BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230710
DTEND;VALUE=DATE:20230711
DTSTAMP:20260425T054950
CREATED:20230526T044521Z
LAST-MODIFIED:20230526T044521Z
UID:7655-1688947200-1689033599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Hai tuần 14 thường niên\, năm 1
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: St 28\, 10-22a \n“Ông thấy một cái thang dựng đứng\, thấy các thiên thần lên xuống trên thang\, và nghe Thiên Chúa phán”. \n\nTrích sách Sáng Thế. \nTrong những ngày ấy\, ông Giacóp ra khỏi xứ Bersabê\, đi sang thành Haran. Khi ông tới một nơi kia\, mặt trời đã lặn\, ông muốn ngủ đêm lại đó\, nên ông lấy một hòn đá nơi ấy mà gối đầu và ngủ tại đó. Ông chiêm bao thấy một cái thang\, chân thang chấm đất và đầu thang chạm đến trời: các thiên thần lên xuống trên thang ấy.  \nChúa ngự trên đầu thang và phán rằng: “Ta là Thiên Chúa Abraham tổ phụ ngươi\, và là Thiên Chúa Isaac: Ta sẽ ban cho ngươi và dòng dõi ngươi đất ngươi đang ngủ đây. Dòng dõi ngươi sẽ đông đúc như bụi trên mặt đất. Ngươi sẽ tràn sang đông\, tây\, nam\, bắc\, và nhờ ngươi và dòng dõi ngươi\, mọi dân tộc trên thế giới này sẽ được chúc phúc. Bất cứ ngươi đi đâu\, Ta sẽ gìn giữ ngươi và Ta sẽ dẫn ngươi vào đất này: Ta sẽ không bỏ ngươi cho đến khi Ta đã thi hành điều Ta hứa với ngươi”.  \nKhi Giacóp tỉnh giấc mộng\, ông nói: “Quả thực Chúa ngự nơi này mà tôi không biết”. Ông run sợ mà nói rằng: “Nơi này đáng kinh hãi là dường nào! Đây chẳng khác gì đền của Thiên Chúa và cửa thiên đàng”. Sáng ngày Giacóp chỗi dậy\, ông lấy hòn đá đã dùng gối đầu mà dựng lên làm bia ghi dấu\, rồi đổ dầu lên trên. Ông gọi tên thành ấy là Bêthel\, khi trước thành này gọi là Luza.  \nGiacóp đã khấn rằng: “Nếu Thiên Chúa ở với con và gìn giữ con trên đường con đang đi\, ban cho con cơm ăn áo mặc\, và nếu con trở về nhà cha con bằng yên\, thì Chúa sẽ là Thiên Chúa của con và hòn đá con dựng lên làm bia ghi dấu đây sẽ gọi là Nhà của Thiên Chúa”. Đó là lời Chúa. \n\nĐÁP CA: Tv 90\, 1-2. 3-4. 14-15ab \nĐáp: Lạy Chúa con\, con tin cậy ở Ngài (c. 2b). \nXướng: 1) Bạn sống trong sự che chở của Đấng Tối Cao\, bạn cư ngụ dưới bóng của Đấng Toàn Năng\, hãy thưa cùng Chúa: “Chúa là chiến lũy\, nơi con nương náu; lạy Chúa\, con tin cậy ở Ngài”.- Đáp. \n2) Vì chính Ngài sẽ cứu bạn thoát lưới dò của kẻ bẫy chim\, và thoát khỏi quan ôn tác hại. Ngài sẽ che chở bạn trong bóng cánh của Ngài\, và dưới cánh Ngài\, bạn sẽ nương thân: lòng trung tín của Ngài là mã giáp và khiên thuẫn. – Đáp. \n3) Vì người quý mến Ta\, Ta sẽ giải thoát cho\, Ta sẽ che chở người bởi lẽ người nhìn biết danh Ta. Người sẽ kêu cầu Ta và Ta sẽ nhậm lời; Ta sẽ ở cùng người trong lúc gian truân. – Đáp. \n\nALLELUIA: Tv 144\, 14cd \nAlleluia\, alleluia! – Chúa trung thành trong mọi lời Chúa phán\, và thánh thiện trong mọi việc Chúa làm. – Alleluia. \n\nPHÚC ÂM: Mt 9\, 18-26 \n“Con gái tôi vừa mới chết\, nhưng xin Ngài đến\, nó sẽ sống lại”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu đang nói\, thì có một vị kỳ mục kia đến lạy Người mà thưa rằng: “Lạy Ngài\, con gái tôi vừa mới chết\, nhưng xin Ngài đến đặt tay trên nó\, thì nó sẽ sống lại”. Chúa Giêsu chỗi dậy\, và cùng với các môn đệ\, đi theo ông ấy. Và này có người đàn bà bị bệnh loạn huyết đã mười hai năm\, tiến lại đàng sau Người và chạm đến gấu áo Người. Vì bà nghĩ thầm rằng: Nếu tôi được chạm đến áo Người thôi\, thì tôi sẽ được khỏi. Chúa Giêsu ngoảnh lại\, trông thấy bà ta\, liền phán rằng: “Này con\, hãy vững lòng. Đức tin của con đã cứu thoát con”. Và người đàn bà được khỏi bệnh.  \nKhi Chúa Giêsu đến nhà vị kỳ mục\, và thấy những người thổi kèn và đám đông đang xôn xao\, thì bảo rằng: “Các ngươi hãy lui ra\, con bé không có chết đâu\, nó ngủ đó thôi”. Họ liền nhạo cười Người. Và khi đã xua đám đông ra ngoài\, Người vào cầm tay đứa bé và nó liền chỗi dậy. Tin này đồn đi khắp cả miền ấy. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-hai-tuan-14-thuong-nien-nam-1/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230710
DTEND;VALUE=DATE:20230711
DTSTAMP:20260425T054950
CREATED:20230526T050154Z
