấng cứu độ mình\, Đấng đã làm những điều trọng đại bên Ai-cập\, Đấng đã làm những điều kỳ diệu trên lãnh thổ họ Cam\, và những điều kinh ngạc nơi Biển Đỏ. – Đáp. \n3) Chúa đã nghĩ tới tiêu diệt họ cho rồi\, nếu như Môsê là người Chúa chọn\, không đứng ra cầu khẩn với Ngài\, để Ngài nguôi giận và đừng tiêu diệt họ. – Đáp. \nALLELUIA: Ga 17\, 17b và a \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, lời của Chúa là chân lý\, xin hãy thánh hoá chúng con trong sự thật. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 13\, 31-35 \n“Hạt cải trở thành cây đến nỗi chim trời đến nương náu nơi ngành nó”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.  \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán một dụ ngôn khác cùng dân chúng rằng: “Nước trời giống như hạt cải người kia gieo trong ruộng mình. Hạt ấy bé nhỏ hơn mọi thứ hạt giống\, nhưng khi mọc lên\, thì lớn hơn mọi thứ rau cỏ\, rồi thành cây\, đến nỗi chim trời đến nương náu nơi ngành nó”.  \nNgười lại nói với họ một dụ ngôn khác nữa mà rằng: “Nước trời giống như nắm men người đàn bà kia lấy đem trộn vào ba đấu bột\, cho đến khi bột dậy men”.  \nChúa Giêsu dùng dụ ngôn mà phán những điều ấy với dân chúng. Người không phán điều gì với họ mà không dùng dụ ngôn\, để ứng nghiệm lời tiên tri đã chép rằng: “Ta sẽ mở miệng nói lời dụ ngôn: Ta sẽ tỏ ra những điều bí nhiệm từ lúc dựng nên thế gian”. Đó là lời Chúa. \nTHỨ HAI TUẦN 17 TN\nMt 13\,31-35\nNƯỚC TRỜI… HẠT CẢI… NẮM MEN… \n“Nước Trời cũng giống như chuyện hạt cải… Nước Trời cũng giống như chuyện nắm men…” (Mt 13\,31.33) \nSuy niệm: Chúa Giê-su không định nghĩa Nước Trời như một tổ chức chính trị ở một nơi nào đó bên ngoài thế giới này\, đứng đầu là một vị vua hay tổng thống gì đó với đầy đủ cơ cấu ban bệ. Nhưng Ngài kể cho chúng ta nghe câu chuyện Nước Trời. Nước đó giống như hạt cải\, nắm men\, vì Nước đó thật nhỏ bé và đang ở trong giai đoạn phát triển. Nhưng Nước đó có sức sống thật mạnh mẽ như hạt cải và sức hoán cải thật sâu rộng như nắm men. Quan trọng hơn nữa\, chính các tín hữu là những nhân tố làm cho Nuớc ấy phát triển\, và môi trường hoạt động của những “hạt cải\, nắm men” ấy bắt đầu không ở đâu xa mà ở ngay trong thế giới này\, từ môi trường sống thường ngày của chúng ta. \nMời Bạn: “Quốc gia hưng vong\, thất phu hữu trách” (Đất nước thịnh hay suy\, người thường dân cũng phải có trách nhiệm). Chuyện đời đã thế\, chuyện Nước Trời cũng không khác. Nhờ bí tích Thánh Tẩy\, bạn đã là một phần tử trong Nước Trời. Bạn có trách nhiệm đối với Nước đó. Bạn đã góp phần của mình thế nào để làm cho Nước Trời lớn lên nơi khu xóm\, gia đình\, cộng đoàn của bạn? \nChia sẻ: Theo Niên Giám năm 2005 dân số Việt Nam năm 2004 là 82.320.147 người\, trong đó dân số công giáo là 5.667.428 người tức là 6\,88%. Bạn nghĩ gì về con số này sau hơn 400 truyền giáo tại Việt Nam? \nSống Lời Chúa: Tham gia một công tác xã hội\, và trước đó dành ít phút cầu nguyện xin Chúa thánh hoá việc đó. \nCầu nguyện: Lạy Cha\, xin cho Nước Cha trị đến\, Ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-hai-tuan-xvii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230730
DTEND;VALUE=DATE:20230731
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051523Z
LAST-MODIFIED:20230526T051523Z
UID:7762-1690675200-1690761599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Seventeenth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Kgs 3:5\, 7-12\n\nThe LORD appeared to Solomon in a dream at night.\nGod said\, “Ask something of me and I will give it to you.”\nSolomon answered:\n“O LORD\, my God\, you have made me\, your servant\, king\nto succeed my father David;\nbut I am a mere youth\, not knowing at all how to act.\nI serve you in the midst of the people whom you have chosen\,\na people so vast that it cannot be numbered or counted.\nGive your servant\, therefore\, an understanding heart\nto judge your people and to distinguish right from wrong.\nFor who is able to govern this vast people of yours?” \nThe LORD was pleased that Solomon made this request.\nSo God said to him:\n“Because you have asked for this—\nnot for a long life for yourself\,\nnor for riches\,\nnor for the life of your enemies\,\nbut for understanding so that you may know what is right—\nI do as you requested.\nI give you a heart so wise and understanding\nthat there has never been anyone like you up to now\,\nand after you there will come no one to equal you.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 119:57\, 72\, 76-77\, 127-128\, 129-130\n\nR. (97a) Lord\, I love your commands.\nI have said\, O LORD\, that my part\nis to keep your words.\nThe law of your mouth is to me more precious\nthan thousands of gold and silver pieces.\nR. Lord\, I love your commands.\nLet your kindness comfort me\naccording to your promise to your servants.\nLet your compassion come to me that I may live\,\nfor your law is my delight.\nR. Lord\, I love your commands.\nFor I love your command\nmore than gold\, however fine.\nFor in all your precepts I go forward;\nevery false way I hate.\nR. Lord\, I love your commands.\nWonderful are your decrees;\ntherefore I observe them.\nThe revelation of your words sheds light\,\ngiving understanding to the simple.\nR. Lord\, I love your commands.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 8:28-30\n\nBrothers and sisters:\nWe know that all things work for good for those who love God\,\nwho are called according to his purpose.\nFor those he foreknew he also predestined\nto be conformed to the image of his Son\,\nso that he might be the firstborn\namong many brothers and sisters.\nAnd those he predestined he also called;\nand those he called he also justified;\nand those he justified he also glorified.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nCf. Mt 11:25\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are you\, Father\, Lord of heaven and earth;\nfor you have revealed to little ones the mysteries of the kingdom.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:44-52 \n\nJesus said to his disciples:\n“The kingdom of heaven is like a treasure buried in a field\,\nwhich a person finds and hides again\,\nand out of joy goes and sells all that he has and buys that field.\nAgain\, the kingdom of heaven is like a merchant\nsearching for fine pearls.\nWhen he finds a pearl of great price\,\nhe goes and sells all that he has and buys it.\nAgain\, the kingdom of heaven is like a net thrown into the sea\,\nwhich collects fish of every kind.\nWhen it is full they haul it ashore\nand sit down to put what is good into buckets.\nWhat is bad they throw away.\nThus it will be at the end of the age.\nThe angels will go out and separate the wicked from the righteous\nand throw them into the fiery furnace\,\nwhere there will be wailing and grinding of teeth. \n“Do you understand all these things?”\nThey answered\, “Yes.”\nAnd he replied\,\n“Then every scribe who has been instructed in the kingdom of heaven\nis like the head of a household\nwho brings from his storeroom both the new and the old.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nor\nMt 13:44-46\n\nJesus said to his disciples:\n“The kingdom of heaven is like a treasure buried in a field\,\nwhich a person finds and hides again\,\nand out of joy goes and sells all that he has and buys that field.\nAgain\, the kingdom of heaven is like a merchant\nsearching for fine pearls.\nWhen he finds a pearl of great price\,\nhe goes and sells all that he has and buys it.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/seventeenth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230730
DTEND;VALUE=DATE:20230731
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045502Z
LAST-MODIFIED:20230526T045502Z
UID:7695-1690675200-1690761599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XVII Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 V 3\, 5. 7-12\n“Xin ban cho tôi tớ Chúa tâm hồn khôn ngoan”. \nTrích sách Các Vua quyển thứ nhất. \nTrong những ngày ấy\, tại Gabaon\, ban đêm\, Chúa hiện ra cùng Salomon trong giấc mộng và phán rằng: “Ngươi muốn gì thì hãy xin\, Ta sẽ ban cho ngươi”. Salomon thưa: “Lạy Chúa là Thiên Chúa\, Chúa khiến tôi tớ Chúa cai trị kế vị Đavít thân phụ con. Nhưng con chỉ là một trẻ nhỏ\, không biết đường đi nước bước. Tôi tớ Chúa đang sống giữa dân Chúa chọn\, một dân đông đảo không thể đếm và ước lượng được. Vậy xin Chúa ban cho tôi tớ Chúa tâm hồn khôn ngoan để đoán xét dân Chúa\, và phân biệt lành dữ\, vì ai có thể xét xử dân này\, một dân của Chúa đông đảo thế này?” \nĐiều Salomon kêu xin như trên đã đẹp lòng Chúa\, nên Chúa phán cùng Salomon rằng: “Vì ngươi đã xin điều đó\, mà không xin sống lâu\, được giàu có\, của cải\, mạng sống quân thù\, lại xin cho được khôn ngoan để biết xét đoán\, thì đây Ta ban cho ngươi điều ngươi xin\, và ban cho ngươi tâm hồn khôn ngoan minh mẫn\, đến nỗi trước ngươi không có ai giống ngươi\, và sau ngươi không có ai bằng ngươi”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 118\, 57 và 72. 76-77. 127-128. 129-130\nĐáp: Lạy Chúa\, con yêu chuộng luật pháp của Chúa biết bao! (c. 97a) \nXướng: 1) Lạy Chúa\, con xưng thực kỷ phần của con là tuân giữ những lời ban dạy của Ngài. Đối với con\, luật pháp do miệng Chúa đáng chuộng hơn vàng bạc châu báu muôn ngàn. – Đáp. \n2) Xin Chúa tỏ lòng thương hầu uỷ lạo con\, theo như lời đã hứa cùng tôi tớ Chúa. Nguyện Chúa xót thương cho con được sống\, vì luật pháp Ngài là sự sung sướng của con. – Đáp. \n3) Bởi thế nên con yêu quý chỉ thị Ngài hơn vàng\, và hơn cả vàng ròng tinh khiết. Bởi thế nên con tự chọn tất cả huấn lệnh của Ngài; hết thảy đường lối gian tà con đều ghét bỏ. – Đáp. \n4) Kỳ diệu thay những lời Ngài nghiêm huấn\, bởi thế linh hồn con vẫn tuân theo. Sự mạc khải lời Ngài soi sáng và dạy bảo những người chưa kinh nghiệm. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 8\, 28-30\n“Người đã tiền định cho chúng ta trở nên giống hình ảnh Con Người”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, chúng ta biết rằng những kẻ yêu mến Thiên Chúa thì Người giúp họ được sự lành\, họ là những người theo dự định của Chúa\, được kêu gọi nên thánh. Vì chưng\, những kẻ Chúa đã biết trước\, thì Người đã tiền định cho họ nên giống hình ảnh Con Người\, để Ngài trở nên trưởng tử giữa đoàn anh em đông đúc. Những ai Người đã tiền định\, thì Người cũng kêu gọi; những ai Người đã kêu gọi\, thì Người cũng làm cho nên công chính; mà những ai Người đã làm cho nên công chính?\, thì Người cũng cho họ được vinh quang. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: 1 Pr 1\, 25\nAlleluia\, alleluia! – Lời Chúa tồn tại muôn đời\, đó là lời Tin Mừng đã rao giảng cho anh em. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 13\, 44-46 {hoặc 44-52}\n“Anh bán tất cả những gì anh có mà mua thửa ruộng đó”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng dân chúng rằng: “Nước trời giống như kho tàng chôn giấu trong ruộng\, người kia tìm được\, vội chôn vùi xuống\, vui mừng trở về bán tất cả những gì anh có mà mua thửa ruộng ấy. Nước trời cũng giống như người buôn nọ đi tìm ngọc quý. Tìm được một viên ngọc quý\, anh về bán mọi của cải mà mua viên ngọc ấy. \n{“Nước trời lại giống như lưới thả dưới biển\, bắt được mọi thứ cá. Lưới đầy\, người ta kéo lên bãi\, rồi ngồi đó mà lựa chọn: cá tốt thì bỏ vào giỏ\, còn cá xấu thì ném ra ngoài. Trong ngày tận thế cũng vậy: các thiên thần sẽ đến mà tách biệt kẻ dữ ra khỏi người lành\, rồi ném những kẻ dữ vào lò lửa\, ở đó sẽ phải khóc lóc và nghiến răng. Các ngươi có hiểu những điều đó không?” Họ thưa rằng: “Có”. \nNgười liền bảo họ: “Bởi thế\, những thầy thông giáo am tường về Nước trời cũng giống như chủ nhà kia\, hay lợi dụng những cái mới\, cũ trong kho mình”.} Đó là lời Chúa. \nCHÚA NHẬT TUẦN 17 TN – A \nMt 13\,44-52\nNƯỚC TRỜI\, VIÊN NGỌC QUÝ \n“Nước Trời giống như chuyện một thương gia đi tìm ngọc đẹp. Tìm được một viên ngọc quý\, ông ta ra đi\, bán tất cả những gì mình có mà mua viên ngọc ấy.”(Mt 13\,45-46) \nSuy niệm: Người thương gia bán hết tài sản để mua viên ngọc quý vì tất cả những gì ông có chẳng là gì\, chẳng đáng giá chi cả so với viên ngọc quý ấy. Chắc chắn ông phải thật sáng suốt và am hiểu về ngọc mới có thể nhận ra đâu là ngọc quý. Cũng thế Đức Ki-tô là viên ngọc nhưng chỉ những ai sáng suốt mới nhận ra và mới dám bán đi những viên ngọc giả là của cải\, danh vọng và khoái lạc trần gian để mua lấy Ngài. Chỉ những ai xác tín rằng Nước Trời chính là kho báu vô giá\, tồn tại mãi mới vui mừng bán đi tất cả những kho tàng phù vân để mua lấy kho báu bất diệt là Nước Trời. \nMời Bạn: Bạn đã biết viên ngọc quý Nước Trời là gì\, vậy bạn chẳng dại khờ sao khi chỉ biết cả đời săn lùng tìm kiếm danh vọng\, chức quyền là những viên ngọc giả sẽ có ngày vỡ tan? Bạn không khờ dại sao khi coi tiền bạc\, của cải là kho báu duy nhất trên đời để rồi bôn ba vất vả thu tích cho thật nhiều mà chẳng nghĩ đến chia sẻ cho người\, và khi nhắm mắt xuôi tay chẳng mang được một xu về bên kia thế giới? \nChia sẻ: Bạn có đi tìm và tìm được viên ngọc quý Nước Trời chưa? Bạn có xác tín nào về viên ngọc quý ấy? \nSống Lời Chúa: Có khi tình cờ qua một biến cố\, một người bạn\, một đoạn Lời Chúa hay một kỳ tĩnh tâm bạn chợt gặp Đức Giê-su như một viên ngọc ngời sáng. Bạn hãy bán nỗi đam mê ích kỷ để mua lấy tình bạn với Ngài. \nCầu nguyện: Lạy Chúa\, xin cho con niềm vui nhận ra Chúa là viên ngọc quý con đang cần có trong cuộc sống.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xvii-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230729
DTEND;VALUE=DATE:20230730
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051459Z
LAST-MODIFIED:20230526T051459Z
UID:7760-1690588800-1690675199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saints Martha\, Mary and Lazarus
