BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230713
DTEND;VALUE=DATE:20230714
DTSTAMP:20260425T054948
CREATED:20230526T044702Z
LAST-MODIFIED:20230526T044702Z
UID:7661-1689206400-1689292799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Năm tuần 14 thường niên\, năm 1
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I:    NĂM I\nSt 44\, 18-21. 23b-29; 45\, 1-5\n“Để cứu sống anh em mà Thiên Chúa đã sai em xuống Ai-cập trước anh em”.\nTrích sách Sáng Thế.\nTrong những ngày ấy\, Giuđa lại gần mà nói thật thà với Giuse rằng: “Thưa ngài\, xin ngài nghe tôi tớ của ngài nói đôi lời\, xin ngài đừng phẫn nộ với tôi tớ của ngài\, vì sau vua Pharaon ngài là chủ của tôi. Trước đây ngài đã hỏi các tôi tớ ngài rằng: ‘Các ngươi còn cha\, còn đứa em nào nữa chăng?’ Chúng tôi đã trả lời với ngài rằng: Chúng tôi còn cha già\, và một đứa em út sinh ra lúc cha chúng tôi đã già. Anh áp út đã chết rồi: mẹ nó chỉ còn lại một mình nó\, cha chúng tôi thương nó lắm. Vậy mà ngài đã bảo các tôi tớ ngài: ‘Hãy đem nó tới đây cho ta xem thấy nó’. Chúng tôi đã thưa với ngài rằng: ‘Đứa nhỏ không thể bỏ cha nó được’. Nhưng ngài đã nói dứt khoát với các tôi tớ ngài rằng: ‘Nếu em út các ngươi không tới với các ngươi\, thì các ngươi sẽ không thấy mặt ta nữa’. Vậy khi chúng tôi trở về cùng tôi tớ của ngài là cha chúng tôi\, chúng tôi đã thuật lại hết mọi điều ngài đã nói. Cha chúng tôi bảo rằng: ‘Các con hãy trở lại mua thêm ít lúa thóc nữa’. Chúng tôi trả lời với người rằng: ‘Chúng con không thể đi được. Nếu em út đi với chúng con\, thì chúng con cùng đi chung với nhau. Nếu em út không đi với chúng con\, thì chúng con không dám đến trước mặt người’. Cha chúng tôi nói: ‘Các con biết rằng bạn ta chỉ sinh ra cho ta hai đứa con trai\, một đứa đã ra đi và các con đã nói nó phải thú dữ ăn thịt\, và cho đến nay chưa thấy nó trở về; các con lại đem thằng này đi nữa\, nếu dọc đường có gì rủi ro xảy đến cho nó\, thì các con đưa cha già đầu bạc sầu não này xuống suối vàng cho rồi'”.\nKhi ấy Giuse không thể cầm lòng nổi trước mặt mọi người đang đứng đấy\, nên truyền cho mọi người ra ngoài\, và không còn người nào khác ở đó lúc ông tỏ cho anh em biết mình\, ông khóc lớn tiếng: những người Ai-cập và cả nhà vua đều nghe biết. Giuse nói với các anh em rằng: “Tôi là Giuse đây\, cha còn sống không?” Các anh em sợ hãi quá nên không dám trả lời. Giuse nói với anh em cách nhân từ rằng: “Hãy đến gần tôi”. Khi họ đến gần\, ông lại nói: “Tôi là Giuse em các anh mà các anh đã bán sang Ai-cập. Các anh chớ khiếp sợ\, và đừng ân hận vì đã bán tôi sang đất này\, vì chưng để cứu sống các anh em mà Thiên Chúa đã sai tôi sang Ai-cập trước anh em”. \nĐó là lời Chúa. \n  \nĐÁP CA:  Tv 104\, 16-17. 18-19. 20-21 \nĐáp=Các ngươi hãy nhớ lại những điều kỳ diệu Chúa đã làm (c. 5a).\n1)Chúa đã gọi cảnh cơ hàn về trên đất nước\, và rút đi mọi sự nâng đỡ bằng cơm bánh. Ngài đã sai một người đi trước họ: Giuse đã bị bán để làm nô lệ. \n2)Thiên hạ đã lấy xiềng để trói chân người\, và cổ người bị cột bằng xích sắt\, cho tới khi ứng nghiệm lời tiên đoán của người\, lời của Chúa đã biện minh cho người. \n3)Vua đã sai cởi trói cho người\, Chúa của chư dân cũng đã giải phóng người. Vua đã tôn người làm chủ của mình\, và làm chúa trên toàn diện lãnh thổ. \n  \nALLELUIA:  Tv 94\, 8ab\nAlleluia\, Alleluia-Ước gì hôm nay các bạn nghe tiếng Chúa\, và đừng cứng lòng. – Alleluia. \n  \nPHÚC ÂM:  Mt 10\, 7-15\n“Các con đã lãnh nhận nhưng không\, thì hãy cho nhưng không”.\nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.\nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các Tông đồ rằng: “Các con hãy đi rao giảng rằng ‘Nước Trời đã gần đến’. Hãy chữa những bệnh nhân\, hãy làm cho kẻ chết sống lại\, hãy làm cho những kẻ phong cùi được sạch và hãy trừ quỷ. Các con đã lãnh nhận nhưng không thì hãy cho nhưng không. Các con chớ mang vàng bạc\, tiền nong trong đai lưng\, chớ mang bị đi đường\, chớ đem theo hai áo choàng\, chớ mang giày dép và gậy gộc\, vì thợ thì đáng được nuôi ăn.\n“Khi các con vào thành hay làng nào\, hãy hỏi ở đó ai là người xứng đáng\, thì ở lại đó cho tới lúc ra đi. Khi vào nhà nào\, các con hãy chào rằng: ‘Bình an cho nhà này’. Nếu nhà ấy xứng đáng thì sự bình an của các con sẽ đến với nhà ấy. Nhưng nếu ai không tiếp rước các con và không nghe lời các con\, thì hãy ra khỏi nhà hay thành ấy và giũ bụi chân các con lại. Thật\, Thầy bảo các con: Trong ngày phán xét\, đất Sôđôma và Gômôra sẽ được xét xử khoan dung hơn thành ấy”. \nĐó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-nam-tuan-14-thuong-nien-nam-1/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230713
