BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230716
DTEND;VALUE=DATE:20230717
DTSTAMP:20260425T054949
CREATED:20230526T044826Z
LAST-MODIFIED:20230526T044826Z
UID:7667-1689465600-1689551999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XV Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Is 55\, 10-11\n“Chúng làm cho đất phì nhiêu”. \nTrích sách Tiên tri Isaia. \nĐây Chúa phán: “Như mưa tuyết từ trời rơi xuống và không trở lên trời nữa\, nhưng chúng thấm xuống đất\, làm cho đất phì nhiêu\, cây cối sinh mầm\, cho người gieo có hạt giống\, cho người ta có cơm bánh ăn\, cũng thế\, lời từ miệng Ta phán ra sẽ không trở lại với Ta mà không sinh kết quả\, nhưng nó thực hiện ý muốn của Ta\, và làm tròn sứ mạng Ta uỷ thác”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 64\, 10abcd. 10e-11. 12-13. 14\nĐáp: Hạt giống rơi vào đất tốt\, và sinh hoa kết quả (Lc 8\, 8). \nXướng: 1) Chúa đã viếng thăm ruộng đất và tưới giội: Ngài làm cho đất trở nên phong phú bội phần. Sông ngòi của Thiên Chúa tràn trề nước\, Ngài đã chuẩn bị cho thiên hạ có lúa mì. – Đáp. \n2) Vì Ngài đã chuẩn bị như thế này cho ruộng đất: Ngài đã tưới giội nước vào những luống cày\, và Ngài san bằng mô cao của ruộng đất. Ngài làm cho đất mềm bởi thấm nước mưa; Ngài chúc phúc cho mầm cây trong đất. – Đáp. \n3) Chúa đã ban cho một năm hồng ân\, và lốt xe ngự giá của Ngài khơi nguồn phong phú. Đống đất hoang vu có nước chảy đầm đìa\, và các đồi núi vận xiêm-y hoan hỉ. – Đáp. \n4) Đồng ruộng đông chật những đàn chiên dê\, và các thung lũng được che lợp bằng ngũ cốc; muôn loài đều hát xướng và hoan ca. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 8\, 18-23\n“Các tạo vật ngóng trông sự mạc khải của con cái Thiên Chúa”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, tôi nghĩ rằng những đau khổ ở đời này không thể sánh với vinh quang sắp tới sẽ được mạc khải cho chúng ta. Vì chưng các tạo vật ngóng trông sự mạc khải của con cái Thiên Chúa. Các tạo vật đã phải tùng phục cảnh hư ảo\, không phải vì chúng muốn như vậy\, nhưng vì Đấng đã bắt nó phải tùng phục với hy vọng là các tạo vật sẽ được giải thoát khỏi vòng nô lệ sự hư nát\, để được thông phần vào sự tự do vinh hiển của con cái Thiên Chúa. Vì chúng ta biết rằng cho đến bây giờ\, mọi tạo vật đều rên siết và đau đớn như người đàn bà trong lúc sinh con. Nhưng không phải chỉ có các tạo vật\, mà cả chúng ta là những kẻ hưởng ơn đầu mùa của Thánh Thần\, chúng ta cũng rên siết trong khi ngóng chờ phúc làm nghĩa tử và ơn cứu độ thân xác chúng ta. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Ga 17\, 17b và a\nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Lời Cha là chân lý; xin hãy thánh hoá chúng trong sự thật”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 13\, 1-9 {hoặc 1-23}\n“Kìa\, có người gieo giống đi gieo lúa”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nNgày ấy\, Chúa Giêsu ra khỏi nhà và đi đến ngồi ở ven bờ biển. Dân chúng tụ tập quanh Người đông đảo đến nỗi Người phải xuống thuyền mà ngồi\, còn tất cả dân chúng thì đứng trên bờ. Và Người dùng dụ ngôn mà nói với họ nhiều điều. Người nói: \n“Này đây\, có người gieo giống đi gieo lúa. Trong khi gieo\, có hạt rơi xuống vệ đường\, chim trời bay đến ăn mất. Có hạt rơi xuống trên đá sỏi\, chỗ có ít đất\, nó liền mọc lên\, vì không có nhiều đất. Khi mặt trời mọc lên\, bị nắng gắt\, và vì không đâm rễ sâu\, nên liền khô héo. Có hạt rơi vào bụi gai\, gai mọc um tùm\, nên nó chết nghẹt. Có hạt rơi xuống đất tốt và sinh hoa kết quả\, có hạt được một trăm\, có hạt sáu mươi\, có hạt ba mươi. Ai có tai thì hãy nghe”. \n{Các môn đệ đến gần thưa Người rằng: “Tại sao Thầy dùng dụ ngôn mà nói với họ?” Người đáp lại: “Về phần các con\, đã cho biết những mầu nhiệm Nước Trời\, còn họ thì không cho biết. Vì ai đã có\, thì ban thêm cho họ được dư dật; còn kẻ không có\, thì cái họ có cũng bị lấy đi. Bởi thế\, Thầy dùng dụ ngôn mà nói với họ: vì họ nhìn mà không thấy\, lắng tai mà không nghe và không hiểu chi hết. Thế mới ứng nghiệm lời tiên tri Isaia nói về họ rằng: ‘Các ngươi lắng tai nghe mà chẳng hiểu\, trố mắt nhìn mà chẳng thấy gì. Vì lòng dân này đã ra chai đá\, họ đã bịt tai nhắm mắt lại\, kẻo mắt thấy được\, tai nghe được\, và lòng chúng hiểu được mà hối cải\, và Ta lại chữa chúng cho lành’. Phần các con\, phúc cho mắt các con vì được thấy; và