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 24:3-8\n\nWhen Moses came to the people\nand related all the words and ordinances of the LORD\,\nthey all answered with one voice\,\n“We will do everything that the LORD has told us.”\nMoses then wrote down all the words of the LORD and\,\nrising early the next day\,\nhe erected at the foot of the mountain an altar\nand twelve pillars for the twelve tribes of Israel.\nThen\, having sent certain young men of the children of Israel\nto offer burnt offerings and sacrifice young bulls\nas peace offerings to the LORD\,\nMoses took half of the blood and put it in large bowls;\nthe other half he splashed on the altar.\nTaking the book of the covenant\, he read it aloud to the people\,\nwho answered\, “All that the LORD has said\, we will heed and do.”\nThen he took the blood and sprinkled it on the people\, saying\,\n“This is the blood of the covenant\nthat the LORD has made with you\nin accordance with all these words of his.”\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 50:1b-2\, 5-6\, 14-15\n\nR. (14a) Offer to God a sacrifice of praise.\nGod the LORD has spoken and summoned the earth\,\nfrom the rising of the sun to its setting.\nFrom Zion\, perfect in beauty\,\nGod shines forth.\nR. Offer to God a sacrifice of praise.\n“Gather my faithful ones before me\,\nthose who have made a covenant with me by sacrifice.”\nAnd the heavens proclaim his justice;\nfor God himself is the judge.\nR. Offer to God a sacrifice of praise.\n“Offer to God praise as your sacrifice\nand fulfill your vows to the Most High;\nThen call upon me in time of distress;\nI will rescue you\, and you shall glorify me.”\nR. Offer to God a sacrifice of praise.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 8:12\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI am the light of the world\, says the Lord;\nwhoever follows me will have the light of life.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nJn 11:19-27\n\nMany of the Jews had come to Martha and Mary\nto comfort them about their brother [Lazarus\, who had died].\nWhen Martha heard that Jesus was coming\,\nshe went to meet him;\nbut Mary sat at home.\nMartha said to Jesus\,\n“Lord\, if you had been here\,\nmy brother would not have died.\nBut even now I know that whatever you ask of God\,\nGod will give you.”\nJesus said to her\,\n“Your brother will rise.”\nMartha said to him\,\n“I know he will rise\,\nin the resurrection on the last day.”\nJesus told her\,\n“I am the resurrection and the life;\nwhoever believes in me\, even if he dies\, will live\,\nand anyone who lives and believes in me will never die.\nDo you believe this?”\nShe said to him\, “Yes\, Lord.\nI have come to believe that you are the Christ\, the Son of God\,\nthe one who is coming into the world.”\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nor\nLk 10:38-42\n\nJesus entered a village\nwhere a woman whose name was Martha welcomed him.\nShe had a sister named Mary\nwho sat beside the Lord at his feet listening to him speak.\nMartha\, burdened with much serving\, came to him and said\,\n“Lord\, do you not care\nthat my sister has left me by myself to do the serving?\nTell her to help me.”\nThe Lord said to her in reply\,\n“Martha\, Martha\, you are anxious and worried about many things.\nThere is need of only one thing.\nMary has chosen the better part\nand it will not be taken from her.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saints-martha-mary-and-lazarus/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230729
DTEND;VALUE=DATE:20230730
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045435Z
LAST-MODIFIED:20230526T045435Z
UID:7693-1690588800-1690675199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Thánh nữ Martha\, Lễ Nhớ
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Lv 23\, 1. 4-11. 15-16. 27. 34b-37\n“Các ngươi phải kể những ngày của Chúa là những ngày rất trọng thể và là ngày thánh”. \nTrích sách Lêvi. \nChúa phán cùng Môsê rằng: “Đây là những ngày lễ của Chúa mà các ngươi phải mừng lễ trong thời gian của nó. Chiều ngày mười bốn tháng Giêng là Lễ Vượt Qua của Chúa; và ngày mười lăm tháng Giêng\, là lễ trọng không men của Chúa: Các ngươi sẽ ăn bánh không men trong bảy ngày. Ngày thứ nhất\, các ngươi phải kể là ngày rất trọng thể\, và là ngày thánh\, các ngươi không nên làm mọi việc xác trong ngày ấy”. Trong bảy ngày\, các người phải thiêu hy lễ dâng lên Chúa. Ngày thứ bảy là ngày trọng thể và là ngày thánh hơn\, các ngươi không làm việc xác nào trong ngày ấy”. \nChúa lại phán cùng Môsê rằng: “Ngươi hãy nói cùng con cái Israel và bảo họ rằng: Khi các ngươi đã tiến vào đất Ta sẽ ban cho các ngươi\, và khi các ngươi gặt lúa\, thì phải mang bó lúa đầu mùa đến cho tư tế\, người sẽ giơ bó lúa lên trước mặt Chúa để hôm sau ngày sabbat\, người xin Chúa chấp nhận cho các ngươi\, và thánh hoá nó. Vậy các ngươi hãy tính từ hôm sau ngày sabbat\, là ngày các ngươi đã dâng bó lúa đầu mùa\, các ngươi tính đủ bảy tuần\, cho đến ngày hôm sau cuối tuần thứ bảy\, tức là năm mươi ngày\, thì các ngươi phải dâng của lễ mới cho Chúa. Ngày mùng mười tháng Bảy\, là ngày đền tội rất trọng thể\, gọi là ngày thánh: trong ngày đó\, các ngươi phải hãm dẹp tâm hồn\, và dâng của lễ toàn thiêu cho Chúa. Từ ngày mười lăm tháng Bảy sẽ mừng lễ Nhà Xếp kính Chúa trong bảy ngày. Ngày thứ nhất sẽ gọi là ngày rất trọng thể và rất thánh\, các ngươi không nên làm mọi việc xác trong ngày ấy. Và trong bảy ngày\, các ngươi phải dâng của lễ toàn thiêu cho Chúa\, ngày thứ tám cũng rất trọng thể và rất thánh\, các ngươi phải dâng của lễ toàn thiêu cho Chúa\, vì là ngày cộng đoàn tập họp\, các ngươi không nên làm mọi việc xác trong ngày ấy. \n“Đó là những ngày lễ của Chúa mà các ngươi phải kể là những ngày rất trọng thể và rất thánh\, trong những ngày ấy\, các ngươi phải dâng lên Chúa lễ vật\, của lễ toàn thiêu và lễ quán theo nghi lễ của mỗi ngày”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 80\, 3-4. 5-6ab. 10-11ab\nĐáp: Hãy reo mừng Thiên Chúa là Đấng phù trợ chúng ta (c. 2a). \nXướng: 1) Hãy hoà nhạc và đánh trống râm ran; dạo đàn cầm êm ái cùng với thất huyền. Hãy rúc tù và lên mừng ngày trăng mới\, trong buổi trăng rằm\, ngày đại lễ của chúng ta. – Đáp. \n2) Vì đó là điều đã thiết lập cho Israel; đó là huấn lệnh của Thiên Chúa nhà Giacóp. Người đã đặt ra luật này cho nhà Giuse\, khi họ cất gót lên đường lìa xa Ai-cập. – Đáp. \n3) Ở nơi ngươi đừng có một chúa tể nào khác; ngươi cũng đừng thờ tự một chúa tể ngoại lai: vì Ta là Chúa\, là Thiên Chúa của ngươi\, Ta đã đưa ngươi ra ngoài Ai-cập. – Đáp. \nALLELUIA: x. Lc 2\, 25c\nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Ta là ánh sáng thế gian; ai theo Ta\, sẽ có ánh sáng ban sự sống. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Ga 11\, 19-27\n“Con đã tin Thầy là Đấng Kitô\, Con Thiên Chúa hằng sống”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan. \nKhi ấy\, nhiều người Do-thái đến nhà Martha và Maria để an ủi hai bà vì người em đã chết. Khi hay tin Chúa Giêsu đến\, Martha đi đón Người\, còn Maria vẫn ngồi nhà. Martha thưa Chúa Giêsu: “Thưa Thầy\, nếu Thầy có mặt ở đây thì em con không chết. Tuy nhiên\, ngay cả bây giờ\, con biết Thầy xin gì cùng Thiên Chúa\, Thiên Chúa cũng sẽ ban cho Thầy”. Chúa Giêsu nói: “Em con sẽ sống lại”. Martha thưa: “Con biết ngày tận thế\, khi kẻ chết sống lại\, thì em con sẽ sống lại”. Chúa Giêsu nói: “Ta là sự sống lại và là sự sống\, ai tin Ta\, dầu có chết cũng sẽ được sống. Và kẻ nào sống mà tin Ta\, sẽ không chết bao giờ. Con có tin điều đó không?” Bà thưa: “Thưa Thầy: vâng\, con đã tin Thầy là Đấng Kitô\, Con Thiên Chúa hằng sống đã đến trong thế gian”. Đó là lời Chúa. \nHoặc đọc: Lc 10\, 38-42 \n“Martha đã đón Chúa vào nhà mình\, Maria đã chọn phần tốt nhất”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu vào một làng kia\, và có một phụ nữ tên là Martha rước Người vào nhà mình. Bà có người em gái tên là Maria ngồi bên chân Chúa mà nghe lời Người. Martha bận rộn với việc thết đãi khách. Bà đứng lại thưa Người rằng: “Lạy Thầy\, em con để con hầu hạ một mình mà Thầy không quan tâm sao? Xin Thầy bảo em con giúp con với”. Nhưng Chúa đáp: “Martha\, Martha\, con lo lắng bối rối về nhiều chuyện. Chỉ có một sự cần mà thôi: Maria đã chọn phần tốt nhất\, và sẽ không bị ai lấy mất”. Đó là lời Chúa. \n5 phút suy niệm \nTh. Mác-ta   Ga 11\,19-27 \nTIN THẦY LÀ ĐỨC KI-TÔ\, CON THIÊN CHÚA \n“Con tin Thầy là Đức Ki-tô\, Con Thiên Chúa.” (Ga 11\,27) \nSuy niệm: Qua việc cho La-da-rô sống lại\, Chúa Giê-su dẫn đưa Mác-ta tiến sâu vào con đường đức tin\, giúp cho cô vững tin Ngài chính “là Đức Ki-tô\, Con Thiên Chúa\, Đấng phải đến thế gian” (c.27). Đối với Mác-ta\, niềm vui này còn lớn hơn niềm vui tìm lại được người em đã chết\, bởi vì niềm tin ấy đưa cô đến sự sống đời đời: “Ai tin vào Thầy\, sẽ không bao giờ phải chết” (c.26). Tin vào con người Đức Ki-tô thì cũng đồng thời là tin vào Lời của Ngài\, bởi vì Ngài chính là Ngôi Lời (Ga 1\,1)\, và Lời Ngài là Lời hằng sống\, Lời đem lại sự sống đời đời (Ga 6\,68). \nMời Bạn: Giữa cơn thử thách lớn lao\, Mác-ta đã gặp Đức Ki-tô\, và lời Ngài đã vực chị dậy để chị đứng vững trong niềm tin. Bạn đã làm gì khi gặp thử thách trong đời sống\, trong đức tin? Trong năm Sống Lời Chúa\, bạn được mời gọi năng đọc\, suy niệm và sống Lời Chúa. Việc này phải dẫn bạn đến chỗ tin tưởng vào Ngài mỗi ngày một hơn.\nChia sẻ: Khi gặp thử thách mới thấy niềm tin của mình như thế nào! Bạn hãy cùng bạn bè\, người thân chia sẻ kinh nghiệm cá nhân khi đối diện thử thách\, dựa vào  gương của Mác-ta trong câu truyện Tin Mừng hôm nay\, và hãy khích lệ nhau vững tin vào Chúa hơn. \nSống Lời Chúa: Bạn hãy tập thói quen khi gặp thử thách lớn nhỏ\, nhớ đến một câu Lời Chúa\, để tâm niệm\, và xin ơn kiên vững trong niềm tin. \nCầu nguyện:Lạy Chúa\, cảm tạ Chúa đã cho con bài học về đức tin của Mác-ta. Ước gì những thử thách con gặp phải\, không đẩy con xa Chúa\, nhưng giúp con thêm vững tin vào Chúa\, và dẫn con đến sự sống đời đời.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-thanh-nu-martha-le-nho/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230728
DTEND;VALUE=DATE:20230729
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051438Z
LAST-MODIFIED:20230526T051438Z
UID:7758-1690502400-1690588799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Friday of the Sixteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading I\nEx 20:1-17\n\n\nIn those days:\nGod delivered all these commandments: \n“I\, the LORD\, am your God\,\nwho brought you out of the land of Egypt\, that place of slavery.\nYou shall not have other gods besides me.\nYou shall not carve idols for yourselves\nin the shape of anything in the sky above\nor on the earth below or in the waters beneath the earth;\nyou shall not bow down before them or worship them.\nFor I\, the LORD\, your God\, am a jealous God\,\ninflicting punishment for their fathers’ wickedness\non the children of those who hate me\,\ndown to the third and fourth generation;\nbut bestowing mercy down to the thousandth generation\non the children of those who love me and keep my commandments. \n“You shall not take the name of the LORD\, your God\, in vain.\nFor the LORD will not leave unpunished\nhim who takes his name in vain. \n“Remember to keep holy the sabbath day.\nSix days you may labor and do all your work\,\nbut the seventh day is the sabbath of the LORD\, your God.\nNo work may be done then either by you\, or your son or daughter\,\nor your male or female slave\, or your beast\,\nor by the alien who lives with you.\nIn six days the LORD made the heavens and the earth\,\nthe sea and all that is in them;\nbut on the seventh day he rested.\nThat is why the LORD has blessed the sabbath day and made it holy. \n“Honor your father and your mother\,\nthat you may have a long life in the land\nwhich the LORD\, your God\, is giving you. \n“You shall not kill. \n“You shall not commit adultery. \n“You shall not steal. \n“You shall not bear false witness against your neighbor. \n“You shall not covet your neighbor’s house.\nYou shall not covet your neighbor’s wife\,\nnor his male or female slave\, nor his ox or ass\,\nnor anything else that belongs to him.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\n19:8\, 9\, 10\, 11\n\n\nR.    (John 6:68c)  Lord\, you have the words of everlasting life.\nThe law of the LORD is perfect\,\nrefreshing the soul;\nThe decree of the LORD is trustworthy\,\ngiving wisdom to the simple.\nR.    Lord\, you have the words of everlasting life.\nThe precepts of the LORD are right\,\nrejoicing the heart;\nThe command of the LORD is clear\,\nenlightening the eye.\nR.    Lord\, you have the words of everlasting life.\nThe fear of the LORD is pure\,\nenduring forever;\nThe ordinances of the LORD are true\,\nall of them just.\nR.    Lord\, you have the words of everlasting life.\nThey are more precious than gold\,\nthan a heap of purest gold;\nSweeter also than syrup\nor honey from the comb.\nR.    Lord\, you have the words of everlasting life. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Lk 8:15\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are they who have kept the word with a generous heart\nand yield a harvest through perseverance.\nR. Alleluia\, alleluia. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:18-23\n\n\nJesus said to his disciples: \n“Hear the parable of the sower.\nThe seed sown on the path is the one who hears the word of the Kingdom\nwithout understanding it\,\nand the Evil One comes and steals away\nwhat was sown in his heart.\nThe seed sown on rocky ground\nis the one who hears the word and receives it at once with joy.\nBut he has no root and lasts only for a time.\nWhen some tribulation or persecution comes because of the word\,\nhe immediately falls away.\nThe seed sown among thorns is the one who hears the word\,\nbut then worldly anxiety and the lure of riches choke the word\nand it bears no fruit.\nBut the seed sown on rich soil\nis the one who hears the word and understands it\,\nwho indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/friday-of-the-sixteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230728
