BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230817
DTEND;VALUE=DATE:20230818
DTSTAMP:20260425T041408
CREATED:20230605T050445Z
LAST-MODIFIED:20230605T050445Z
UID:7863-1692230400-1692316799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Năm Tuần XIX Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Gs 3\, 7-10a. 11. 13-17 \n“Hòm giao ước của Thiên Chúa sẽ dẫn các ngươi qua sông Giođan”. \nTrích sách ông Giosuê. \nTrong những ngày ấy\, Chúa phán cùng Giosuê rằng: “Hôm nay Ta sẽ bắt đầu tôn ngươi lên trước mặt toàn thể Israel\, để chúng biết rằng: Ta đã ở với Môsê thế nào\, thì cũng sẽ ở với ngươi như vậy. Phần ngươi\, ngươi hãy truyền lệnh này cho các thầy tư tế mang hòm giao ước rằng: “Khi các thầy đã đến sông Giođan\, các thầy hãy đứng giữa lòng sông”.  \nRồi Giosuê nói với con cái Israel rằng: “Hãy tiến lại đây mà nghe lời Chúa là Thiên Chúa các ngươi”. Và Giosuê nói: “Cứ dấu này mà các ngươi nhận biết Thiên Chúa hằng sống ở giữa các ngươi. Đó là hòm giao ước của Thiên Chúa\, chủ tể địa cầu\, sẽ dẫn các ngươi qua sông Giođan. Khi các thầy tư tế mang hòm giao ước của Thiên Chúa\, chủ tể địa cầu\, vừa đặt chân trong nước sông Giođan\, thì nước phía dưới tiếp tục chảy đi và khô cạn\, còn nước phía trên thì dừng lại thành một khối”.  \nVậy\, khi dân nhổ trại để qua sông Giođan\, thì các thầy tư tế mang hòm giao ước đi trước dân. Vừa khi những người mang hòm giao ước đến sông Giođan và chân họ đụng nước\, (suốt mùa gặt\, sông Giođan tràn lan dọc theo hai bên bờ) thì nước từ nguồn chảy xuống dừng lại một nơi\, từ xa trông như dãy núi kéo dài\, từ thành Ađam đến luỹ Sarthan; còn phần nước phía dưới chảy vào biển Araba tức là Biển Mặn\, thì chảy cạn hết. Dân vượt qua nhắm thẳng thành Giêricô. Các thầy tư tế mang hòm giao ước của Thiên Chúa đứng yên trên đất khô\, giữa sông Giođan\, và dân đi qua lòng sông khô cạn. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 113A\, 1-2. 3-4. 5-6 \nĐáp: Alleluia. \nXướng: 1) Hồi Israel ra khỏi Ai-cập\, nhà Giacóp thoát xa dân mọi\, Giuđa đã trở nên cung thánh\, Israel biến thành vương quốc của Người. – Đáp. \n2) Biển khơi xem thấy và chạy trốn\, Giođan thì bước lại đàng sau. Núi non nhảy chồm lên như bầy dê đực\, các ngọn đồi như đàn chiên con. – Đáp. \n3) Biển ơi\, can chi tới ngươi mà chạy trốn\, Giođan hỡi\, can chi mà bước lại đàng sau? Núi non\, can chi mà chồm lên như bầy dê đực\, các ngọn đồi như đàn chiên con? – Đáp. \nALLELUIA: Tv 110\, 8ab \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, mọi giới răn Chúa được lập ra cho tới muôn ngàn đời. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 18\, 21 – 19\, 1 \n“Thầy không bảo con phải tha đến bảy lần\, nhưng đến bảy mươi lần bảy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Phêrô đến thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy\, khi anh em xúc phạm đến con\, con phải tha thứ cho họ mấy lần? Có phải đến bảy lần không?” Chúa Giêsu đáp: “Thầy không bảo con phải tha đến bảy lần\, nhưng đến bảy mươi lần bảy.  \n“Về vấn đề này\, thì Nước Trời cũng giống như ông vua kia muốn tính sổ với các đầy tớ. Trước hết người ta dẫn đến vua một người mắc nợ mười ngàn nén bạc. Người này không có gì trả\, nên chủ ra lệnh bán y\, vợ con và tất cả tài sản của y để trả hết nợ. Người đầy tớ liền sấp mình dưới chân chủ và van lơn rằng: ‘Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn\, và tôi sẽ trả lại cho ngài tất cả’. Người chủ động lòng thương\, trả tự do và tha nợ cho y.  \n“Khi ra về\, tên đầy tớ gặp một người bạn mắc nợ y một trăm bạc: Y tóm lấy\, bóp cổ mà nói rằng: ‘Hãy trả nợ cho ta’. Bấy giờ người bạn sấp mình dưới chân và van lơn rằng: ‘Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn\, tôi sẽ trả hết nợ cho anh’. Y không nghe\, bắt người bạn tống giam vào ngục\, cho đến khi trả nợ xong. Các bạn y chứng kiến cảnh tượng đó\, rất khổ tâm\, họ liền đi thuật với chủ tất cả câu truyện. Bấy giờ chủ đòi y đến và bảo rằng: ‘Tên đầy tớ ác độc kia\, ta đã tha hết nợ cho ngươi\, vì ngươi đã van xin ta; còn ngươi\, sao ngươi không chịu thương bạn ngươi như ta đã thương ngươi?’ Chủ nổi giận\, trao y cho lý hình hành hạ\, cho đến khi trả hết nợ.  \n“Vậy\, Cha Thầy trên trời cũng xử với các con đúng như thế\, nếu mỗi người trong các con không hết lòng tha thứ cho anh em mình”.  \nKhi Chúa Giêsu nói những lời đó xong\, thì Người bỏ xứ Galilêa mà đến Giuđêa\, bên kia sông Giođan. Đó là lời Chúa.  \n  THỨ NĂM TUẦN 19 TN \nMt 18\,21-19\,1\nTHA THỨ ĐẾN VÔ CÙNG \nÔng Phê-rô hỏi Đức Giê-su rằng: “Thưa Thầy\, nếu anh em con cứ xúc phạm đến con\, thì con phải tha đến mấy lần? Có phải bảy lần không?” Đức Giê-su đáp: “Thầy không bảo là đến bảy lần\, nhưng là đến bảy mươi lần bảy.” (Mt 18\,21-22)\nSuy niệm: Nếu Thiên Chúa càng tỏ rõ vinh quang và sự cao cả của Ngài khi Ngài tha thứ thì con người càng nên giống Thiên Chúa khi biết tha thứ cho nhau. Chính vì thế mà Đức Giê-su đòi hỏi phải tha đến bảy mươi lần bảy\, nghĩa là tha thứ đến vô cùng\, lúc đó mới có thể nói “tha thứ cho nhau như Thiên Chúa đã tha thứ cho chúng ta”. Như thế\, tha thứ được xem như đòi hỏi hàng đầu không phải đối với một số thành phần ưu tuyển mà là đối với mọi Ki-tô hữu.\nMời Bạn: Trong thực tế chúng ta đều có kinh nghiệm rằng tha thứ như thế không phải là chuyện dễ dàng: “Tôi sẵn lòng tha thứ\, nhưng tôi sẽ không thể quên sự xúc phạm người đó đã làm cho tôi\, tôi sẽ không bao giờ tin tưởng người đó nữa.” Tha thứ như thế chưa phải là tha thứ thực sự\, chưa phải là tha thứ như Chúa đã tha: xoá sạch cả tội lỗi lẫn hình phạt do tội gây ra và còn phục hồi cho con người địa vị và phẩm giá là người con của Thiên Chúa.\nChia sẻ: “Để có thể tha thứ\, phải có một tình yêu lớn hơn nỗi đau vì bị xúc phạm”. Bạn hãy thảo luận trong nhóm bạn về kinh nghiệm này.\nSống Lời Chúa: Chiêm ngắm hành vi tha thứ của Chúa Giê-su trên thập giá để thấm nhập tinh thần của Chúa.\nCầu nguyện: Lạy Chúa Giê-su\, Chúa biết con khó tha thứ cho người anh em đã xúc phạm đến con. Xin Chúa giúp con biết noi gương Chúa trên thập giá còn tha thứ cho kẻ đã đóng đinh mình.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-nam-tuan-xix-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230817
DTEND;VALUE=DATE:20230818
DTSTAMP:20260425T041408
CREATED:20230711T054043Z
LAST-MODIFIED:20230711T054043Z
UID:8018-1692230400-1692316799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thursday of the Nineteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nJos 3:7-10a\, 11\, 13-17\n\nThe LORD said to Joshua\,\n“Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel\,\nthat they may know I am with you\, as I was with Moses.\nNow command the priests carrying the ark of the covenant\nto come to a halt in the Jordan\nwhen you reach the edge of the waters.” \nSo Joshua said to the children of Israel\,\n“Come here and listen to the words of the LORD\, your God.\nThis is how you will know that there is a living God in your midst\,\nwho at your approach will dispossess the Canaanites.\nThe ark of the covenant of the LORD of the whole earth\nwill precede you into the Jordan.\nWhen the soles of the feet of the priests carrying the ark of the LORD\,\nthe Lord of the whole earth\,\ntouch the water of the Jordan\, it will cease to flow;\nfor the water flowing down from upstream will halt in a solid bank.” \nThe people struck their tents to cross the Jordan\,\nwith the priests carrying the ark of the covenant ahead of them.