phúc cho tai các con vì được nghe. Quả thật\, Thầy bảo các con: Nhiều vị tiên tri và nhiều đấng công chính đã ao ước trông thấy điều các con thấy\, mà không được thấy; mong ước nghe điều các con nghe\, mà không được nghe. \n“Vậy\, các con hãy nghe dụ ngôn về người gieo giống: Kẻ nào nghe lời giảng về Nước Trời mà không hiểu\, thì quỷ dữ đến cướp lấy điều đã gieo trong lòng nó: đó là kẻ thuộc hạng gieo dọc đường. Hạt rơi trên đá sỏi là kẻ khi nghe lời giảng\, thì tức khắc vui lòng chấp nhận\, nhưng không đâm rễ sâu trong lòng nó\, đó là kẻ nông nổi nhất thời\, nên khi cuộc bách hại\, gian nan xảy đến vì lời Chúa\, thì lập tức nó vấp ngã. Hạt rơi vào bụi gai\, là kẻ nghe lời giảng\, nhưng lòng lo lắng việc đời\, ham mê của cải\, khiến lời giảng bị chết nghẹt mà không sinh hoa kết quả được. Hạt gieo trên đất tốt\, là kẻ nghe lời giảng mà hiểu được\, nên sinh hoa kết quả đến nỗi có hạt được một trăm\, có hạt sáu mươi\, có hạt ba mươi”.} Đó là lời Chúa. \nChúa Nhật tuần 15 tn – a\nMt 13\,1-23\nLà hạt giống gieo vào đất tốt\n“Hạt rơi xuống vệ đường\, chim chóc đến ăn mất… Hạt rơi trên sỏi đá… nên chết khô… Hạt rơi vào bụi gai\,… gai làm nó chết ngạt… Hạt rơi nhằm đất tốt\, nên sinh hoa kết quả…” (Mt 13\,4-8) \nSuy niệm: Đức Giê-su\, Đấng vào đời gieo vãi Tin Mừng đạo Trời. Chúa gieo vãi Lời Người khắp nơi\, bất chấp những khó khăn\, chậm chạp\, thất bại\, rồi mùa gặt cũng sẽ đến: từ những khởi đầu ít hứa hẹn\, sẽ bừng lên một mùa thu hoạch vượt quá mọi hy vọng\, hoa lợi kỳ diệu của hạt giống rơi trên đất tốt sẽ đền bù rộng rãi cho những thất bại. Chúa Giê-su khẳng định Nước Thiên Chúa sẽ đạt đến viên mãn dù có những chướng ngại. Đồng thời Chúa mời gọi con người cộng tác góp phần vào công trình gieo giống của Người: làm cho trần thế này tràn đầy tình Chúa tình người. \nMời Bạn: Những người đi gieo hạt Tin Mừng ngày nay cũng rất nhiều lần cảm nghiệm được những thất bại não nề bởi những thế lực thù nghịch\, thế lực tội lỗi như liên kết làm cho hạt giống thui chột đi\, nhưng vẫn cứ quảng đại đi gieo… Còn chúng ta\, những mảnh đất tiếp nhận hạt giống\, cần phải được cày xới\, nhặt hết sỏi đá gai góc\, đó là những tiêu cực trong cuộc sống đạo\, để những gì tốt đẹp tích cực trong cuộc sống vươn lên góp phần cải tạo đất\, làm cho nó thêm màu mỡ để cho Lời Chúa sinh hoa kết trái gấp trăm. \nChia sẻ: Theo ý bạn\, đâu là những trở ngại khiến hạt giống Lời Chúa khó nảy mầm và lớn lên trong bạn? \nSống Lời Chúa: Trung thành đọc và cầu nguyện với Lời Chúa mỗi tối trong gia đình bạn. \nCầu nguyện:Hát : “Xin cho con biết lắng nghe Lời Ngài…”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xv-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230716
DTEND;VALUE=DATE:20230717
DTSTAMP:20260425T054949
CREATED:20230526T050929Z
LAST-MODIFIED:20230526T050929Z
UID:7734-1689465600-1689551999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Fifteenth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nIs 55:10-11\n\nThus says the LORD:\nJust as from the heavens\nthe rain and snow come down\nand do not return there\ntill they have watered the earth\,\nmaking it fertile and fruitful\,\ngiving seed to the one who sows\nand bread to the one who eats\,\nso shall my word be\nthat goes forth from my mouth;\nmy word shall not return to me void\,\nbut shall do my will\,\nachieving the end for which I sent it.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 65:10\, 11\, 12-13\, 14\n\nR. (Lk 8:8) The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.\nYou have visited the land and watered it;\ngreatly have you enriched it.\nGod’s watercourses are filled;\nyou have prepared the grain.\nR. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.\nThus have you prepared the land: drenching its furrows\,\nbreaking up its clods\,\nSoftening it with showers\,\nblessing its yield.\nR. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.\nYou have crowned the year with your bounty\,\nand your paths overflow with a rich harvest;\nThe untilled meadows overflow with it\,\nand rejoicing clothes the hills.\nR. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.\nThe fields are garmented with flocks\nand the valleys blanketed with grain.\nThey shout and sing for joy.\nR. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 8:18-23\n\nBrothers and sisters:\nI consider that the sufferings of this present time are as nothing\ncompared with the glory to be revealed for us.