DTEND;VALUE=DATE:20230729
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045411Z
LAST-MODIFIED:20230526T045411Z
UID:7691-1690502400-1690588799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Sáu Tuần XVI Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Xh 20\, 1-17 \n“Luật do Môsê đã ban ra”. \nTrích sách Xuất Hành.  \nTrong những ngày ấy\, Chúa phán bảo những lời sau đây: “Ta là Thiên Chúa ngươi\, Đấng đã dẫn dắt ngươi ra khỏi vùng Ai-cập\, khỏi nhà nô lệ. Ngươi không được thờ thần nào khác trước mặt Ta\, đừng chạm trổ tượng gỗ\, hay vẽ hình các vật trên trời\, dưới đất\, trong nước\, dưới lòng đất. Đừng thờ lạy và phụng sự các hình tượng ấy\, vì Ta là Chúa\, Thiên Chúa ngươi\, Chúa hùng mạnh\, Chúa ganh tị\, trừng phạt con vì tội lỗi cha\, cho đến ba bốn đời\, những kẻ ghét Ta; Ta tỏ lòng nhân lành đến ngàn đời đối với những ai kính mến Ta\, và tuân giữ các giới răn Ta.  \n“Ngươi đừng lấy danh Chúa\, Thiên Chúa ngươi\, mà lường gạt\, vì Chúa không thể không trừng phạt kẻ nào lấy danh Người mà lường gạt.  \n“Ngươi hãy nhớ thánh hoá ngày Sabbat. Ngươi làm lụng và làm tất cả mọi việc trong sáu ngày\, còn ngày thứ bảy là ngày Sabbat\, thì thuộc về Chúa\, Thiên Chúa ngươi; trong ngày đó\, ngươi\, con trai\, con gái\, tôi tớ nam nữ\, súc vật\, ngoại kiều trọ trong nhà ngươi\, tất cả không được làm việc gì. Vì trong sáu ngày\, Chúa đã tạo dựng trời\, đất\, biển\, và tất cả mọi vật trong đó\, rồi Người nghỉ trong ngày thứ bảy: cho nên Chúa chúc phúc và thánh hoá ngày Sabbat.  \n“Ngươi hãy tôn kính cha mẹ\, để ngươi được sống lâu dài trong xứ mà Thiên Chúa sẽ ban cho ngươi.  \n“Ngươi chớ giết người; chớ phạm tội ngoại tình; chớ trộm cắp; chớ làm chứng dối hại anh em mình; chớ tham lam nhà của kẻ khác\, chớ ham muốn vợ bạn hữu\, tôi tớ nam nữ\, bò\, lừa và bất cứ vật gì của bạn hữu”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 18\, 8. 9. 10. 11 \nĐáp: Lạy Chúa\, Chúa có lời ban sự sống đời đời (Ga 6\, 69). \nXướng: 1) Luật pháp Chúa toàn thiện\, bồi bổ tâm linh; chỉ thị Chúa cố định\, phá ngu kẻ dốt. – Đáp. \n2) Giới răn Chúa chánh trực\, làm hoan lạc tâm can; mệnh lệnh Chúa trong ngời\, sáng soi con mắt. – Đáp. \n3) Lòng tôn sợ Chúa thuần khiết\, còn mãi muôn đời; phán quyết Chúa chân thực\, công minh hết thảy. – Đáp. \n4) Những điều đó đáng chuộng hơn vàng\, hơn cả vàng ròng; ngọt hơn mật\, và hơn cả mật chảy tự tàng ong. – Đáp. \nALLELUIA: Gc 1\, 13 \nAlleluia\, alleluia! – Do ý định của Thiên Chúa\, Người đã sinh chúng ta bằng lời sự thật\, để chúng ta nên như của đầu mùa các tạo vật. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 13\, 18-23 \n“Kẻ nghe lời giảng mà hiểu được\, nên sinh hoa kết quả”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.  \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Vậy các con hãy nghe dụ ngôn về người gieo giống: Kẻ nào nghe lời giảng về Nước Trời mà không hiểu\, thì quỷ dữ đến cướp lấy điều đã gieo trong lòng nó: đó là kẻ thuộc hạng gieo dọc đường. Hạt rơi trên đá sỏi là kẻ khi nghe lời giảng\, thì tức khắc vui lòng chấp nhận\, nhưng không đâm rễ sâu trong lòng nó: đó là kẻ nông nổi nhất thời\, nên khi cuộc bách hại\, gian nan xảy đến vì lời Chúa\, thì lập tức nó vấp ngã. Hạt rơi vào bụi gai\, là kẻ nghe lời giảng\, nhưng lòng lo lắng việc đời\, ham mê của cải\, khiến lời giảng bị chết ngạt mà không sinh hoa kết quả được. Hạt gieo trên đất tốt\, là kẻ nghe lời giảng mà hiểu được\, nên sinh hoa kết quả\, đến nỗi có hạt được một trăm\, có hạt sáu mươi\, có hạt ba mươi”. Đó là lời Chúa. \nTHỨ SÁU TUẦN 16 TN\nMt 13\,18-23\nNGƯỜI GIEO GIỐNG LẠC QUAN \n“Vậy anh em hãy nghe dụ ngôn người gieo giống.” (Mt 13\,18) \n\nSuy niệm: Những loài cây họ đậu có một khả năng đặc biệt. Bộ rễ của nó có những nốt sần tích tụ rất nhiều chất đạm. Khi nó chết đi\, chất đạm trong bộ rễ của nó biến thành một thứ phân bón giúp cải tạo đất xấu thành đất tốt. Thiên Chúa chính là người chủ ruộng này. Ngài gieo hạt giống Lời Chúa vào mọi tâm hồn\, bất kể người tốt kẻ xấu. Điều Ngài mong muốn là mọi tâm hồn đều phải được đón nhận Lời Ngài\, dù họ chưa sẵn sàng\, dù họ trổ sinh bông hạt ít hay nhiều. Ngài có lý do để lạc quan và hào phóng như thế không chỉ vì hạt giống Lời Chúa không bao giờ sợ cạn kiệt\, mà còn vì Lời Ngài có sức cải tạo những tâm hồn sỏi đá\, gai góc thành những cánh đồng màu mỡ tốt tươi. \n\nMời Bạn: Bạn có nản lòng vì mình nghe Lời Chúa đã nhiều mà chưa sinh hoa trái gì? Hoặc bạn có bi quan vì đã đổ ra biết bao công khó trong công việc tông đồ mà kết quả chỉ là số không? Mời bạn chiêm ngắm vị Thiên Chúa đầy lạc quan và nhẫn nại qua dụ ngôn người gieo giống và bạn ghi nhớ Lời Chúa trong thư thánh Phao-lô: “Hãy rao giảng Lời Chúa\, hãy lên tiếng\, lúc thuận tiện cũng như lúc không thuận tiện…” (2 Tm 4\,2-5). \n\nChia sẻ: Bạn có sáng kiến gì để phát triển việc Chia Sẻ Lời Chúa trong giáo xứ\, gia đình\, hoặc cộng đoàn của bạn? \n\nSống Lời Chúa: Dành thời gian thích hợp để suy niệm Lời Chúa mỗi ngày. \n\nCầu nguyện: Lạy Chúa\, dù tâm hồn con có chai lì khô cứng\, Chúa cũng không coi đó là một mảnh đất bỏ đi. Xin cho con không bao giờ nản lòng trong cuộc chiến chống lại tội lỗi\, và cho con biết luôn quảng đại nhiệt thành rao giảng Lời Chúa cho anh chị em con.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-sau-tuan-xvi-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230727
DTEND;VALUE=DATE:20230728
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051413Z
LAST-MODIFIED:20230526T051413Z
UID:7756-1690416000-1690502399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thursday of the Sixteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 19:1-2\, 9-11\, 16-20b\n\nIn the third month after their departure from the land of Egypt\,\non its first day\, the children of Israel came to the desert of Sinai.\nAfter the journey from Rephidim to the desert of Sinai\,\nthey pitched camp. \nWhile Israel was encamped here in front of the mountain\,\nthe LORD told Moses\,\n“I am coming to you in a dense cloud\,\nso that when the people hear me speaking with you\,\nthey may always have faith in you also.”\nWhen Moses\, then\, had reported to the LORD the response of the people\,\nthe LORD added\, “Go to the people\nand have them sanctify themselves today and tomorrow.\nMake them wash their garments and be ready for the third day;\nfor on the third day the LORD will come down on Mount Sinai\nbefore the eyes of all the people.” \nOn the morning of the third day\nthere were peals of thunder and lightning\,\nand a heavy cloud over the mountain\,\nand a very loud trumpet blast\,\nso that all the people in the camp trembled.\nBut Moses led the people out of the camp to meet God\,\nand they stationed themselves at the foot of the mountain.\nMount Sinai was all wrapped in smoke\,\nfor the LORD came down upon it in fire.\nThe smoke rose from it as though from a furnace\,\nand the whole mountain trembled violently.\nThe trumpet blast grew louder and louder\, while Moses was speaking\nand God answering him with thunder. \nWhen the LORD came down to the top of Mount Sinai\,\nhe summoned Moses to the top of the mountain. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nDaniel 3:52\, 53\, 54\, 55\, 56\n\nR. (52b) Glory and praise for ever!\n“Blessed are you\, O Lord\, the God of our fathers\,\npraiseworthy and exalted above all forever;\nAnd blessed is your holy and glorious name\,\npraiseworthy and exalted above all for all ages.”\nR. Glory and praise for ever!\n“Blessed are you in the temple of your holy glory\,\npraiseworthy and glorious above all forever.”\nR. Glory and praise for ever!\n“Blessed are you on the throne of your Kingdom\,\npraiseworthy and exalted above all forever.”\nR. Glory and praise for ever!\n“Blessed are you who look into the depths\nfrom your throne upon the cherubim\,\npraiseworthy and exalted above all forever.”\nR. Glory and praise for ever!\n“Blessed are you in the firmament of heaven\,\npraiseworthy and glorious forever.”\nR. Glory and praise for ever!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Mt 11:25\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are you\, Father\, Lord of heaven and earth;\nyou have revealed to little ones the mysteries of the Kingdom.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:10-17\n\nThe disciples approached Jesus and said\,\n“Why do you speak to the crowd in parables?”\nHe said to them in reply\,\n“Because knowledge of the mysteries of the Kingdom of heaven\nhas been granted to you\, but to them it has not been granted.\nTo anyone who has\, more will be given and he will grow rich;\nfrom anyone who has not\, even what he has will be taken away.\nThis is why I speak to them in parables\, because\nthey look but do not see and hear but do not listen or understand.\nIsaiah’s prophecy is fulfilled in them\, which says: \nYou shall indeed hear but not understand\,\nyou shall indeed look but never see.\nGross is the heart of this people\,\nthey will hardly hear with their ears\,\nthey have closed their eyes\,\nlest they see with their eyes\nand hear with their ears\nand understand with their hearts and be converted\nand I heal them. \n“But blessed are your eyes\, because they see\,\nand your ears\, because they hear.\nAmen\, I say to you\, many prophets and righteous people\nlonged to see what you see but did not see it\,\nand to hear what you hear but did not hear it.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thursday-of-the-sixteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230727
DTEND;VALUE=DATE:20230728
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045340Z
LAST-MODIFIED:20230526T045340Z
UID:7689-1690416000-1690502399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Năm Tuần XVI Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Xh 19\, 1-2. 9-11. 16-20b \n“Chúa ngự xuống trên núi Sinai trước mặt toàn dân”.  \nTrích sách Xuất Hành.  \nTrong ngày ấy\, vào tháng thứ ba\, sau khi dân Israel ra khỏi xứ Ai-cập\, họ đến núi Sinai. Họ rời bỏ đất Raphiđim\, đi đến hoang địa Sinai\, đóng trại tại đây\, và dựng nhà xếp ở miền núi. Và Chúa phán cùng Môsê rằng: “Ngay bây giờ Ta đến cùng ngươi trong đám mây dày đặc\, để dân chúng nghe Ta nói với ngươi và tín nhiệm ngươi mãi mãi”. Vậy Môsê trình lên Chúa những lời dân chúng đã nói\, và Chúa phán cùng ông rằng: “Ngươi hãy đến cùng dân chúng\, thánh hoá họ hôm nay và ngày mai\, chúng phải giặt áo sạch sẽ và ngày thứ ba phải sẵn sàng. Vì trong ngày thứ ba\, Chúa sẽ ngự xuống trên núi Sinai trước mặt toàn dân”.  \nSáng sớm ngày thứ ba\, có sấm chớp\, và một đám mây dầy đặc bao phủ khắp núi\, rồi tiếng kèn vang lên khiến dân chúng trong trại phải kinh sợ. Bấy giờ Môsê dẫn dân chúng ra ngoài trại đứng dưới chân núi nghinh đón Thiên Chúa. Cả núi Sinai đều bốc khói\, vì Chúa ngự xuống trên núi trong ngọn lửa\, từ trên ngọn núi\, khói bốc lên như từ hoả lò\, và núi rung chuyển dữ dội. Tiếng kèn thổi mạnh lên dần dần và vang dội thật xa. Môsê thân thưa\, và Chúa đáp lại bằng những tiếng sấm sét.  \nChúa ngự xuống trên ngọn núi Sinai\, và gọi Môsê lên đỉnh núi. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Đn 3\, 52. 53. 54. 55. 56 \nĐáp: Chúa đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời (c. 52b). \nXướng: 1) Lạy Chúa là Thiên Chúa cha ông chúng con\, Chúa đáng chúc tụng\, đáng ca ngợi\, tôn vinh và tán tụng muôn đời. Chúc tụng thánh danh vinh quang Chúa\, đáng ca ngợi\, tôn vinh và tán tụng muôn đời. – Đáp.  \n2) Chúa đáng chúc tụng trong đền thánh vinh quang Chúa\, đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời. – Đáp.  \n3) Chúc tụng Chúa ngự trên ngai vương quyền Chúa\, đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời. – Đáp.  \n4) Chúc tụng Chúa\, Đấng nhìn thấu vực thẳm và ngự trên các Thần Vệ Binh\, đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời. – Đáp.  \n5) Chúc tụng Chúa ngự trên bầu trời\, đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời. – Đáp.  \nALLELUIA: Ga 15\, 15b \nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Thầy gọi các con là bạn hữu\, vì tất cả những gì Thầy đã nghe biết nơi Cha Thầy\, thì Thầy đã cho các con biết”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 13\, 10-17 \n“Về phần các con\, đã cho biết những mầu nhiệm Nước Trời\, còn họ thì không cho biết”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.  \nKhi ấy\, các môn đệ đến gần thưa Chúa Giêsu rằng: “Tại sao Thầy dùng dụ ngôn mà nói với họ?” Người đáp lại: “Về phần các con\, đã cho biết những mầu nhiệm Nước Trời\, còn họ thì không cho biết. Vì ai đã có\, thì ban thêm cho họ được dư dật; còn kẻ không có\, thì cái họ có cũng bị lấy đi. Bởi thế\, Thầy dùng dụ ngôn mà nói với họ: vì họ nhìn mà không thấy\, lắng tai mà không nghe và không hiểu chi hết. Thế mới ứng nghiệm lời tiên tri Isaia nói về họ rằng: ‘Các ngươi lắng tai nghe mà chẳng hiểu\, trố mắt nhìn mà chẳng thấy gì. Vì lòng dân này đã ra chai đá\, họ đã bịt tai\, và nhắm mắt lại\, kẻo mắt thấy được\, tai nghe được\, và lòng chúng hiểu được mà hối cải\, và Ta lại chữa chúng cho lành’.  \n“Phần các con\, phúc cho mắt các con vì được thấy; và phúc cho tai các con vì được nghe. Quả thật\, Thầy bảo các con: Nhiều vị tiên tri và nhiều đấng công chính đã ao ước trông thấy điều các con thấy\, mà không được thấy; mong ước nghe điều các con nghe\, mà không được nghe”. Đó là lời Chúa. \nTHỨ NĂM TUẦN 16 TN \nMt 13\,10-17\nHẠNH PHÚC LÀ KI-TÔ HỮU \n“Còn anh em\, mắt anh em thật có phúc vì được thấy\, tai anh em thật có phúc vì được nghe.” (Mt 13\,16) \n\nSuy niệm: Thị giác và thính giác là những giác quan hết sức cần thiết và quan trọng của một con người. Có thể nói\, chúng là cửa ngõ đưa con người hòa nhập vào cuộc sống chung. Không những thế\, cặp mắt và đôi tai còn đem đến hạnh phúc lớn lao\, khi cho con người được nhìn ngắm khuôn mặt hiền dịu của những người thân yêu\, được lắng nghe những lời đầy yêu thương của bao người gần gũi. Song\, là những người Kitô hữu\, những người có đức tin vào Đức Ki-tô\, hạnh phúc của chúng ta không dừng lại ở chỗ dùng thị giác và thính giác chỉ để nhìn ngắm những hình ảnh của con người và lắng nghe những âm thanh của nhân loại. Chúng ta thật sự hạnh phúc nhất khi cặp mắt và đôi tai của chúng ta được nhìn ngắm chính dung nhan của Chúa và được lắng nghe chính Lời của Ngài. \n\nMời Bạn: Mỗi lần tham dự Thánh Lễ\, bạn và tôi được nhìn ngắm Chúa Giê-su hiện diện trong Phép Thánh Thể và được lắng nghe Lời Ngài. Chính lúc ấy\, cặp mắt và đôi tai của chúng ta thật có phúc. Ước gì chúng ta biết giữ gìn những giác quan đó khỏi những hình ảnh và âm thanh vô bổ\, để chỉ hướng nhìn Chúa Giê-su và nghe Lời Chúa.\nChia sẻ: Bạn thật sự đã biết dùng cặp mắt và đôi tai của mình để chiêm ngắm Chúa Giê-su và nghe Lời Ngài hay chưa? Nếu chưa\, bạn có quyết tâm nào? \n\nSống Lời Chúa: Dành thời gian viếng Thánh Thể và đọc Lời Chúa mỗi ngày. \n\nCầu nguyện: Lạy Chúa\, tạ ơn Chúa đã cho chúng con có cặp mắt và đôi tai để nhìn ngắm Chúa và nghe Lời Ngài. Xin cho chúng con luôn biết sử dụng những giác quan đó theo ý Chúa muốn. Amen.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-nam-tuan-xvi-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230726