DTEND;VALUE=DATE:20230714
DTSTAMP:20260425T054948
CREATED:20230526T050805Z
LAST-MODIFIED:20230526T050805Z
UID:7728-1689206400-1689292799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thursday of the Fourteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nGn 44:18-21\, 23b-29; 45:1-5\n\nJudah approached Joseph and said: “I beg you\, my lord\,\nlet your servant speak earnestly to my lord\,\nand do not become angry with your servant\,\nfor you are the equal of Pharaoh.\nMy lord asked your servants\, ‘Have you a father\, or another brother?’\nSo we said to my lord\, ‘We have an aged father\,\nand a young brother\, the child of his old age.\nThis one’s full brother is dead\,\nand since he is the only one by that mother who is left\,\nhis father dotes on him.’\nThen you told your servants\,\n‘Bring him down to me that my eyes may look on him.\nUnless your youngest brother comes back with you\,\nyou shall not come into my presence again.’\nWhen we returned to your servant our father\,\nwe reported to him the words of my lord. \n“Later\, our father told us to come back and buy some food for the family.\nSo we reminded him\, ‘We cannot go down there;\nonly if our youngest brother is with us can we go\,\nfor we may not see the man if our youngest brother is not with us.’\nThen your servant our father said to us\,\n‘As you know\, my wife bore me two sons.\nOne of them\, however\, disappeared\, and I had to conclude\nthat he must have been torn to pieces by wild beasts;\nI have not seen him since.\nIf you now take this one away from me\, too\,\nand some disaster befalls him\,\nyou will send my white head down to the nether world in grief.'” \nJoseph could no longer control himself\nin the presence of all his attendants\,\nso he cried out\, “Have everyone withdraw from me!”\nThus no one else was about when he made himself known to his brothers.\nBut his sobs were so loud that the Egyptians heard him\,\nand so the news reached Pharaoh’s palace.\n“I am Joseph\,” he said to his brothers.\n“Is my father still in good health?”\nBut his brothers could give him no answer\,\nso dumbfounded were they at him. \n“Come closer to me\,” he told his brothers.\nWhen they had done so\, he said:\n“I am your brother Joseph\, whom you once sold into Egypt.\nBut now do not be distressed\,\nand do not reproach yourselves for having sold me here.\nIt was really for the sake of saving lives\nthat God sent me here ahead of you.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 105:16-17\, 18-19\, 20-21\n\nR. (5a) Remember the marvels the Lord has done.\nor:\nR. Alleluia.\nWhen the LORD called down a famine on the land\nand ruined the crop that sustained them\,\nHe sent a man before them\,\nJoseph\, sold as a slave.\nR. Remember the marvels the Lord has done.\nor:\nR. Alleluia.\nThey had weighed him down with fetters\,\nand he was bound with chains\,\nTill his prediction came to pass\nand the word of the LORD proved him true.\nR. Remember the marvels the Lord has done.\nor:\nR. Alleluia.\nThe king sent and released him\,\nthe ruler of the peoples set him free.\nHe made him lord of his house\nand ruler of all his possessions.\nR. Remember the marvels the Lord has done.\nor:\nR. Alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nMk 1:15\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nThe Kingdom of God is at hand:\nrepent and believe in the Gospel.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 10:7-15\n\nJesus said to his Apostles:\n“As you go\, make this proclamation:\n‘The Kingdom of heaven is at hand.’\nCure the sick\, raise the dead\,\ncleanse the lepers\, drive out demons.\nWithout cost you have received; without cost you are to give.\nDo not take gold or silver or copper for your belts;\nno sack for the journey\, or a second tunic\,\nor sandals\, or walking stick.\nThe laborer deserves his keep.\nWhatever town or village you enter\, look for a worthy person in it\,\nand stay there until you leave.\nAs you enter a house\, wish it peace.\nIf the house is worthy\,\nlet your peace come upon it;\nif not\, let your peace return to you.\nWhoever will not receive you or listen to your words—\ngo outside that house or town and shake the dust from your feet.\nAmen\, I say to you\, it will be more tolerable\nfor the land of Sodom and Gomorrah on the day of judgment\nthan for that town.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thursday-of-the-fourteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
END:VCALENDAR