\nFor creation awaits with eager expectation\nthe revelation of the children of God;\nfor creation was made subject to futility\,\nnot of its own accord but because of the one who subjected it\,\nin hope that creation itself\nwould be set free from slavery to corruption\nand share in the glorious freedom of the children of God.\nWe know that all creation is groaning in labor pains even until now;\nand not only that\, but we ourselves\,\nwho have the firstfruits of the Spirit\,\nwe also groan within ourselves\nas we wait for adoption\, the redemption of our bodies.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nThe seed is the word of God\, Christ is the sower.\nAll who come to him will have life forever.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 13:1-23 \n\nOn that day\, Jesus went out of the house and sat down by the sea.\nSuch large crowds gathered around him\nthat he got into a boat and sat down\,\nand the whole crowd stood along the shore.\nAnd he spoke to them at length in parables\, saying:\n“A sower went out to sow.\nAnd as he sowed\, some seed fell on the path\,\nand birds came and ate it up.\nSome fell on rocky ground\, where it had little soil.\nIt sprang up at once because the soil was not deep\,\nand when the sun rose it was scorched\,\nand it withered for lack of roots.\nSome seed fell among thorns\, and the thorns grew up and choked it.\nBut some seed fell on rich soil\, and produced fruit\,\na hundred or sixty or thirtyfold.\nWhoever has ears ought to hear.” \nThe disciples approached him and said\,\n“Why do you speak to them in parables?”\nHe said to them in reply\,\n“Because knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven\nhas been granted to you\, but to them it has not been granted.\nTo anyone who has\, more will be given and he will grow rich;\nfrom anyone who has not\, even what he has will be taken away.\nThis is why I speak to them in parables\, because\nthey look but do not see and hear but do not listen or understand. \nIsaiah’s prophecy is fulfilled in them\, which says:\nYou shall indeed hear but not understand\,\nyou shall indeed look but never see.\nGross is the heart of this people\,\nthey will hardly hear with their ears\,\nthey have closed their eyes\,\nlest they see with their eyes\nand hear with their ears\nand understand with their hearts and be converted\,\nand I heal them.\n\n“But blessed are your eyes\, because they see\,\nand your ears\, because they hear.\nAmen\, I say to you\, many prophets and righteous people\nlonged to see what you see but did not see it\,\nand to hear what you hear but did not hear it. \n“Hear then the parable of the sower.\nThe seed sown on the path is the one\nwho hears the word of the kingdom without understanding it\,\nand the evil one comes and steals away\nwhat was sown in his heart.\nThe seed sown on rocky ground\nis the one who hears the word and receives it at once with joy.\nBut he has no root and lasts only for a time.\nWhen some tribulation or persecution comes because of the word\,\nhe immediately falls away.\nThe seed sown among thorns is the one who hears the word\,\nbut then worldly anxiety and the lure of riches choke the word\nand it bears no fruit.\nBut the seed sown on rich soil\nis the one who hears the word and understands it\,\nwho indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nor\nMt 13:1-9\n\nOn that day\, Jesus went out of the house and sat down by the sea.\nSuch large crowds gathered around him\nthat he got into a boat and sat down\,\nand the whole crowd stood along the shore.\nAnd he spoke to them at length in parables\, saying:\n“A sower went out to sow.\nAnd as he sowed\, some seed fell on the path\,\nand birds came and ate it up.\nSome fell on rocky ground\, where it had little soil.\nIt sprang up at once because the soil was not deep\,\nand when the sun rose it was scorched\,\nand it withered for lack of roots.\nSome seed fell among thorns\, and the thorns grew up and choked it.\nBut some seed fell on rich soil and produced fruit\,\na hundred or sixty or thirtyfold.\nWhoever has ears ought to hear.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/fifteenth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
END:VCALENDAR