DTEND;VALUE=DATE:20230727
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051352Z
LAST-MODIFIED:20230526T051352Z
UID:7754-1690329600-1690415999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Memorial of Saints Joachim and Anne\, Parents of the Blessed Virgin Mary
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 16:1-5\, 9-15\n\nThe children of Israel set out from Elim\,\nand came into the desert of Sin\,\nwhich is between Elim and Sinai\,\non the fifteenth day of the second month\nafter their departure from the land of Egypt.\nHere in the desert the whole assembly of the children of Israel\ngrumbled against Moses and Aaron.\nThe children of Israel said to them\,\n“Would that we had died at the LORD’s hand in the land of Egypt\,\nas we sat by our fleshpots and ate our fill of bread!\nBut you had to lead us into this desert\nto make the whole community die of famine!” \nThen the LORD said to Moses\,\n“I will now rain down bread from heaven for you.\nEach day the people are to go out and gather their daily portion;\nthus will I test them\,\nto see whether they follow my instructions or not.\nOn the sixth day\, however\, when they prepare what they bring in\,\nlet it be twice as much as they gather on the other days.” \nThen Moses said to Aaron\, “Tell the whole congregation\nof the children of Israel:\nPresent yourselves before the LORD\,\nfor he has heard your grumbling.”\nWhen Aaron announced this to the whole assembly of the children of Israel\,\nthey turned toward the desert\, and lo\,\nthe glory of the LORD appeared in the cloud!\nThe LORD spoke to Moses and said\,\n“I have heard the grumbling of the children of Israel.\nTell them: In the evening twilight you shall eat flesh\,\nand in the morning you shall have your fill of bread\,\nso that you may know that I\, the LORD\, am your God.” \nIn the evening quail came up and covered the camp.\nIn the morning a dew lay all about the camp\,\nand when the dew evaporated\, there on the surface of the desert\nwere fine flakes like hoarfrost on the ground.\nOn seeing it\, the children of Israel asked one another\, “What is this?”\nfor they did not know what it was.\nBut Moses told them\,\n“This is the bread which the LORD has given you to eat.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 78:18-19\, 23-24\, 25-26\, 27-28\n\nR. (24b) The Lord gave them bread from heaven.\nThey tempted God in their hearts\nby demanding the food they craved.\nYes\, they spoke against God\, saying\,\n“Can God spread a table in the desert?”\nR. The Lord gave them bread from heaven.\nYet he commanded the skies above\nand the doors of heaven he opened;\nHe rained manna upon them for food\nand gave them heavenly bread.\nR. The Lord gave them bread from heaven.\nMan ate the bread of angels\,\nfood he sent them in abundance.\nHe stirred up the east wind in the heavens\,\nand by his power brought on the south wind.\nR. The Lord gave them bread from heaven.\nAnd he rained meat upon them like dust\,\nand\, like the sand of the sea\, winged fowl\,\nWhich fell in the midst of their camp\nround about their tents.\nR. The Lord gave them bread from heaven.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nThe seed is the word of God\, Christ is the sower;\nAll who come to him will live for ever.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:1-9\n\nOn that day\, Jesus went out of the house and sat down by the sea.\nSuch large crowds gathered around him\nthat he got into a boat and sat down\,\nand the whole crowd stood along the shore.\nAnd he spoke to them at length in parables\, saying:\n“A sower went out to sow.\nAnd as he sowed\, some seed fell on the path\,\nand birds came and ate it up.\nSome fell on rocky ground\, where it had little soil.\nIt sprang up at once because the soil was not deep\,\nand when the sun rose it was scorched\,\nand it withered for lack of roots.\nSome seed fell among thorns\, and the thorns grew up and choked it.\nBut some seed fell on rich soil\, and produced fruit\,\na hundred or sixty or thirtyfold.\nWhoever has ears ought to hear.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/memorial-of-saints-joachim-and-anne-parents-of-the-blessed-virgin-mary/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230726
DTEND;VALUE=DATE:20230727
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045314Z
LAST-MODIFIED:20230526T045314Z
UID:7687-1690329600-1690415999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Hai Thánh Gioakim và Anna\, Lễ Nhớ
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Hc 44\, 1. 10-15\n“Miêu duệ họ tồn tại đến muôn đời”. \nTrích sách Huấn Ca. \nChúng ta hãy ca tụng những vĩ nhân và các tổ phụ chúng ta qua các thời đại. Có những người nhân hậu\, mà việc thiện của họ không bao giờ bị lãng quên. Dòng dõi họ được hưởng hạnh phúc\, và họ sẽ có con cháu nối dòng\, miêu duệ họ trung thành với lời giao ước và con cái họ nhờ họ cũng được trung thành. Miêu duệ họ sẽ tồn tại đến muôn đời\, và vinh quang của họ không bao giờ bị lu mờ. Thân xác họ được chôn cất bình an\, tên tuổi họ sẽ sống đời này qua đời nọ. Sự khôn ngoan của họ cộng đoàn truyền tụng\, và công hội thuật lại lời ngợi khen họ. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 131\, 11. 13-14. 17-18\nĐáp: Chúa là Thiên Chúa sẽ ban cho Người ngôi báu Đavít tổ phụ Người (Lc 1\, 32a). \nXướng: 1) Chúa đã thề hứa cùng Đavít một lời hứa quả quyết mà Người sẽ chẳng rút lời\, rằng: “Ta sẽ đặt lên ngai báu của ngươi một người con cháu thuộc dòng giống ngươi”. – Đáp. \n2) Bởi chưng Chúa đã kén chọn Sion\, đã thích lựa Sion làm nơi cư ngụ cho mình. Ngài phán: “Đây là nơi nghỉ ngơi của Ta tới muôn đời\, Ta sẽ cư ngụ nơi đây\, vì Ta ưa thích”. – Đáp. \n3) Tại đó\, Ta sẽ gầy dựng một uy quyền cho Đavít\, sẽ chuẩn bị ngọn đèn sáng cho người được Ta xức dầu. Ta sẽ bắt những kẻ thù ghét người tủi hổ\, nhưng triều thiên của Ta chiếu sáng rực rỡ trên mình người. – Đáp. \nALLELUIA: x. Lc 2\, 25c\nAlleluia\, alleluia! – Các ngài mong đợi niềm an ủi của Israel\, và Thánh Thần ngự trong các ngài. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 13\, 16-17\n“Nhiều vị tiên tri và nhiều đấng công chính đã ao ước trông thấy điều các con thấy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Phúc cho mắt các con vì được thấy; và phúc cho tai các con vì được nghe. Quả thật\, Thầy bảo các con: Nhiều vị tiên tri và nhiều đấng công chính đã ao ước trông thấy điều các con thấy\, mà không được thấy; mong ước nghe điều các con nghe\, mà không được nghe”. Đó là lời Chúa. \n5 phút suy niệm \nTh. Gioa-kim và An-na\, song thân Đức Ma-ri-a Mt 13\,18-23\nLOẠI ĐẤT NÀO CHO LỜI CHÚA? \n“Còn kẻ được gieo trên đất tốt\, đó là kẻ nghe Lời và hiểu\, thì tất nhiên sinh hoa kết quả và làm ra\, kẻ được gấp trăm\, kẻ được sáu chục\, kẻ được ba chục.” (Mt 13\,23) \nSuy niệm: Đích thân Chúa Giê-su giải thích rằng hạt giống trong dụ ngôn chính là Lời Chúa\, hạt giống Lời Chúa. Hẳn rằng mọi hạt giống này đều có phẩm chất tốt\, có sức ban sự sống\, được gieo cùng thời điểm và từ một người gieo là Chúa Giê-su. Nhưng kết quả thì khác nhau: hạt thì bị quỷ dữ lấy đi\, hạt thì khô héo ở trên đá sỏi\, hạt thì chết nghẹt trong bụi gai; chỉ có những hạt rơi vào đất tốt thì sinh hoa kết quả đáng mừng. Dụ ngôn ngầm ý rằng kết quả khác biệt như thế là do từng loại đất\, nghĩa là do điều kiện tâm hồn\, do cách thế đón nhận Lời Chúa của từng người khác nhau. \nMời Bạn: Cũng một Lời Chúa ta được nghe trong phụng vụ\, trong gia đình\, trong các buổi hội họp… hay trong những lúc đọc Lời Chúa một mình\, dù ở đâu hay lúc nào\, Lời Chúa vẫn là Lời ban cho ta sự sống đời đời. Vì thế\, điều đòi buộc ta tự vấn trước hết là tâm hồn ta là loại đất nào? Ta chuẩn bị nghe Lời Chúa như thế nào? đón nhận Lời Chúa ra sao? Có cách thức nào để biến tâm hồn và cuộc đời ta đang khô cằn đá sỏi thành mảnh đất tốt cho Lời Chúa trổ sinh hoa trái không? Mời Bạn nhìn lại tâm tình và thái độ của bạn mỗi khi đọc và nghe Lời Chúa. Bạn chuẩn bị thế nào\, đọc với thái độ nào\, suy niệm với tâm tình nào và thực hành ra sao? \nSống Lời Chúa: Sau khi đọc Lời Chúa\, bạn thinh lặng suy niệm và cầu nguyện với Chúa. \nCầu nguyện: Lạy Chúa\, xin cho tâm hồn con là mảnh đất tốt để Lời Chúa được gieo vào và sinh hoa kết trái.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-hai-thanh-gioakim-va-anna-le-nho/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230725
DTEND;VALUE=DATE:20230726
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051322Z
LAST-MODIFIED:20230526T051322Z
UID:7752-1690243200-1690329599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Feast of Saint James\, Apostle
DESCRIPTION:Reading 1\n2 Cor 4:7-15\n\nBrothers and sisters:\nWe hold this treasure in earthen vessels\,\nthat the surpassing power may be of God and not from us.\nWe are afflicted in every way\, but not constrained;\nperplexed\, but not driven to despair;\npersecuted\, but not abandoned;\nstruck down\, but not destroyed;\nalways carrying about in the body the dying of Jesus\,\nso that the life of Jesus may also be manifested in our body.\nFor we who live are constantly being given up to death\nfor the sake of Jesus\,\nso that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh. \nSo death is at work in us\, but life in you.\nSince\, then\, we have the same spirit of faith\,\naccording to what is written\, I believed\, therefore I spoke\,\nwe too believe and therefore speak\,\nknowing that the one who raised the Lord Jesus\nwill raise us also with Jesus\nand place us with you in his presence.\nEverything indeed is for you\,\nso that the grace bestowed in abundance on more and more people\nmay cause the thanksgiving to overflow for the glory of God.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 126:1bc-2ab\, 2cd-3\, 4-5\, 6\n\nR. (5) Those who sow in tears shall reap rejoicing.\nWhen the LORD brought back the captives of Zion\,\nwe were like men dreaming.\nThen our mouth was filled with laughter\,\nand our tongue with rejoicing.\nR. Those who sow in tears shall reap rejoicing.\nThen they said among the nations\,\n“The LORD has done great things for them.”\nThe LORD has done great things for us;\nwe are glad indeed.\nR. Those who sow in tears shall reap rejoicing.\nRestore our fortunes\, O LORD\,\nlike the torrents in the southern desert.\nThose that sow in tears\nshall reap rejoicing.\nR. Those who sow in tears shall reap rejoicing.\nAlthough they go forth weeping\,\ncarrying the seed to be sown\,\nThey shall come back rejoicing\,\ncarrying their sheaves.\nR. Those who sow in tears shall reap rejoicing.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee Jn 15:16\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI chose you from the world\,\nto go and bear fruit that will last\, says the Lord.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 20:20-28\n\nThe mother of the sons of Zebedee approached Jesus with her sons\nand did him homage\, wishing to ask him for something.\nHe said to her\,\n“What do you wish?”\nShe answered him\,\n“Command that these two sons of mine sit\,\none at your right and the other at your left\, in your Kingdom.”\nJesus said in reply\,\n“You do not know what you are asking.\nCan you drink the chalice that I am going to drink?”\nThey said to him\, “We can.”\nHe replied\,\n“My chalice you will indeed drink\,\nbut to sit at my right and at my left\, this is not mine to give\nbut is for those for whom it has been prepared by my Father.”\nWhen the ten heard this\,\nthey became indignant at the two brothers.\nBut Jesus summoned them and said\,\n“You know that the rulers of the Gentiles lord it over them\,\nand the great ones make their authority over them felt.\nBut it shall not be so among you.\nRather\, whoever wishes to be great among you shall be your servant;\nwhoever wishes to be first among you shall be your slave.\nJust so\, the Son of Man did not come to be served\nbut to serve and to give his life as a ransom for many.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/feast-of-saint-james-apostle/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230725
DTEND;VALUE=DATE:20230726
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045247Z
LAST-MODIFIED:20230526T045247Z
UID:7685-1690243200-1690329599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Thánh Giacôbê\, Tông đồ\, Lễ Kính