\nNo sooner had these priestly bearers of the ark\nwaded into the waters at the edge of the Jordan\,\nwhich overflows all its banks\nduring the entire season of the harvest\,\nthan the waters flowing from upstream halted\,\nbacking up in a solid mass for a very great distance indeed\,\nfrom Adam\, a city in the direction of Zarethan;\nwhile those flowing downstream toward the Salt Sea of the Arabah\ndisappeared entirely.\nThus the people crossed over opposite Jericho.\nWhile all Israel crossed over on dry ground\,\nthe priests carrying the ark of the covenant of the LORD\nremained motionless on dry ground in the bed of the Jordan\nuntil the whole nation had completed the passage. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 114:1-2\, 3-4\, 5-6\n\nR. Alleluia!\nWhen Israel came forth from Egypt\,\nthe house of Jacob from a people of alien tongue\,\nJudah became his sanctuary\,\nIsrael his domain.\nR. Alleluia!\nThe sea beheld and fled;\nJordan turned back.\nThe mountains skipped like rams\,\nthe hills like the lambs of the flock.\nR. Alleluia!\nWhy is it\, O sea\, that you flee?\nO Jordan\, that you turn back?\nYou mountains\, that you skip like rams?\nYou hills\, like the lambs of the flock?\nR. Alleluia!\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nPs 119:135\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nLet your countenance shine upon your servant\nand teach me your statutes.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 18:21–19:1\n\nPeter approached Jesus and asked him\,\n“Lord\, if my brother sins against me\,\nhow often must I forgive him?\nAs many as seven times?”\nJesus answered\, “I say to you\, not seven times but seventy-seven times.\nThat is why the Kingdom of heaven may be likened to a king\nwho decided to settle accounts with his servants.\nWhen he began the accounting\,\na debtor was brought before him who owed him a huge amount.\nSince he had no way of paying it back\,\nhis master ordered him to be sold\,\nalong with his wife\, his children\, and all his property\,\nin payment of the debt.\nAt that\, the servant fell down\, did him homage\, and said\,\n‘Be patient with me\, and I will pay you back in full.’\nMoved with compassion the master of that servant\nlet him go and forgave him the loan.\nWhen that servant had left\, he found one of his fellow servants\nwho owed him a much smaller amount.\nHe seized him and started to choke him\, demanding\,\n‘Pay back what you owe.’\nFalling to his knees\, his fellow servant begged him\,\n‘Be patient with me\, and I will pay you back.’\nBut he refused.\nInstead\, he had the fellow servant put in prison\nuntil he paid back the debt.\nNow when his fellow servants saw what had happened\,\nthey were deeply disturbed\,\nand went to their master and reported the whole affair.\nHis master summoned him and said to him\, ‘You wicked servant!\nI forgave you your entire debt because you begged me to.\nShould you not have had pity on your fellow servant\,\nas I had pity on you?’\nThen in anger his master handed him over to the torturers\nuntil he should pay back the whole debt.\nSo will my heavenly Father do to you\,\nunless each of you forgives his brother from his heart.” \nWhen Jesus finished these words\, he left Galilee\nand went to the district of Judea across the Jordan.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thursday-of-the-nineteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
END:VCALENDAR