BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230813
DTEND;VALUE=DATE:20230814
DTSTAMP:20260425T041433
CREATED:20230605T045705Z
LAST-MODIFIED:20230605T045705Z
UID:7837-1691884800-1691971199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XIX Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 1 V 19\, 9a. 11-13a\n“Ngươi hãy ra đứng trên núi trước tôn nhan Chúa”. \nTrích sách Các Vua quyển thứ nhất. \nTrong những ngày ấy\, khi Êlia đã lên núi Horeb của Thiên Chúa\, ông trú ẩn trong một cái hang… Có lời Chúa phán cùng ông rằng: “Hãy ra đứng trên núi trước tôn nhan Chúa”. Bỗng Chúa đi qua; có một cơn gió mạnh xé núi non và nghiền nát đá trước mặt Chúa; nhưng Chúa không ở trong gió bão. Sau trận gió bão thì đất động; Chúa cũng không ở trong cơn động đất. Sau cơn động đất thì có lửa; nhưng Chúa cũng không ở trong lửa. Sau lửa thì có tiếng gió hiu hiu. Vừa nghe thấy\, Êlia liền lấy áo choàng che mặt lại\, đi ra đứng ở cửa hang. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 84\, 9ab-10. 11-12. 13-14\nĐáp: Lạy Chúa\, xin tỏ lòng từ bi Chúa cho chúng con\, và ban ơn cứu rỗi cho chúng con (c. 8). \nXướng: 1) Tôi sẽ nghe Chúa là Thiên Chúa của tôi phán báo điều chi? Chắc hẳn Người sẽ phán bảo về sự bình an. Vâng\, ơn cứu độ Chúa gần đến cho những ai tôn sợ Chúa\, để vinh quang Chúa ngự trị trong Đất Nước chúng tôi. – Đáp. \n2) Lòng nhân hậu và trung thành gặp gỡ nhau\, đức công minh và sự bình an hôn nhau âu yếm. Từ mặt đất\, đức trung thành sẽ nở ra\, và đức công minh tự trời nhìn xuống. – Đáp. \n3) Vâng\, Chúa sẽ ban cho mọi điều thiện hảo\, và Đất Nước chúng con sẽ sinh bông trái. Đức công minh sẽ đi trước thiên nhan Chúa\, và ơn cứu độ theo sau lốt bước của Ngài. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 9\, 1-5\n“Tôi đã ước ao được loại khỏi Đức Kitô vì phần ích anh em của tôi”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, tôi xin nói thật trong Đức Kitô\, tôi không nói dối: lương tâm tôi làm chứng cho tôi trong Thánh Thần: là tôi buồn phiền quá đỗi\, lòng tôi hằng đau đớn luôn. Chính tôi đã ao ước được loại khỏi Đức Kitô vì phần ích anh em của tôi\, là những thân nhân của tôi về phần xác. Họ đều là người Israel\, họ được quyền làm nghĩa tử\, được vinh quang\, giao ước\, lề luật\, việc phượng tự và lời hứa: các tổ phụ cũng là của họ\, và bởi các đấng ấy mà Đức Kitô sinh ra phần xác\, Người là Thiên Chúa trên hết mọi sự\, đáng chúc tụng muôn đời.Amen. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Ga 1\, 14 và 12b\nAlleluia\, alleluia! – Ngôi lời đã làm người và đã ở giữa chúng ta. Những ai tiếp rước Người\, thì Người ban cho họ quyền làm con Thiên Chúa. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 14\, 22-33\n“Xin truyền cho con đi trên mặt nước mà đến cùng Thầy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi dân chúng đã ăn no\, lập tức Chúa Giêsu giục môn đệ trở xuống thuyền mà qua bờ bên kia trước\, trong lúc Người giải tán dân chúng. Giải tán họ xong\, Người lên núi cầu nguyện một mình. Đến chiều\, Người vẫn ở đó một mình. Còn thuyền thì đã ra giữa biển\, bị sóng đánh chập chờn vì ngược gió. \nCanh tư đêm tối\, Người đi trên mặt biển mà đến với các ông. Thấy Người đi trên mặt biển\, các ông hoảng hồn mà nói rằng: “Ma kìa!”\, và các ông sợ hãi kêu la lớn tiếng. Lập tức\, Chúa Giêsu nói với các ông rằng: “Hãy yên tâm. Thầy đây\, đừng sợ!” Phêrô thưa lại rằng: “Lạy Thầy\, nếu quả là Thầy\, thì xin truyền cho con đi trên mặt nước mà đến cùng Thầy”. Chúa phán: “Hãy đến!” Phêrô xuống khỏi thuyền\, bước đi trên mặt nước mà đến cùng Chúa Giêsu. Khi thấy gió mạnh\, ông sợ hãi và sắp chìm xuống nên la lên rằng: “Lạy Thầy\, xin cứu con!” Lập tức\, Chúa Giêsu giơ tay nắm lấy ông mà nói: “Người hèn tin\, tại sao mà nghi ngờ?” Khi cả hai đã lên thuyền thì gió liền yên lặng. Những người ở trong thuyền đến lạy Người mà rằng: “Thật\, Thầy là Con Thiên Chúa”. Đó là lời Chúa. \n5 phút suy niệm 2014 \nLÒNG TIN XUA TAN NỖI SỢ \nThấy Người đi trên mặt biển\, các ông hoảng hốt bảo nhau: “Ma đấy!”\, và sợ hãi la lên. Đức Giê-su liền bảo các ông: “Cứ yên tâm\, chính Thầy đây\, đừng sợ!” (Mt 14\,26-27) \nSuy niệm: Thật lạ lùng trong một thời đại mà nhiều người chối bỏ niềm tin thì các bộ phim kinh dị với những hiện tượng ma quái lại ăn khách. Người ta xem phim\, sợ thì có sợ thật\, nhưng lại thích cái cảm giác sợ hãi ấy; và những bộ phim kinh dị nào chưa đủ độ “sợ”\, thì lập tức bị khán giả quay lưng.