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 2 Cr 4\, 7-15\n“Chúng ta luôn mang trên thân xác mình sự chết của Đức Giêsu”. \nTrích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. \nAnh em thân mến\, Chúng ta chứa đựng kho tàng ấy trong những bình sành để biết rằng quyền lực vô song đó là của Thiên Chúa\, chớ không phải phát xuất tự chúng ta. Chúng ta chịu khổ cực tư bề\, nhưng không bị đè bẹp; chúng ta phải long đong\, nhưng không tuyệt vọng; chúng ta bị bắt bớ\, nhưng không bị bỏ rơi; bị quật ngã\, nhưng không bị tiêu diệt. Bởi vì chúng ta luôn mang trên thân xác mình sự chết của Đức Giêsu\, để sự sống của Đức Giêsu được tỏ hiện nơi thân xác chúng ta. Vì chưng\, mặc dầu chúng ta đang sống\, nhưng vì Đức Giêsu\, chúng ta luôn luôn nộp mình chịu chết\, để sự sống của Đức Giêsu được tỏ hiện trong thân xác hay chết của chúng ta. Vậy sự chết hoành hành nơi chúng tôi\, còn sự sống hoạt động nơi anh em. \nNhưng anh em hãy có một tinh thần đức tin như đã chép rằng: “Tôi đã tin\, nên tôi đã nói”\, và chúng tôi tin\, nên chúng tôi cũng nói\, bởi chúng tôi biết rằng Đấng đã làm cho Đức Giêsu sống lại\, cũng sẽ làm cho chúng tôi được sống lại với Đức Giêsu và sẽ đặt chúng tôi bên Người làm một với anh em. Mọi sự đều vì anh em\, để ân sủng càng tràn đầy\, bởi nhiều kẻ tạ ơn\, thì càng gia tăng vinh quang Thiên Chúa. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 125\, 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6\nĐáp: Ai gieo trong lệ sầu\, sẽ gặt trong hân hoan (c. 5). \nXướng: 1) Khi Chúa đem những người Sion bị bắt trở về\, chúng tôi dường như người đang mơ; bấy giờ miệng chúng tôi vui cười\, lưỡi chúng tôi thốt lên những tiếng hân hoan. – Đáp. \n2) Bấy giờ dân thiên hạ nói với nhau rằng: “Chúa đã đối xử với họ cách đại lượng”. Chúa đã đối xử đại lượng với chúng tôi\, nên chúng tôi mừng rỡ hân hoan. – Đáp. \n3) Lạy Chúa\, xin hãy đổi số phận chúng con\, như những dòng suối ở miền nam. Ai gieo trong lệ sầu\, sẽ gặt trong hân hoan. – Đáp. \n4) Thiên hạ vừa đi vừa khóc\, tay mang thóc đi gieo; họ trở về trong hân hoan\, vai mang những bó lúa. – Đáp. \nALLELUIA: Ga 15\, 16\nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Thầy đã chọn các con ra khỏi thế gian\, để các con đi và mang lại hoa trái\, và để hoa trái các con tồn tại”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 20\, 20-28\n“Các con sẽ uống chén của Ta”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, bà mẹ các con ông Giêbêđê cùng với hai con đến gặp Chúa Giêsu. Bà sấp mình xuống lạy Người\, có ý xin Người điều chi đó. Người hỏi: “Bà muốn gì?” Bà ta thưa lại: “Xin Ngài hãy truyền cho hai con tôi đây được ngồi một đứa bên hữu\, một đứa bên tả Ngài\, trong Nước Ngài”. \nChúa Giêsu đáp lại: “Các ngươi không biết điều các ngươi xin. Các ngươi có thể uống chén mà ít nữa đây ta sắp uống chăng?” Họ nói với Người: “Thưa được”. Người bảo họ: “Vậy các ngươi sẽ uống chén của Ta\, còn việc ngồi bên hữu hay bên tả\, thì không thuộc quyền Ta ban\, nhưng Cha Ta đã chuẩn bị cho ai thì người ấy mới được”. Nghe vậy\, mười người kia tỏ ra bất bình với hai anh em. \nChúa Giêsu gọi họ lại mà bảo: “Các con biết thủ lãnh của các dân tộc thì thống trị họ và những người làm lớn thì hành quyền trên họ. Giữa các con thì không được thế. Trong các con\, ai muốn làm lớn\, thì hãy phục vụ các con\, và ai muốn cầm đầu các con\, thì hãy làm tôi tớ các con. Cũng như Con Người đến không phải để được người ta phục vụ\, nhưng để phục vụ và phó mạng sống làm giá chuộc cho nhiều người”. Đó là lời Chúa. \nTHỨ BẢY TUẦN 16 TN\nTh. Gia-cô-bê\, tông đồ-Mt 20\,20-28\nMUỐN GÌ VÀ XIN GÌ?  \nBấy giờ\, bà mẹ của các con ông Dê-bê-đê đến gặp Đức Giê-su…. Người hỏi bà: “Bà muốn gì?… Đức Giê-su bảo: “Các người không biết các người xin gì!” (Mt 20\,20-22) \nSuy niệm: Trong những dịp lễ hội tại các đền thánh\, chùa chiền\, miếu mạo\, một hiện tượng đã trở thành phổ biến là rất đông người chen chúc tuốn đến cầu xin. Dù tôn giáo hay tín ngưỡng khác nhau\, dù động cơ và mục đích không ai giống ai\, nhưng hầu như ai cũng chung một điệp khúc “cầu được ước thấy”\, “xin ơn như ý”\, v.v…. “Như ý” đây là như ý mình\, “cầu ước” cũng là cầu ước của riêng mình. Ba mẹ con gia đình ông Dê-bê-đê cũng mang nặng thái độ đó khi họ xin cho hai quý tử được ngồi “hai bên tả hữu” trong Nước của Chúa. Chính vì thế\, Chúa Giê-su lưu ý họ với giọng trách móc: “Các người không biết các người xin gì!” Điều Ngài mong muốn là thái độ sẵn sàng chung phần “chén đắng” với Ngài và để cho Thiên Chúa quyền an bài số phận của mỗi người. \nMời Bạn: Lắm khi chúng ta “lầm địa chỉ”\, coi Thiên Chúa như một thứ “Thần Tài”. Mời bạn xét mình xem bạn thường cầu nguyện thế nào: Lời cầu xin của bạn có nhằm để “ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời” không?Hay chúng đang phản ảnh những nhu cầu và ước muốn đậm màu thế tục của bạn? Ghi nhớ lời dạy của Chúa Giê-su: “Trước hết hãy tìm kiếm Nước Thiên Chúa và đức công chính của Người\, còn tất cả những thứ kia\, Người sẽ thêm cho” (Mt 6\,33). \nSống Lời Chúa: Trước mọi biến cố vui buồn bạn tạ ơn Chúa và cầu nguyện: “Xin cho ý Cha thể hiện.” \nCầu nguyện: Lạy Chúa Giê-su\, xin ban cho chúng con ơn Thánh Thần soi sáng\, để chúng con nhận biết việc phải làm và cầu xin điều Chúa muốn.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-thanh-giacobe-tong-do-le-kinh/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230724
DTEND;VALUE=DATE:20230725
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051258Z
LAST-MODIFIED:20230526T051258Z
UID:7750-1690156800-1690243199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Monday of the Sixteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 14:5-18\n\nWhen it was reported to the king of Egypt\nthat the people had fled\,\nPharaoh and his servants changed their minds about them.\nThey exclaimed\, “What have we done!\nWhy\, we have released Israel from our service!”\nSo Pharaoh made his chariots ready and mustered his soldiers—\nsix hundred first-class chariots\nand all the other chariots of Egypt\, with warriors on them all.\nSo obstinate had the LORD made Pharaoh\nthat he pursued the children of Israel\neven while they were marching away in triumph.\nThe Egyptians\, then\, pursued them;\nPharaoh’s whole army\, his horses\, chariots and charioteers\,\ncaught up with them as they lay encamped by the sea\,\nat Pi-hahiroth\, in front of Baal-zephon. \nPharaoh was already near when the children of Israel looked up\nand saw that the Egyptians were on the march in pursuit of them.\nIn great fright they cried out to the LORD.\nAnd they complained to Moses\,\n“Were there no burial places in Egypt\nthat you had to bring us out here to die in the desert?\nWhy did you do this to us?\nWhy did you bring us out of Egypt?\nDid we not tell you this in Egypt\, when we said\,\n‘Leave us alone. Let us serve the Egyptians’?\nFar better for us to be the slaves of the Egyptians\nthan to die in the desert.”\nBut Moses answered the people\,\n“Fear not! Stand your ground\,\nand you will see the victory the LORD will win for you today.\nThese Egyptians whom you see today you will never see again.\nThe LORD himself will fight for you; you have only to keep still.” \nThen the LORD said to Moses\, “Why are you crying out to me?\nTell the children of Israel to go forward.\nAnd you\, lift up your staff and\, with hand outstretched over the sea\,\nsplit the sea in two\,\nthat the children of Israel may pass through it on dry land.\nBut I will make the Egyptians so obstinate\nthat they will go in after them.\nThen I will receive glory through Pharaoh and all his army\,\nhis chariots and charioteers.\nThe Egyptians shall know that I am the LORD\,\nwhen I receive glory through Pharaoh\nand his chariots and charioteers.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nEx 15:1bc-2\, 3-4\, 5-6\n\nR. (1b) Let us sing to the Lord; he has covered himself in glory.\nI will sing to the LORD\, for he is gloriously triumphant;\nhorse and chariot he has cast into the sea.\nMy strength and my courage is the LORD\,\nand he has been my savior.\nHe is my God\, I praise him;\nthe God of my father\, I extol him.\nR. Let us sing to the Lord; he has covered himself in glory.\nThe LORD is a warrior\,\nLORD is his name!\nPharaoh’s chariots and army he hurled into the sea;\nthe elite of his officers were submerged in the Red Sea.\nR. Let us sing to the Lord; he has covered himself in glory.\nThe flood waters covered them\,\nthey sank into the depths like a stone.\nYour right hand\, O LORD\, magnificent in power\,\nyour right hand\, O LORD\, has shattered the enemy.\nR. Let us sing to the Lord; he has covered himself in glory.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nPs 95:8\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nIf today you hear his voice\,\nharden not your hearts.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 12:38-42\n\nSome of the scribes and Pharisees said to Jesus\,\n“Teacher\, we wish to see a sign from you.”\nHe said to them in reply\,\n“An evil and unfaithful generation seeks a sign\,\nbut no sign will be given it\nexcept the sign of Jonah the prophet.\nJust as Jonah was in the belly of the whale three days and three nights\,\nso will the Son of Man be in the heart of the earth\nthree days and three nights.\nAt the judgment\, the men of Nineveh will arise with this generation\nand condemn it\, because they repented at the preaching of Jonah;\nand there is something greater than Jonah here.\nAt the judgment the queen of the south will arise with this generation\nand condemn it\, because she came from the ends of the earth\nto hear the wisdom of Solomon;\nand there is something greater than Solomon here.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/monday-of-the-sixteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230724
DTEND;VALUE=DATE:20230725
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045220Z
LAST-MODIFIED:20230526T045220Z
UID:7683-1690156800-1690243199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Hai Tuần XVI Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Xh 14\, 5-18 \n“Các ngươi biết rằng Ta là Chúa\, khi Ta tỏ vinh quang cho Pharaon”. \nTrích sách Xuất Hành.  \nTrong những ngày ấy\, người ta báo tin cho vua Ai-cập hay: dân chúng đã trốn đi rồi; Pharaon và quần thần của ông liền đổi lòng đối với dân chúng và nói: “Sao chúng ta lại để dân Israel ra đi\, còn ai phục dịch chúng ta nữa?” Vua chuẩn bị xe và đem toàn quân đi với mình. Vua đem theo sáu trăm xe hảo hạng và tất cả loại xe trong xứ Ai-cập\, cùng các vị chỉ huy toàn thể quân đội. Chúa để cho lòng Pharaon\, vua xứ Ai-cập\, ra cứng cỏi\, ông đuổi theo con cái Israel\, nhưng những người này ra đi cách hùng dũng. Những người Ai-cập theo dấu chân họ và bắt gặp họ đóng trại gần biển. Toàn thể kỵ binh\, chiến xa và bộ binh của Pharaon trú ở Phihahirô\, đối diện với Beelsêphon.  \nLúc Pharaon đến gần\, con cái Israel ngước mắt lên thấy quân Ai-cập đuổi theo mình. Họ quá khiếp sợ\, kêu lên cùng Chúa\, và nói cùng Môsê rằng: “Có lẽ ở Ai-cập không đủ đất để chôn chúng tôi hay sao\, mà ông đem chúng tôi lên chết trong sa mạc này? Ông dẫn chúng tôi ra khỏi Ai-cập với mục đích gì? Chẳng phải khi ở Ai-cập chúng tôi đã nói với ông lời này sao?\, là: “Ông hãy mặc chúng tôi làm nô lệ cho người Ai-cập\, còn hơn là chết trong sa mạc”. Môsê liền nói với dân chúng rằng: “Xin anh em đừng sợ\, hãy vững lòng\, và anh em sẽ thấy Thiên Chúa hôm nay của chúng ta thế nào? Vì chưng\, những người Ai-cập mà hiện giờ anh em thấy đây\, anh em sẽ không bao giờ thấy họ nữa. Chúa sẽ chiến đấu cho anh em\, nên xin anh em khỏi lo chi”.  \nChúa phán cùng Môsê rằng: “Có gì mà kêu đến Ta? Hãy bảo con cái Israel cứ lên đường. Còn ngươi đưa gậy lên và giơ tay trên biển\, hãy phân rẽ biển ra\, cho con cái Israel đi vào giữa lòng biển khô cạn. Còn Ta\, Ta sẽ làm cho lòng người Ai-cập ra chai đá\, chúng sẽ rượt theo sau các ngươi. Bấy giờ Ta sẽ tỏ vinh quang cho Pharaon\, toàn thể quân lực\, chiến xa và kỵ binh của vua ấy biết. Người Ai-cập sẽ biết Ta là Chúa khi Ta tỏ vinh quang cho Pharaon?\, chiến xa và kỵ binh của vua ấy”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Xh 15\, 1-2. 3-4. 5-6 \nĐáp: Chúng ta hãy ca tụng Chúa\, vì Người uy linh cao cả (c. 1a). \nXướng: 1) Tôi sẽ ca tụng Chúa\, vì Người uy linh cao cả. Người đã ném ngựa và người xuống biển khơi. Chúa là sức mạnh và là khúc ca của tôi\, chính Người đã cho tôi được cứu thoát. Người là Thiên Chúa tôi\, tôi sẽ tôn vinh Người; Người là Chúa tổ phụ tôi\, tôi sẽ hát ca mừng Chúa. – Đáp. \n2) Chúa như là người chiến sĩ\, danh thánh Người thật toàn năng. Người đã ném xe cộ và đạo binh của Pharaon xuống biển\, và dìm xuống Biển Đỏ các tướng lãnh của ông. – Đáp. \n3) Các vực thẳm đã chôn sống họ\, họ rơi xuống đáy biển như tảng đá to. Lạy Chúa\, tay hữu Chúa biểu dương sức mạnh\, lạy Chúa\, tay hữu Chúa đánh tan quân thù. – Đáp. \nALLELUIA: Ga 10\, 27 \nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Con chiên Ta thì nghe tiếng Ta; Ta biết chúng và chúng theo Ta”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 12\, 38-42 \n“Nữ hoàng phương nam sẽ chỗi dậy lên án thế hệ này”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.  \nKhi ấy\, có mấy luật sĩ và biệt phái thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy\, chúng tôi muốn thấy Thầy làm một dấu lạ”. Người trả lời: “Thế hệ hung ác gian dâm đòi một dấu lạ! Nhưng sẽ không cho dấu lạ nào\, trừ dấu lạ tiên tri Giona. Cũng như xưa tiên tri Giona ở trong bụng cá ba đêm ngày thế nào\, thì Con Người cũng sẽ ở trong lòng đất ba đêm ngày như vậy. Tới ngày phán xét\, dân thành Ninivê sẽ chỗi dậy cùng với thế hệ này và lên án nó\, vì họ đã nghe lời tiên tri Giona mà sám hối tội lỗi\, nhưng đây có Đấng cao trọng hơn Giona. Đến ngày phán xét\, nữ hoàng phương nam sẽ chỗi dậy cùng với thế hệ này và lên án nó: vì bà từ biên thuỳ trái đất đã đến nghe lời khôn ngoan của vua Salomon\, nhưng đây có Đấng cao trọng hơn Salomon”. Đó là lời Chúa. \nthứ hai tuần 16 tn\nMt 12\,38-42\ncám dỗ “dấu lạ”\n“Thưa Thầy\, chúng tôi muốn thấy Thầy làm một dấu lạ.” Người đáp: “Thế hệ gian ác và ngoại tình này đòi dấu lạ. Nhưng chúng sẽ không được dấu lạ nào\, ngoài dấu lạ ngôn sứ Giô-na.” (Mt 12\,38-39) \n\nSuy niệm: Thời nào người ta cũng sính những điều mới lạ. Ngày xưa các kinh sư và Pha-ri-sêu đòi Chúa Giê-su làm dấu lạ. Ngày nay\, dưới nhãn hiệu “hiện đại”\, “đổi mới”\, nhân loại đòi Thiên Chúa và Hội Thánh làm dấu lạ. Câu trả lời của Chúa Giê-su vẫn là\, và phải là câu trả lời của Hội Thánh: đối với “thế hệ gian ác và ngoại tình”\, sẽ chỉ có một dấu lạ duy nhất\, dấu lạ Giô-na. Đó là dấu lạ của hạt lúa phải thối đi\, chết đi để có thể trổ sinh\, tăng trưởng. \n\nMời Bạn: Não trạng thực dụng của nền văn minh tiêu thụ ngày nay len lỏi vào mọi lãnh vực của cuộc sống\, không loại trừ cả lãnh vực thánh thiêng. Cám dỗ “dấu lạ” mê hoặc tâm hồn nhiều người\, cả giáo sĩ\, tu sĩ cũng như giáo dân. Hơn lúc nào hết\, để đối lại với nền “văn minh sự chết” này\, cần có một cái nhìn đức tin trước những cám dỗ “dấu lạ”. Thay vì những hoạt động “phi thường” những trình diễn “ngoạn mục” để thoả mãn tính hiếu kỳ\, người ki-tô hữu biết sống “dấu lạ Gio-na” là hoàn thành những cái “bình thường”\, thậm chí “tầm thường” nhỏ nhoi\, nhưng bằng một cách “phi thường”. \n\nChia sẻ: Bạn có kinh nghiệm gì về hậu quả của việc “có mới nới cũ” không? Hoặc kinh nghiệm về việc âm thầm chu toàn nhiệm vụ từng ngày không? \n\nSống Lời Chúa: Chu toàn việc bổn phận hằng ngày của bạn trong tinh thần khiêm tốn\, vui tươi. \n\nCầu nguyện: Lạy Chúa\, cám dỗ “dấu lạ” thật hấp dẫn đối với chúng con. Xin giúp chúng con lướt thắng nó bằng cuộc sống hy sinh quên mình để phục vụ.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-hai-tuan-xvi-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230723