LAST-MODIFIED:20230526T050242Z
UID:7717-1688947200-1689033599@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Monday of the Fourteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nGn 28:10-22a\n\nJacob departed from Beer-sheba and proceeded toward Haran.\nWhen he came upon a certain shrine\, as the sun had already set\,\nhe stopped there for the night.\nTaking one of the stones at the shrine\, he put it under his head\nand lay down to sleep at that spot.\nThen he had a dream: a stairway rested on the ground\,\nwith its top reaching to the heavens;\nand God’s messengers were going up and down on it.\nAnd there was the LORD standing beside him and saying:\n“I\, the LORD\, am the God of your forefather Abraham\nand the God of Isaac;\nthe land on which you are lying\nI will give to you and your descendants.\nThese shall be as plentiful as the dust of the earth\,\nand through them you shall spread out east and west\, north and south.\nIn you and your descendants\nall the nations of the earth shall find blessing.\nKnow that I am with you;\nI will protect you wherever you go\,\nand bring you back to this land.\nI will never leave you until I have done what I promised you.”When Jacob awoke from his sleep\, he exclaimed\,\n“Truly\, the LORD is in this spot\, although I did not know it!”\nIn solemn wonder he cried out: “How awesome is this shrine!\nThis is nothing else but an abode of God\,\nand that is the gateway to heaven!”\nEarly the next morning Jacob took the stone\nthat he had put under his head\,\nset it up as a memorial stone\, and poured oil on top of it.\nHe called the site Bethel\,\nwhereas the former name of the town had been Luz. \nJacob then made this vow: “If God remains with me\,\nto protect me on this journey I am making\nand to give me enough bread to eat and clothing to wear\,\nand I come back safe to my father’s house\, the LORD shall be my God.\nThis stone that I have set up as a memorial stone shall be God’s abode.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 91:1-2\, 3-4\, 14-15ab\n\nR.(see 2b) In you\, my God\, I place my trust.\nYou who dwell in the shelter of the Most High\,\nwho abide in the shadow of the Almighty\,\nSay to the LORD\, “My refuge and my fortress\,\nmy God\, in whom I trust.”\nR. In you\, my God\, I place my trust.\nFor he will rescue you from the snare of the fowler\,\nfrom the destroying pestilence.\nWith his pinions he will cover you\,\nand under his wings you shall take refuge.\nR. In you\, my God\, I place my trust.\nBecause he clings to me\, I will deliver him;\nI will set him on high because he acknowledges my name.\nHe shall call upon me\, and I will answer him;\nI will be with him in distress.\nR. In you\, my God\, I place my trust.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nSee 2 Tm 1:10\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nOur Savior Jesus Christ has destroyed death\nand brought life to light through the Gospel.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 9:18-26\n\nWhile Jesus was speaking\, an official came forward\,\nknelt down before him\, and said\,\n“”My daughter has just died.\nBut come\, lay your hand on her\, and she will live.””\nJesus rose and followed him\, and so did his disciples.\nA woman suffering hemorrhages for twelve years came up behind him\nand touched the tassel on his cloak.\nShe said to herself\, “”If only I can touch his cloak\, I shall be cured.””\nJesus turned around and saw her\, and said\,\n“”Courage\, daughter!  Your faith has saved you.””\nAnd from that hour the woman was cured.When Jesus arrived at the official’s house\nand saw the flute players and the crowd who were making a commotion\,\nhe said\, “”Go away! The girl is not dead but sleeping.””\nAnd they ridiculed him.\nWhen the crowd was put out\, he came and took her by the hand\,\nand the little girl arose.\nAnd news of this spread throughout all that land.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/monday-of-the-fourteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
END:VCALENDAR