\nNhững tâm trạng lẫn lộn đó phản ảnh thực trạng của con người khi thiếu vắng niềm tin vào Thiên Chúa. Các tông đồ\, dù mới chứng kiến phép lạ lớn lao Chúa Giê-su làm\, lòng tin của các ông vẫn còn mong manh. Bây giờ lênh đênh trên Biển Hồ giữa cơn sóng to gió lớn\, thấy Thầy đi trên mặt nước các ông sợ vì tưởng là ma. Chúa Giê-su bảo các ông đừng sợ. Việc Ngài đi trên mặt nước –hình ảnh của các thế lực ma quỷ– là dấu chỉ Ngài có quyền thống trị trên chúng. Một lời Ngài phán ra\, sóng biển liền im lặng chứng tỏ điều đó. Chúa cho thấy chìa khoá để thoát khỏi mọi nỗi sợ chính là tin Ngài là Con Thiên Chúa. \nMời Bạn: Nhiều Ki-tô hữu tuyên xưng đức tin vào Thiên Chúa nhưng vẫn có những thực hành mê tín (coi ngày\, coi tuổi\, cúng ông địa\, thần tài…). Chúa Giê-su kêu gọi chúng ta đừng sợ vì Ngài ở với chúng ta. Ngài mời gọi chúng ta nhìn ngắm những dấu chỉ về sự hiện diện và quyền năng của Ngài để ta thêm vững niềm tin rằng đúng thật là Con Thiên Chúa. \nSống Lời Chúa: Nhìn ngắm dấu chỉ sự hiện diện và quyền năng Chúa nơi những biến cố trong cuộc sống và xin Chúa ban thêm đức tin. \nCầu nguyện: Đọc Kinh Tin.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xix-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230813
DTEND;VALUE=DATE:20230814
DTSTAMP:20260425T041433
CREATED:20230711T053616Z
LAST-MODIFIED:20230711T053616Z
UID:8008-1691884800-1691971199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Nineteenth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n1 Kgs 19:9a\, 11-13a\n\nAt the mountain of God\, Horeb\,\nElijah came to a cave where he took shelter.\nThen the LORD said to him\,\n“Go outside and stand on the mountain before the LORD;\nthe LORD will be passing by.”\nA strong and heavy wind was rending the mountains\nand crushing rocks before the LORD—\nbut the LORD was not in the wind.\nAfter the wind there was an earthquake—\nbut the LORD was not in the earthquake.\nAfter the earthquake there was fire—\nbut the LORD was not in the fire.\nAfter the fire there was a tiny whispering sound.\nWhen he heard this\,\nElijah hid his face in his cloak\nand went and stood at the entrance of the cave.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 85:9\, 10\, 11-12\, 13-14\n\nR. (8) Lord\, let us see your kindness\, and grant us your salvation.\nI will hear what God proclaims;\nthe LORD — for he proclaims peace.\nNear indeed is his salvation to those who fear him\,\nglory dwelling in our land.\nR. Lord\, let us see your kindness\, and grant us your salvation.\nKindness and truth shall meet;\njustice and peace shall kiss.\nTruth shall spring out of the earth\,\nand justice shall look down from heaven.\nR. Lord\, let us see your kindness\, and grant us your salvation.\nThe LORD himself will give his benefits;\nour land shall yield its increase.\nJustice shall walk before him\,\nand prepare the way of his steps.\nR. Lord\, let us see your kindness\, and grant us your salvation.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 9:1-5\n\nBrothers and sisters:\nI speak the truth in Christ\, I do not lie;\nmy conscience joins with the Holy Spirit in bearing me witness\nthat I have great sorrow and constant anguish in my heart.\nFor I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ\nfor the sake of my own people\,\nmy kindred according to the flesh.\nThey are Israelites;\ntheirs the adoption\, the glory\, the covenants\,\nthe giving of the law\, the worship\, and the promises;\ntheirs the patriarchs\, and from them\,\naccording to the flesh\, is the Christ\,\nwho is over all\, God blessed forever. Amen.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nCf. Ps 130:5\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nI wait for the Lord;\nmy soul waits for his word.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 14:22-33\n\nAfter he had fed the people\, Jesus made the disciples get into a boat\nand precede him to the other side\,\nwhile he dismissed the crowds.\nAfter doing so\, he went up on the mountain by himself to pray.\nWhen it was evening he was there alone.\nMeanwhile the boat\, already a few miles offshore\,\nwas being tossed about by the waves\, for the wind was against it.\nDuring the fourth watch of the night\,\nhe came toward them walking on the sea.\nWhen the disciples saw him walking on the sea they were terrified.\n“It is a ghost\,” they said\, and they cried out in fear.\nAt once Jesus spoke to them\, “Take courage\, it is I; do not be afraid.”\nPeter said to him in reply\,\n“Lord\, if it is you\, command me to come to you on the water.”\nHe said\, “Come.”\nPeter got out of the boat and began to walk on the water toward Jesus.\nBut when he saw how strong the wind was he became frightened;\nand\, beginning to sink\, he cried out\, “Lord\, save me!”\nImmediately Jesus stretched out his hand and caught Peter\,\nand said to him\, “O you of little faith\, why did you doubt?”\nAfter they got into the boat\, the wind died down.\nThose who were in the boat did him homage\, saying\,\n“Truly\, you are the Son of God.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/nineteenth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
END:VCALENDAR