DTEND;VALUE=DATE:20230724
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051233Z
LAST-MODIFIED:20230526T051233Z
UID:7748-1690070400-1690156799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Sixteenth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nWis 12:13\, 16-19\n\nThere is no god besides you who have the care of all\,\nthat you need show you have not unjustly condemned.\nFor your might is the source of justice;\nyour mastery over all things makes you lenient to all.\nFor you show your might when the perfection of your power is disbelieved;\nand in those who know you\, you rebuke temerity.\nBut though you are master of might\, you judge with clemency\,\nand with much lenience you govern us;\nfor power\, whenever you will\, attends you.\nAnd you taught your people\, by these deeds\,\nthat those who are just must be kind;\nand you gave your children good ground for hope\nthat you would permit repentance for their sins.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 86:5-6\, 9-10\, 15-16\n\nR. (5a) Lord\, you are good and forgiving.\nYou\, O LORD\, are good and forgiving\,\nabounding in kindness to all who call upon you.\nHearken\, O LORD\, to my prayer\nand attend to the sound of my pleading.\nR. Lord\, you are good and forgiving.\nAll the nations you have made shall come\nand worship you\, O LORD\,\nand glorify your name.\nFor you are great\, and you do wondrous deeds;\nyou alone are God.\nR. Lord\, you are good and forgiving.\nYou\, O LORD\, are a God merciful and gracious\,\nslow to anger\, abounding in kindness and fidelity.\nTurn toward me\, and have pity on me;\ngive your strength to your servant.\nR. Lord\, you are good and forgiving.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 8:26-27\n\nBrothers and sisters:\nThe Spirit comes to the aid of our weakness;\nfor we do not know how to pray as we ought\,\nbut the Spirit himself intercedes with inexpressible groanings.\nAnd the one who searches hearts\nknows what is the intention of the Spirit\,\nbecause he intercedes for the holy ones\naccording to God’s will.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nCf. Mt 11:25\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nBlessed are you\, Father\, Lord of heaven and earth;\nyou have revealed to little ones the mysteries of the kingdom.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:24-43 \n\nJesus proposed another parable to the crowds\, saying:\n“The kingdom of heaven may be likened\nto a man who sowed good seed in his field.\nWhile everyone was asleep his enemy came\nand sowed weeds all through the wheat\, and then went off.\nWhen the crop grew and bore fruit\, the weeds appeared as well.\nThe slaves of the householder came to him and said\,\n‘Master\, did you not sow good seed in your field?\nWhere have the weeds come from?’\nHe answered\, ‘An enemy has done this.’\nHis slaves said to him\,\n‘Do you want us to go and pull them up?’\nHe replied\, ‘No\, if you pull up the weeds\nyou might uproot the wheat along with them.\nLet them grow together until harvest;\nthen at harvest time I will say to the harvesters\,\n“First collect the weeds and tie them in bundles for burning;\nbut gather the wheat into my barn.”‘” \nHe proposed another parable to them.\n“The kingdom of heaven is like a mustard seed\nthat a person took and sowed in a field.\nIt is the smallest of all the seeds\,\nyet when full-grown it is the largest of plants.\nIt becomes a large bush\,\nand the ‘birds of the sky come and dwell in its branches.'” \nHe spoke to them another parable.\n“The kingdom of heaven is like yeast\nthat a woman took and mixed with three measures of wheat flour\nuntil the whole batch was leavened.” \nAll these things Jesus spoke to the crowds in parables.\nHe spoke to them only in parables\,\nto fulfill what had been said through the prophet:\nI will open my mouth in parables\,\nI will announce what has lain hidden from the foundation\nof the world. \nThen\, dismissing the crowds\, he went into the house.\nHis disciples approached him and said\,\n“Explain to us the parable of the weeds in the field.”\nHe said in reply\, “He who sows good seed is the Son of Man\,\nthe field is the world\, the good seed the children of the kingdom.\nThe weeds are the children of the evil one\,\nand the enemy who sows them is the devil.\nThe harvest is the end of the age\, and the harvesters are angels.\nJust as weeds are collected and burned up with fire\,\nso will it be at the end of the age.\nThe Son of Man will send his angels\,\nand they will collect out of his kingdom\nall who cause others to sin and all evildoers.\nThey will throw them into the fiery furnace\,\nwhere there will be wailing and grinding of teeth.\nThen the righteous will shine like the sun\nin the kingdom of their Father.\nWhoever has ears ought to hear.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nor\nMt 13:24-30\n\nJesus proposed another parable to the crowds\, saying:\n“The kingdom of heaven may be likened to a man\nwho sowed good seed in his field.\nWhile everyone was asleep his enemy came\nand sowed weeds all through the wheat\, and then went off.\nWhen the crop grew and bore fruit\, the weeds appeared as well.\nThe slaves of the householder came to him and said\,\n‘Master\, did you not sow good seed in your field?\nWhere have the weeds come from?’\nHe answered\, ‘An enemy has done this.’\nHis slaves said to him\, ‘Do you want us to go and pull them up?’\nHe replied\, ‘No\, if you pull up the weeds\nyou might uproot the wheat along with them.\nLet them grow together until harvest;\nthen at harvest time I will say to the harvesters\,\n“First collect the weeds and tie them in bundles for burning;\nbut gather the wheat into my barn.”‘”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/sixteenth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230723
DTEND;VALUE=DATE:20230724
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045154Z
LAST-MODIFIED:20230526T045154Z
UID:7681-1690070400-1690156799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XVI Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Kn 12\, 13. 16-19\n“Người ban cho kẻ tội lỗi ơn ăn năn trở lại”. \nTrích sách Khôn Ngoan. \nNgoài Chúa\, không có chúa nào khác chăm sóc mọi sự\, ngõ hầu minh chứng rằng Chúa không đoán xét bất công. Vì chưng\, sức mạnh của Chúa là nguồn gốc sự công minh\, và vì Người là Chúa mọi sự\, nên tỏ ra khoan dung với mọi người. Chúa chỉ tỏ sức mạnh Chúa ra khi có kẻ không tin vào uy quyền của Chúa\, và triệt hạ kẻ kiêu căng không nhìn biết Người. \nVì là chủ sức mạnh\, nên Chúa xét xử hiền lành\, Chúa thống trị chúng ta với đầy lòng khoan dung: vì khi Chúa muốn\, mọi quyền hành tuân lệnh Người. Khi hành động như thế\, Người dạy dỗ dân Người rằng: Người công chính phải ăn ở nhân đạo\, và Người làm cho con cái Người đầy hy vọng rằng: Người ban cho kẻ tội lỗi ơn ăn năn sám hối. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 85\, 5-6. 9-10. 15-16a\nĐáp: Lạy Chúa\, Chúa nhân hậu và khoan dung (c. 5a). \nXướng: 1) Lạy Chúa\, vì Chúa nhân hậu và khoan dung\, giàu lượng từ bi với những ai kêu cầu Chúa. Lạy Chúa\, xin nghe lời con khẩn nguyện\, và quan tâm đến tiếng con van nài. – Đáp. \n2) Các dân tộc mà Chúa tạo thành\, họ sẽ tới\, lạy Chúa\, họ sẽ thờ lạy Ngài\, và họ sẽ ca tụng danh Ngài. Vì Ngài cao cả và làm những điều kỳ diệu; duy một mình Ngài là Thiên Chúa. – Đáp. \n3) Nhưng lạy Chúa\, Ngài là Thiên Chúa từ bi\, nhân hậu\, chậm bất bình\, rất mực khoan dung và thủ tín. Xin đoái nhìn đến con và xót thương con. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 8\, 26-27\n“Thánh Thần cầu xin cho chúng ta bằng những tiếng than khôn tả”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, có Thánh Thần nâng đỡ sự yếu hèn của chúng ta. Vì chúng ta không biết cầu nguyện thế nào cho xứng hợp\, nhưng chính Thánh Thần cầu xin cho chúng ta bằng những tiếng than khôn tả. Mà Đấng thấu suốt tâm hồn\, thì biết điều Thánh Thần ước muốn. Bởi vì Thánh Thần cầu xin cho các thánh theo ý Thiên Chúa. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Ga 6\, 64b và 69b\nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, lời của Chúa là thần trí và là sự sống; Chúa có những lời ban sự sống đời đời. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 13\, 24-30 {hoặc 24-43}\n“Hãy cứ để cả hai mọc lên cho đến mùa gặt”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán một dụ ngôn khác cùng dân chúng rằng: “Nước trời giống như người kia gieo giống tốt trong ruộng mình. Trong lúc mọi người ngủ\, thì kẻ thù của ông đến gieo cỏ lùng vào ngay giữa lúa\, rồi đi mất. Khi lúa lớn lên và trổ bông thì cỏ lùng cũng lộ ra. Đầy tớ chủ nhà đến nói với ông rằng: ‘Thưa ông\, thế ông đã không gieo giống tốt trong ruộng ông sao? Vậy cỏ lùng từ đâu mà có?’ Ông đáp: ‘Người thù của ta đã làm như thế’. Đầy tớ nói với chủ: ‘Nếu ông bằng lòng\, chúng tôi xin đi nhổ cỏ’. Chủ nhà đáp: ‘Không được\, kẻo khi nhổ cỏ lùng\, các anh lại nhổ luôn cả lúa chăng. Hãy cứ để cả hai mọc lên cho đến mùa gặt. Và đến mùa\, ta sẽ dặn thợ gặt: “Các anh hãy nhổ cỏ lùng trước\, rồi bó lại từng bó mà đốt đi\, sau mới thu lúa lại chất vào lẫm cho ta”. \n{Người lại nói với họ dụ ngôn khác mà rằng: “Nước trời giống như hạt cải người kia gieo trong ruộng mình. Hạt đó bé nhỏ hơn mọi thứ hạt giống\, nhưng khi mọc lên\, thì lớn hơn mọi thứ rau cỏ\, rồi thành cây\, đến nỗi chim trời đến nương náu nơi ngành nó”. \nNgười lại nói với họ một dụ ngôn khác nữa mà rằng: “Nước trời giống như men người đàn bà kia lấy đem trộn vào ba đấu bột\, cho đến khi bột dậy men”. \nChúa Giêsu dùng dụ ngôn mà phán những điều ấy với dân chúng. Người không phán điều gì với họ mà không dùng dụ ngôn\, để ứng nghiệm lời tiên tri đã chép rằng: “Ta sẽ mở miệng nói lời dụ ngôn\, Ta sẽ tỏ ra những điều bí nhiệm từ lúc dựng nên thế gian”. Sau khi giải tán dân chúng\, Người trở về nhà. Các môn đệ đến gặp Người và thưa rằng: “Xin Thầy giải thích dụ ngôn cỏ lùng trong ruộng cho chúng con nghe”. Người đáp rằng: “Kẻ gieo giống tốt là Con Người. Ruộng là thế gian. Còn hạt giống tốt là con cái Nước trời. Cỏ lùng là con cái gian ác. Kẻ thù gieo cỏ lùng là ma quỷ. Mùa gặt là ngày tận thế. Thợ gặt là các thiên thần. Cũng như người ta thu lấy cỏ lùng\, rồi thiêu đốt trong lửa thế nào\, thì ngày tận thế cũng sẽ xảy ra như vậy: Con Người sẽ sai các thiên thần đi thu tất cả gương xấu và mọi kẻ làm điều gian ác khỏi nước Chúa\, rồi ném tất cả chúng vào lửa: ở đó sẽ phải khóc lóc nghiến răng. Bấy giờ kẻ lành sẽ sáng chói như mặt trời trong Nước của Cha mình. Ai có tai để nghe thì hãy nghe”.} Đó là lời Chúa. \nCHÚA NHẬT TUẦN 16 TN – A\nMt 13\,24-43\nĐỨC “NHẪN”  KHÔNG MỆT MỎI  \n“Đầy tớ nói: ‘Vậy ông có muốn chúng tôi đi nhổ cỏ lùng không?’ Ông chủ đáp: ‘Đừng\, sợ rằng khi nhổ cỏ lùng\, các anh làm bật luôn rễ lúa. Cứ để cả hai cùng lớn lên cho tới mùa\, tôi sẽ bảo thợ gặt: hãy nhổ cỏ lùng trước đã\, bó thành bó mà đốt đi\, còn lúa\, thì hãy thu vào kho lẫm cho tôi’.” (Mt 13\,28-30) \nSuy niệm: Tôi muốn gia đình tôi gồm những thành viên tốt\, đoàn thể gồm những hội viên thiện chí\, giáo xứ gồm những giáo dân nhiệt thành\, đất nước gồm những công dân lương thiện… Và tôi sẽ thất vọng\, bởi vì sẽ không có hay hiếm có những tập thể gồm toàn những người đạt tiêu chuẩn như vậy. Trái lại\, tôi sẽ thấy cỏ dại mọc giữa lúa đồng\, kẻ xấu chung sống với người tốt\, vàng thau lẫn lộn không thể tách biệt rạch ròi. Tôi học được bài học kiên nhẫn của Chúa\, Ngài nhẫn nại đợi chờ\, một sự nhẫn nại đợi chờ không mệt mỏi\, vì Ngài không muốn một ai phải hư mất. \nMời Bạn: Nhận ra rằng tình trạng cỏ dại giữa lúa đồng ấy đang diễn ra nơi cánh đồng tâm hồn của bạn: nhân đức đan xen với nết xấu\, thiện chí pha lẫn ác ý\, có lúc bạn là thiên thần\, có khi lại là ác quỷ. Thấy được tình trạng tâm hồn mình sẽ giúp bạn có một cái nhìn khoan dung với những người mà bạn cho là xấu. \nChia sẻ: Tôi có nhẫn nại trước nết xấu của người khác không? Có chờ đợi và hy vọng họ thay đổi không? \nSống Lời Chúa: Học được bài học nhẫn nại đợi chờ của Chúa\, tôi sẽ đối xử khoan dung và kiên nhẫn hơn với người chung quanh. \nCầu nguyện: Lạy Chúa Giêsu\, xin cho chúng con biết nhẫn nại chờ đợi như Chúa khi chúng con gặp phải những người anh em “cỏ lùng” trong cộng đoàn của chúng con. Amen. \n5 phút suy niệm 2014 .
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xvi-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230722
DTEND;VALUE=DATE:20230723
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051202Z
LAST-MODIFIED:20230526T051202Z
UID:7746-1689984000-1690070399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Feast of Saint Mary Magdalene
DESCRIPTION:Reading 1\nSgs 3:1-4b\n\nThe Bride says:\nOn my bed at night I sought him\nwhom my heart loves–\nI sought him but I did not find him.\nI will rise then and go about the city;\nin the streets and crossings I will seek\nHim whom my heart loves.\nI sought him but I did not find him.\nThe watchmen came upon me\,\nas they made their rounds of the city:\nHave you seen him whom my heart loves?\nI had hardly left them\nwhen I found him whom my heart loves.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nOR\n2 Cor 5:14-17\n\nBrothers and sisters:\nThe love of Christ impels us\,\nonce we have come to the conviction that one died for all;\ntherefore\, all have died.\nHe indeed died for all\,\nso that those who live might no longer live for themselves\nbut for him who for their sake died and was raised. \nConsequently\, from now on we regard no one according to the flesh;\neven if we once knew Christ according to the flesh\,\nyet now we know him so no longer.\nSo whoever is in Christ is a new creation:\nthe old things have passed away;\nbehold\, new things have come. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 63:2\, 3-4\, 5-6\, 8-9\n\nR. (2) My soul is thirsting for you\, O Lord my God.\nO God\, you are my God whom I seek;\nfor you my flesh pines and my soul thirsts\nlike the earth\, parched\, lifeless and without water.\nR. My soul is thirsting for you\, O Lord my God.\nThus have I gazed toward you in the sanctuary\nto see your power and your glory\,\nFor your kindness is a greater good than life;\nmy lips shall glorify you.\nR. My soul is thirsting for you\, O Lord my God.\nThus will I bless you while I live;\nlifting up my hands\, I will call upon your name.\nAs with the riches of a banquet shall my soul be satisfied\,\nand with exultant lips my mouth shall praise you.\nR. My soul is thirsting for you\, O Lord my God.\nYou are my help\,\nand in the shadow of your wings I shout for joy.\nMy soul clings fast to you;\nyour right hand upholds me.\nR. My soul is thirsting for you\, O Lord my God.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nTell us\, Mary\, what did you see on the way?\nI saw the glory of the risen Christ\, I saw his empty tomb.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nJn 20:1-2\, 11-18\n\nOn the first day of the week\,\nMary Magdalene came to the tomb early in the morning\,\nwhile it was still dark\,\nand saw the stone removed from the tomb.\nSo she ran and went to Simon Peter\nand to the other disciple whom Jesus loved\, and told them\,\n“They have taken the Lord from the tomb\,\nand we don’t know where they put him.” \nMary stayed outside the tomb weeping.\nAnd as she wept\, she bent over into the tomb\nand saw two angels in white sitting there\,\none at the head and one at the feet\nwhere the Body of Jesus had been.\nAnd they said to her\, “Woman\, why are you weeping?”\nShe said to them\, “They have taken my Lord\,\nand I don’t know where they laid him.”\nWhen she had said this\, she turned around and saw Jesus there\,\nbut did not know it was Jesus.\nJesus said to her\, “Woman\, why are you weeping?\nWhom are you looking for?”\nShe thought it was the gardener and said to him\,\n“Sir\, if you carried him away\,\ntell me where you laid him\,\nand I will take him.”\nJesus said to her\, “Mary!”\nShe turned and said to him in Hebrew\,\n“Rabbouni\,” which means Teacher.\nJesus said to her\,\n“Stop holding on to me\, for I have not yet ascended to the Father.\nBut go to my brothers and tell them\,\n‘I am going to my Father and your Father\,\nto my God and your God.'”\nMary Magdalene went and announced to the disciples\,\n“I have seen the Lord\,”\nand then reported what he told her.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/feast-of-saint-mary-magdalene/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230722
DTEND;VALUE=DATE:20230723
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045128Z
LAST-MODIFIED:20230526T045128Z
UID:7679-1689984000-1690070399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Lễ Thánh nữ Maria Mađalêna\, Lễ Nhớ
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Dc 3\, 1-4a\n“Tôi đã gặp người tôi yêu”. \nTrích sách Diễm Ca. \nSuốt đêm trên giường ngủ\, tôi đã tìm kiếm người tôi yêu: Tôi đã tìm kiếm chàng\, nhưng tôi không gặp được chàng. Tôi chỗi dậy\, và đi quanh thành phố\, đi qua các phố xá và công trường\, tôi tìm kiếm người tôi yêu. Tôi đã tìm kiếm chàng\, nhưng tôi không gặp được chàng. Các người lính canh gác thành phố gặp tôi và tôi hỏi họ: “Các anh có thấy người tôi yêu không?” Tôi vừa đi qua khỏi họ\, thì gặp ngay người tôi yêu. Đó là lời Chúa. \nHoặc: 2 Cr 5\, 14-17 \n“Từ nay chúng ta không biết Đức Kitô theo xác thịt nữa”. \nTrích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô. \nAnh em thân mến\, lòng mến của Đức Kitô thúc bách chúng ta; chúng ta xác tín điều này là một người đã chết vì mọi người\, vậy mọi người đều đã chết. Và Đức Kitô đã chết thay cho mọi người\, để những ai đang sống\, thì không còn sống cho chính mình nữa\, mà là sống cho Đấng đã chết và sống lại vì họ. Vì thế\, từ nay chúng ta không còn biết ai theo xác thịt nữa. Mặc dù nếu chúng ta đã biết Đức Kitô theo xác thịt\, thì giờ đây chúng ta không còn biết như thế nữa. Vậy nếu ai đã trở nên một tạo vật mới trong Đức Kitô\, thì những gì cũ đã qua rồi\, vì đây mọi sự đều được trở nên mới. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 62\, 2. 3-4. 5-6. 8-9\nĐáp: Lạy Chúa là Thiên Chúa con\, linh hồn con khao khát Chúa (c. 2b). \nXướng: 1) Ôi lạy Chúa\, Chúa là Thiên Chúa của con\, con thao thức chạy kiếm Ngài. Linh hồn con khát khao\, thể xác con mong đợi Chúa như đất héo khô\, khát mong mà không gặp nước! – Đáp. \n2) Con cũng mong được chiêm ngưỡng thiên nhan ở thánh đài\, để nhìn thấy quyền năng và vinh quang của Chúa. Vì ân tình của Ngài đáng chuộng hơn mạng sống; miệng con sẽ xướng ca ngợi khen Ngài. – Đáp. \n3) Con sẽ chúc tụng Ngài như thế trọn đời con\, con sẽ giơ tay kêu cầu danh Chúa. Hồn con được no thoả dường như mỹ vị cao lương\, và miệng con ca ngợi Chúa với cặp môi hoan hỉ. – Đáp. \n4) Vì Chúa đã ra tay trợ phù con\, để con được hoan hỉ núp trong bóng cánh của Ngài. Linh hồn con bám thân vào Chúa\, và tay hữu Chúa nâng đỡ người con. – Đáp. \nALLELUIA:\nAlleluia\, alleluia! – Hỡi Maria\, hãy nói cho chúng tôi biết bà đã thấy gì trên đường? -Tôi đã thấy mộ của Đức Kitô hằng sống và vinh quang của Đấng sống lại. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Ga 20\, 1. 11-18\n“Bà kia\, sao mà khóc? Bà tìm ai?” \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan. \nNgày đầu tuần\, Maria Mađalêna đi ra mồ từ sáng sớm khi trời còn tối\, và bà thấy tảng đá đã được lăn ra khỏi mồ. \n<Bà liền chạy về tìm Simon Phêrô và người môn đệ khác được Chúa Giêsu yêu mến\, bà nói với các ông rằng: “Người ta đã lấy xác Thầy khỏi mồ\, và chúng tôi không biết người ta để Thầy ở đâu”.> \nBà Maria đang còn đứng gần mồ Chúa mà than khóc\, nhìn vào trong mồ\, bà thấy hai thiên thần mặc áo trắng đang ngồi nơi đã đặt xác Chúa Giêsu\, một vị ngồi phía đàng đầu\, một vị ngồi phía đàng chân. Hai vị hỏi: “Tại sao bà khóc?” Bà trả lời: “Người ta đã lấy mất xác Chúa tôi\, và tôi không biết người ta đã để Người ở đâu?” Vừa nói xong\, bà quay mặt lại\, thì thấy Chúa Giêsu đã đứng đó. Nhưng bà chưa biết là Chúa Giêsu. \nChúa Giêsu hỏi: “Bà kia\, sao mà khóc? Bà tìm ai?” Tưởng là người giữ vườn\, Maria thưa: “Thưa ông\, nếu ông đã mang xác Người đi\, thì xin cho tôi biết ông đã đặt Người ở đâu\, để tôi đến lấy xác Người”. Chúa Giêsu gọi: “Maria”. Quay mặt lại\, bà thưa Người: “Rabboni”\, nghĩa là “Lạy Thầy”. Chúa Giêsu bảo bà: “Đừng động đến Ta\, vì Ta chưa về cùng Cha Ta. Nhưng hãy báo tin cho các anh em Ta hay và bảo họ rằng: “Ta về cùng Cha Ta\, cũng là Cha các con; về cùng Thiên Chúa Ta\, cũng là Thiên Chúa các con”. \nMaria Mađalêna đi báo tin cho các môn đệ rằng: “Tôi đã trông thấy Chúa\, và Chúa đã phán với tôi những điều ấy”. Đó là lời Chúa. \n22/07/15THỨ TƯ TUẦN 16 TN\nTh. Ma-ri-a Mác-đa-la-Ga 20\,1-2.11-18\nNIỀM VUI GẶP CHÚA  \nBà Ma-ri-a Mác-đa-la đi báo cho các môn đệ: Tôi đã thấy Chúa\, và bà kể lại những điều Người đã nói với bà. (Ga 20\,18) \nSuy niệm: Bàng hoàng trước ngôi mộ trống\, bà Ma-ri-a Mác-đa-la tất tả đi tìm “Thầy Giê-su”\, hay đúng hơn\, bà đi tìm một chút dấu vết còn lại là thi hài bất động của Ngài. Thế nhưng\, đang lúc bà ràn rụa nước mắt\, nước mắt của một tình yêu thống khổ và tuyệt vọng\, bà nhận ra người mà bà đã tưởng lầm bác làm vườn lại là chính Thầy Giê-su yêu dấu đang gọi bà với tất cả cung giọng trìu mến: “Ma-ri-a!” Như một chiếc lò xo bung ra mạnh mẽ sau khi bị ép tới cùng cực\, lời đáp lại tức khắc của bà: “Ráp-bu-ni!” là tiếng vọng hoàn hảo trước tình yêu mến của Chúa. Không chỉ dừng lại đó\, mà bằng một động tác cũng nhanh nhẹn không kém\, bà chạy đi báo cho các môn đệ lý do đem lại niềm vui choáng ngợp và sự biến đổi đột ngột của mình: Bà đã gặp được Chúa phục sinh. \nMời Bạn: Bạn bế tắc trong cuộc sống do buôn bán làm ăn thất bại? Bạn khủng hoảng tinh thần vì bệnh tật ngặt nghèo\, vì bất ổn gia đình? Bạn than khóc vì đứa con hư hỏng\, người chồng say xỉn\, bỏ bê công việc? Bạn đang đau khổ vì người vợ cờ bạc\, đua đòi thời trang? Có một phương cách thần diệu cho bạn. Bạn hãy tìm vị thầy Giê-su\, chạy đến với Ngài và dâng hết nỗi lòng của bạn. Chúa Giê-su quyền năng sẽ biến nước mắt của bạn thành niềm vui. \nSống Lời Chúa: Quì trước Thánh Thể Chúa và thưa với Ngài: “Lạy Chúa\, xin cho con gặp Chúa.” \nCầu nguyện: Lạy Chúa Giêsu\, Chúa đang ở đây bên con\, nơi những người đang sống quanh con. Xin cho con khát khao gặp Chúa nơi họ để chúng con tràn ngập niềm vui có Chúa ở cùng.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/le-thanh-nu-maria-madalena-le-nho/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230721
DTEND;VALUE=DATE:20230722
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051137Z
LAST-MODIFIED:20230526T051137Z
UID:7744-1689897600-1689983999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Friday of the Fifteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 11:10—12:14\n\nAlthough Moses and Aaron performed various wonders\nin Pharaoh’s presence\,\nthe LORD made Pharaoh obstinate\,\nand he would not let the children of Israel leave his land. \nThe LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt\,\n“This month shall stand at the head of your calendar;\nyou shall reckon it the first month of the year.\nTell the whole community of Israel: On the tenth of this month\nevery one of your families must procure for itself a lamb\,\none apiece for each household.\nIf a family is too small for a whole lamb\,\nit shall join the nearest household in procuring one\nand shall share in the lamb\nin proportion to the number of persons who partake of it.\nThe lamb must be a year-old male and without blemish.\nYou may take it from either the sheep or the goats.\nYou shall keep it until the fourteenth day of this month\, and then\,\nwith the whole assembly of Israel present\,\nit shall be slaughtered during the evening twilight.\nThey shall take some of its blood\nand apply it to the two doorposts and the lintel\nof every house in which they partake of the lamb.\nThat same night they shall eat its roasted flesh\nwith unleavened bread and bitter herbs.\nIt shall not be eaten raw or boiled\, but roasted whole\,\nwith its head and shanks and inner organs.\nNone of it must be kept beyond the next morning;\nwhatever is left over in the morning shall be burned up. \n“This is how you are to eat it:\nwith your loins girt\, sandals on your feet and your staff in hand\,\nyou shall eat like those who are in flight.\nIt is the Passover of the LORD.\nFor on this same night I will go through Egypt\,\nstriking down every first born of the land\, both man and beast\,\nand executing judgment on all the gods of Egypt—I\, the LORD!\nBut the blood will mark the houses where you are.\nSeeing the blood\, I will pass over you;\nthus\, when I strike the land of Egypt\,\nno destructive blow will come upon you. \n“This day shall be a memorial feast for you\,\nwhich all your generations shall celebrate\nwith pilgrimage to the LORD\, as a perpetual institution.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 116:12-13\, 15 and 16bc\, 17-18\n\nR. (13) I will take the cup of salvation\, and call on the name of the Lord.\nHow shall I make a return to the LORD\nfor all the good he has done for me?\nThe cup of salvation I will take up\,\nand I will call upon the name of the LORD.\nR. I will take the cup of salvation\, and call on the name of the Lord.\nPrecious in the eyes of the LORD\nis the death of his faithful ones.\nI am your servant\, the son of your handmaid;\nyou have loosed my bonds.\nR. I will take the cup of salvation\, and call on the name of the Lord.\nTo you will I offer sacrifice of thanksgiving\,\nand I will call upon the name of the LORD.\nMy vows to the LORD I will pay\nin the presence of all his people.\nR. I will take the cup of salvation\, and call on the name of the Lord.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 10:27\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nMy sheep hear my voice\, says the Lord\,\nI know them\, and they follow me.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 12:1-8\n\nJesus was going through a field of grain on the sabbath.\nHis disciples were hungry\nand began to pick the heads of grain and eat them.\nWhen the Pharisees saw this\, they said to him\,\n“See\, your disciples are doing what is unlawful to do on the sabbath.”\nHe said to the them\, “Have you not read what David did\nwhen he and his companions were hungry\,\nhow he went into the house of God and ate the bread of offering\,\nwhich neither he nor his companions\nbut only the priests could lawfully eat?\nOr have you not read in the law that on the sabbath\nthe priests serving in the temple violate the sabbath\nand are innocent?\nI say to you\, something greater than the temple is here.\nIf you knew what this meant\, I desire mercy\, not sacrifice\,\nyou would not have condemned these innocent men.\nFor the Son of Man is Lord of the sabbath.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/friday-of-the-fifteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230721
DTEND;VALUE=DATE:20230722
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045100Z
LAST-MODIFIED:20230526T045100Z
UID:7677-1689897600-1689983999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Sáu Tuần XV Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Xh 11\, 10 – 12\, 14 \n“Các ngươi hãy giết con chiên con vào chiều tối. Hễ nhìn thấy máu\, Ta sẽ vượt qua các ngươi”.  \nTrích sách Xuất Hành. \nTrong những ngày ấy\, Môsê và Aaron đã làm các phép lạ trước mặt Pharaon như đã chép. Nhưng Chúa để cho Pharaon vẫn cứng lòng\, không cho phép con cái Israel ra khỏi nước mình.  \nTại Ai-cập\, Chúa phán cùng Môsê và Aaron rằng: “Tháng này đối với các ngươi là tháng đầu\, tức là tháng đầu năm. Các ngươi hãy loan truyền cho toàn thể cộng đồng con cái Israel rằng: “Đến mồng mười tháng này\, mỗi gia đình phải lo cho có một con chiên con. Nếu nhà ít người\, liệu ăn không hết một con chiên con\, thì hãy hợp chung với những người lân cận\, tuỳ theo số người. Con chiên con phải không tì tích\, là chiên đực và được một tuổi. Các ngươi cũng có thể dùng một con dê đực theo quy luật đó. Các ngươi nuôi nó cho đến ngày mười bốn tháng này\, rồi toàn thể cộng đồng con cái Israel sẽ giết nó vào chiều tối. Tại mỗi nhà ăn thịt chiên\, người ta sẽ lấy máu chiên bôi lên hai khung cửa và trên thành cửa. Đêm đó\, người ta sẽ ăn thịt chiên nướng với bánh không men và rau diếp đắng. Các ngươi không được ăn thịt sống hay luộc\, mà chỉ được ăn thịt nướng. Phải ăn tất cả đầu\, chân và lòng. Đừng để thừa đến sáng hôm sau. Nếu ăn còn dư\, thì hãy thiêu huỷ đi.  \n“Các ngươi sẽ ăn như thế này: Hãy thắt lưng\, chân mang giày\, tay cầm gậy và ăn hối hả\, vì đây là lễ Vượt Qua của Chúa. Đêm đó\, Ta sẽ rảo qua khắp nước Ai-cập. Ta sẽ giết chết tất cả con đầu lòng trong xứ Ai-cập\, từ loài người cho đến loài vật. Ta là Chúa. Ta sẽ ra án phạt tất cả các bụt thần Ai-cập. Máu bôi lên thành cửa nhà các ngươi sẽ dùng làm dấu hiệu: Hễ nhìn thấy máu\, Ta sẽ vượt qua các ngươi\, các ngươi sẽ không bị huỷ diệt khi Ta trừng phạt nước Ai-cập.  \n“Các ngươi hãy ghi ngày đó làm ngày kỷ niệm\, và cử hành ngày đó như ngày đại lễ của Chúa\, qua các thế hệ cho đến muôn đời”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 115\, 12-13. 15-16bc. 17-18 \nĐáp: Con sẽ lãnh chén cứu độ\, và con sẽ kêu cầu danh Chúa (c. 13). \nXướng: 1) Con lấy gì dâng lại cho Chúa để đền đáp những điều Ngài ban tặng cho con? Con sẽ lãnh chén cứu độ\, và con sẽ kêu cầu danh Chúa. – Đáp. \n2) Trước mặt Chúa thật là quý hoá cái chết của những bậc thánh nhân Ngài. Con là tôi tớ Ngài\, con trai của nữ tì Ngài\, Ngài đã bẻ gãy xiềng xích cho con. – Đáp. \n3) Con sẽ hiến dâng Chúa lời ca ngợi làm sinh lễ\, và con sẽ kêu cầu danh Chúa. Con sẽ giữ trọn lời khấn xin cùng Chúa trước mặt toàn thể dân Ngài. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 129\, 5 \nAlleluia\, alleluia! – Con hy vọng rất nhiều vào Chúa\, linh hồn con trông cậy ở lời Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 12\, 1-8 \n“Con Người cũng là chủ ngày sabbat”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, vào ngày Sabbat\, Chúa Giêsu đi ngang cánh đồng lúa. Các môn đệ của Người đói\, liền bứt bông lúa mà ăn. Thấy vậy\, các người biệt phái thưa với Người rằng: “Kìa\, các môn đệ của Ngài làm điều không được phép làm trong ngày Sabbat”. Người nói với các ông rằng: “Các ông không đọc thấy Đavít và những người đi với ông đã làm gì khi đói lả sao? Các ông cũng không đọc thấy Đavít vào đền thờ Chúa ăn bánh trưng hiến\, bánh mà ông và các kẻ theo ông không được phép ăn\, chỉ trừ các tư tế được ăn mà thôi sao? Hay các ông không đọc thấy trong luật rằng: Ngày Sabbat\, các tư tế trong đền thờ vi phạm ngày Sabbat mà không mắc tội đó sao? Tôi bảo cho các ông biết\, đây có Đấng còn trọng hơn đền thờ nữa. Vì nếu các ông biết được điều này là\, ‘Ta muốn lòng nhân từ\, chứ không muốn hy lễ’\, chắc các ông không bao giờ lên án những người vô tội\, vì chưng Con Người cũng là chủ ngày Sabbat”.  \nĐó là lời Chúa. \nthứ sáu tuần 15 tn\nMt 12\,1-8\nlòng nhân trọng hơn lễ vật\n“Nếu các ông hiểu được ý nghĩa của câu này: Ta muốn lòng nhân chứ đâu cần lễ tế\, ắt các ông đã chẳng lên án kẻ vô tội.” (Mt 12\,7) \nSuy niệm: Ai cũng biết lòng nhân trọng hơn lễ vật nhưng lắm kẻ vẫn thích dùng lễ vật để “khuynh đảo” lòng nhân\, khiến lòng nhân phải nghiêng ngửa! Hằng ngày chúng ta nghe nói đến biết bao nhiêu vụ tham nhũng hối lộ động trời xảy ra trên mọi lĩnh vực. Tiếp theo đó là biết bao việc làm sai trái được nhắm mắt làm ngơ. Hậu quả là những người thấp cổ bé miệng phải gánh chịu những bất công. Ôi! Phải chi người ta biết trọng lòng nhân hơn lễ vật thì đâu có chuyện người vô tội bị áp bức bất công! Một khi lễ vật bị đặt sai chỗ\, bị dùng để mua chuộc\, lấy lòng nhau thì lòng nhân sẽ không còn là lòng nhân nữa mà chỉ còn bất nhân. \n\nMời Bạn: Để được việc bạn dễ bị cám dỗ dùng lễ vật để mua chuộc\, lấy lòng: có thưởng mới làm; có cho tiền mới đi học\, đi lễ; có quà cáp mới tiến cử\, tiến thân… Kết quả là lòng nhân ái\, giá trị cao quý của nhân loại vẫn tiếp tục bị xói mòn\, đục khoét. Thực ra lòng nhân tự nó là tốt\, nhưng lòng nhân nơi những người không biết sử dụng lại là điều đáng ngại. Như thế để làm người “biết thương người” bạn hãy cho mà không mong được báo đáp và khi đó việc làm của bạn đã trở nên chính lễ vật đẹp lòng Chúa và có sức cải thiện phong hóa thế gian. \n\nChia sẻ: Khi người ta tham nhũng hối lộ\, ai là người hưởng lợi\, ai là người bị hại? Cái lợi có bù đắp được cái hại không? Mời bạn chia sẻ! \n\nCầu nguyện: Lạy Chúa\, xin giúp mỗi người chúng con biết xây dựng lòng nhân ái một cách vô vị lợi như Chúa đã đối xử với chúng con.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-sau-tuan-xv-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230720
DTEND;VALUE=DATE:20230721
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T051112Z
LAST-MODIFIED:20230526T051112Z
UID:7742-1689811200-1689897599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thursday of the Fifteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nEx 3:13-20\n\nMoses\, hearing the voice of the LORD from the burning bush\, said to him\,\n“When I go to the children of Israel and say to them\,\n‘The God of your fathers has sent me to you\,’\nif they ask me\, ‘What is his name?’ what am I to tell them?”\nGod replied\, “I am who am.”\nThen he added\, “This is what you shall tell the children of Israel:\nI AM sent me to you.” \nGod spoke further to Moses\, “Thus shall you say to the children of Israel:\nThe LORD\, the God of your fathers\,\nthe God of Abraham\, the God of Isaac\, the God of Jacob\,\nhas sent me to you. \n“This is my name forever;\nthis my title for all generations. \n“Go and assemble the elders of Israel\, and tell them:\nThe LORD\, the God of your fathers\,\nthe God of Abraham\, Isaac\, and Jacob\,\nhas appeared to me and said:\nI am concerned about you\nand about the way you are being treated in Egypt;\nso I have decided to lead you up out of the misery of Egypt\ninto the land of the Canaanites\, Hittites\, Amorites\,\nPerizzites\, Hivites\, and Jebusites\,\na land flowing with milk and honey. \n“Thus they will heed your message.\nThen you and the elders of Israel\nshall go to the king of Egypt and say to him:\n“The LORD\, the God of the Hebrews\, has sent us word.\nPermit us\, then\, to go a three-days’ journey in the desert\,\nthat we may offer sacrifice to the LORD\, our God. \n“Yet I know that the king of Egypt will not allow you to go\nunless he is forced.\nI will stretch out my hand\, therefore\,\nand smite Egypt by doing all kinds of wondrous deeds there.\nAfter that he will send you away.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 105:1 and 5\, 8-9\, 24-25\, 26-27\n\nR.(8a) The Lord remembers his covenant for ever.\nor:\nR. Alleluia.\nGive thanks to the LORD\, invoke his name;\nmake known among the nations his deeds.\nRecall the wondrous deeds that he has wrought\,\nhis portents\, and the judgments he has uttered.\nR. The Lord remembers his covenant for ever.\nor:\nR. Alleluia.\nHe remembers forever his covenant\nwhich he made binding for a thousand generations–\nWhich he entered into with Abraham\nand by his oath to Isaac.\nR. The Lord remembers his covenant for ever.\nor:\nR. Alleluia.\nHe greatly increased his people\nand made them stronger than their foes\,\nWhose hearts he changed\, so that they hated his people\,\nand dealt deceitfully with his servants.\nR. The Lord remembers his covenant for ever.\nor:\nR. Alleluia.\nHe sent Moses his servant;\nAaron\, whom he had chosen.\nThey wrought his signs among them\,\nand wonders in the land of Ham.\nR. The Lord remembers his covenant for ever.\nor:\nR. Alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nMt 11:28\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nCome to me\, all you who labor and are burdened\,\nand I will give you rest\, says the Lord.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 11:28-30\n\n\nJesus said:\n“Come to me\, all you who labor and are burdened\,\nand I will give you rest.\nTake my yoke upon you and learn from me\,\nfor I am meek and humble of heart;\nand you will find rest for yourselves.\nFor my yoke is easy\, and my burden light.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thursday-of-the-fifteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230720
DTEND;VALUE=DATE:20230721
DTSTAMP:20260425T072000
CREATED:20230526T045033Z
LAST-MODIFIED:20230526T045033Z
UID:7675-1689811200-1689897599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Năm tuần 15 thường niên\, năm 1
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I:\nXh 3\, 13-20\n“Ta là Đấng tự hữu. Đấng tự hữu sai tôi đến với anh em”. \nTrích sách Xuất Hành. \n“Khi nghe tiếng Thiên Chúa phán ra từ giữa bụi gai”\, Môsê thưa với Người rằng: “Này con sẽ đến với con cái Israel và bảo họ: Thiên Chúa của tổ phụ anh em đã sai tôi đến với anh em. Nếu họ có hỏi con ‘Tên Người là gì’\, con sẽ nói sao với họ?” Thiên Chúa nói với Môsê: “Ta là Đấng Tự Hữu”. Chúa nói: “Ngươi sẽ bảo con cái Israel thế này: Đấng Tự Hữu sai tôi đến với anh em”. \nThiên Chúa lại nói với Môsê: “Ngươi sẽ bảo con cái Israel thế này: Thiên Chúa của tổ phụ anh em\, Thiên Chúa của Abraham\, Thiên Chúa của Isaac\, Thiên Chúa của Giacóp sai tôi đến với anh em. Đó là danh Ta cho đến muôn đời\, đó là danh Ta phải ghi nhớ qua mọi thế hệ. Ngươi hãy đi họp các kỳ lão Israel lại và bảo họ rằng: Chúa là Thiên Chúa tổ phụ anh em\, là Thiên Chúa Abraham\, Thiên Chúa Isaac và Thiên Chúa Giacóp hiện ra với tôi và phán rằng: Ta đã thăm viếng các ngươi\, Ta đã thấy tất cả những sự ngược đãi đối với các ngươi trong đất Ai-cập\, nên Ta nói rằng: Ta sẽ dẫn đưa các ngươi khỏi cảnh khốn khó ở Ai-cập\, mà đem vào đất Canaan\, Hêthê\, Amorrha\, Phêrêzê\, Hêvê và Giêbusa\, là đất chảy đầy sữa và mật. \n“Chúng sẽ nghe lời ngươi. Vậy ngươi và các kỳ lão Israel hãy đi đến vua Ai-cập và tâu cùng vua rằng: Chúa là Thiên Chúa người Do-thái đã gọi chúng tôi. Chúng tôi phải đi ba ngày đàng lên nơi hoang địa\, để tế lễ Chúa là Thiên Chúa chúng tôi. \n“Nhưng Ta biết rằng vua Ai-cập sẽ không để cho các ngươi ra đi đâu\, trừ khi ra tay hùng mạnh. Vì thế Ta sẽ giơ tay ra đánh phạt Ai-cập bằng những phép lạ mà Ta sẽ làm giữa họ. Khi đó\, vua mới để cho các ngươi đi”.  Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 104\, 1và 5. 8-9. 24-25. 26-27 \nĐáp: Tới muôn đời Chúa vẫn nhớ lời minh ước (c. 8a).\nHoặc đáp:   Alleluia. \nXướng: 1) Hãy ca tụng Chúa\, hãy hoan hô danh Người; hãy kể ra sự nghiệp Chúa ở giữa chư dân. Hãy nhớ lại những điều kỳ diệu Chúa đã làm\, những phép lạ\, và những điều miệng Người phán quyết.   –  Đáp. \n2) Tới muôn đời Người vẫn nhớ lời minh ước\, lời hứa mà Người đã an bài tới muôn thế hệ\, lời minh ước Người đã ký cùng Abraham\, lời thề hứa Người đã thề với Isaac.    –  Đáp. \n3) Chúa đã khiến dân Người sinh sản rất đông\, và làm cho họ uy dũng hơn cả quân thù. Người đã đổi lòng chúng để chúng ghét dân Người\, và đối xử gian ngoan với các tôi tớ của Người.   –  Đáp. \n4) Bấy giờ Người đã sai Môsê là tôi tớ của Người và Aaron mà Người đã chọn. Các ông thực hiện những phép lạ của Người giữa bọn chúng\, và những điều kỳ diệu trong lãnh thổ họ Cam.   –  Đáp. \nALLELUIA:  Tv 118\, 27\nAlleluia\, alleluia! – Xin Chúa cho con hiểu đường lối những huấn lệnh của Chúa\, và con suy gẫm các điều lạ lùng của Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM:  Mt 11\, 28-30\n“Ta hiền lành và khiêm nhượng trong lòng”.\nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.\nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán rằng: “Hãy đến với Ta tất cả\, hỡi những ai khó nhọc và gánh nặng\, Ta sẽ nâng đỡ bổ sức cho các ngươi. Hãy mang lấy ách của Ta và hãy học cùng Ta\, vì Ta hiền lành và khiêm nhượng trong lòng\, và tâm hồn các ngươi sẽ gặp được bình an. Vì ách của Ta thì êm ái và gánh của Ta thì nhẹ nhàng”.   Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-nam-tuan-15-thuong-nien-nam-1/
END:VEVENT
END:VCALENDAR