BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230708
DTEND;VALUE=DATE:20230709
DTSTAMP:20260425T054947
CREATED:20230526T044259Z
LAST-MODIFIED:20230526T044259Z
UID:7651-1688774400-1688860799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Bảy Tuần XIII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: St 27\, 1-5. 15-29 \n“Giacóp chiếm vị và trộm lấy chúc lành của anh”. \nTrích sách Sáng Thế. \nIsaac đã già\, mắt loà không còn trông thấy được nữa. Ông gọi con trai cả là Êsau mà bảo rằng: “Hỡi con”. Êsau thưa: “Dạ\, con đây”. Ông nói tiếp: “Con thấy cha đã già rồi\, cha không biết ngày nào cha chết. Con hãy lấy khí giới: cung\, tên\, rồi đi ra ngoài; khi săn được gì\, con hãy lấy mà dọn món ăn mà con biết cha ưa thích\, rồi đem cho cha ăn\, và cha sẽ chúc lành cho con trước khi cha chết”.  \nBà Rêbecca nghe lời ấy (…) và khi Êsau ra đồng để thi hành lệnh của cha (…) thì bà lấy áo tốt của Êsau mà bà vẫn giữ trong nhà\, đem mặc cho Giacóp. Bà lấy da dê mà bọc tay và quấn cổ Giacóp. Đoạn bà lấy cháo và bánh đã nấu trao cho Giacóp…  \nGiacóp bưng lên cho cha mà nói rằng: “Thưa cha”. Isaac nói: “Cha nghe rồi. Hỡi con\, con là ai?” Giacóp thưa: “Con là Êsau trưởng nam của Cha. Con đã làm như cha dạy\, xin cha chỗi dậy\, ngồi ăn thịt con đã săn được để cha chúc lành cho con”. Isaac lại nói với con: “Hỡi con\, lẽ nào con săn được mau như thế?” Giacóp thưa: “Thánh ý Thiên Chúa đã định\, nên con chóng được như ý muốn”. Isaac bảo rằng: “Hỡi con\, con hãy lại đây để cha rờ thử xem con có phải là Êsau con của cha hay không”. Giacóp tiến lại gần cha. Isaac rờ con mà nói: “Tiếng nói là tiếng Giacóp\, còn tay lại là tay Êsau”. Ông không nhận ra được\, vì tay (cậu) có lông như tay anh cả. Vậy ông chúc lành cho con mà nói: “Con có phải là Êsau con cha thật không?” Giacóp đáp: “Thưa phải”. Ông nói tiếp: “Hỡi con\, hãy đem cho cha ăn thịt săn của con\, để cha chúc lành cho con”. Khi ông ăn đồ con đem đến xong\, con ông lại đem rượu cho ông uống. Uống xong\, ông bảo con rằng: “Hỡi con\, hãy lại đây hôn cha”. Giacóp lại gần hôn cha; ông ngửi thấy mùi thơm của bộ áo con\, thì chúc lành cho con mà rằng: “Mùi thơm của con ta như mùi hương cánh đồng phì nhiêu mà Chúa đã chúc phúc. Xin Thiên Chúa ban cho con những giọt sương trời\, giải đất mầu mở\, lúa miến và rượu nho dư đầy. Các dân tộc sẽ suy phục con\, các chi họ sẽ sấp mình trước con. Con hãy làm chủ các anh em con\, các con cái của mẹ con sẽ phủ phục trước mặt con. Ai nguyền rủa con\, thì sẽ bị nguyền rủa; và ai chúc lành cho con\, thì sẽ được đầy phúc lành”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 134\, 1-2. 3-4. 5-6 \nĐáp: Các ngươi hãy ngợi khen Chúa\, vì Người nhân hậu (c. 3a).  \nXướng: 1) Các ngươi hãy ngợi khen danh Chúa\, hãy ngợi khen Chúa\, hỡi các tôi tớ của Người là những kẻ đứng trong nhà Chúa\, trong tiền đường nhà Chúa chúng ta. – Đáp. \n2) Các ngươi hãy ngợi khen Chúa\, vì Người nhân hậu; hãy ca tụng danh Chúa\, vì danh Người rất ngọt ngào. Vì Chúa đã chọn Giacóp cho mình\, đã chọn Israel làm sở hữu. – Đáp. \n3) Tôi đã nhận biết Chúa cao cả\, Thiên Chúa chúng tôi vượt lên trên hết thảy các thần. Mọi sự Chúa muốn Chúa đã làm\, trên trời dưới đất\, trong biển và nơi các vực thẳm. – Đáp. \nALLELUIA: Tv 24\, 4c và 5a \nAlleluia\, alleluia! – Lạy Chúa\, xin dạy bảo con về lối bước của Chúa và xin hướng dẫn con trong chân lý của Ngài. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 9\, 14-17 \n“Làm sao các phù rể có thể buồn rầu khi tân lang còn đang ở với họ”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, [Chúa Giêsu sang miền Giêsarênô\,] các môn đệ Gioan đến gặp Người mà hỏi: “Tại sao chúng tôi và những người biệt phái thì giữ chay\, còn môn đệ của Ngài lại không?” Chúa Giêsu nói với họ rằng: “Làm sao các khách dự tiệc cưới có thể buồn rầu khi tân lang đang còn ở với họ? Rồi sẽ có ngày tân lang ra đi\, bấy giờ họ mới giữ chay. Không ai lấy vải mới mà vá vào áo cũ\, vì miếng vải mới làm áo dúm lại\, và chỗ rách lại càng tệ hơn. Người ta cũng không đổ rượu mới vào bầu da cũ\, chẳng vậy\, bầu da vỡ\, rượu đổ ra\, và bầu da hư mất. Nhưng rượu mới thì đổ vào bầu da mới\, và cả hai được nguyên vẹn”. Đó là lời Chúa. \nTHỨ BẢY ĐẦU THÁNG TUẦN 13 TN\nMt 9\,14-17\nCANH TÂN ĐỜI SỐNG \n“Người ta không đổ rượu mới vào bầu da cũ\, vì như vậy\, bầu sẽ bị nứt: rượu chảy ra và bầu cũng hư. Nhưng rượu mới thì đổ vào bầu mới”. (Mt 9\,17) \n\nSuy niệm: Từ 1/1995 Việt Nam bắt đầu nộp đơn gia nhập Tổ Chức Thương Mại Thế Giới (WTO) đến khi được chính thức kết nạp vào cuối năm 2006\, đã diễn rất nhiều cuộc đàm phán gắt gao. Một thị trường lớn\, một cuộc canh tranh lớn đòi hỏi các quốc gia thành viên phải thay đổi luật lệ và cung cách cho phù hợp\, không có chọn lựa nào khác. Lời Chúa đề cập đến một cuộc gia nhập khác\, gia nhập vào Ngài\, gắn kết như cành gắn liền vào thân cây. Sự gia nhập này đòi hỏi mọi tín hữu triệt để thay đổi đời sống như bầu da cũ phải bị thay bỏ nhường chỗ cho bầu da mới\, cuộc canh tân của Chúa Giê-su. Thay vì giữ luật vụ hình thức hay theo thói quen\, nay Ki-tô hữu được mời gọi sống theo Thần Khí\, với Lề Luật được ghi trong trái tim\, biết làm những việc phải làm do đòi hỏi của tình yêu đối với Đức Ki-tô. Một tinh thần mới\, lối sống mới theo Thần Khí mới có thể giúp Ki-tô hữu sống đúng tư cách Dân mới của Thiên Chúa. \n\nMời Bạn: Một số Ki-tô hữu có lối sống xa lạ với Tin Mừng khiến nhiều người không nhận biết Chúa. Lối sống của bạn có gây trở ngại cho ai tìm hiểu Chúa không? Lối sống ấy có diễn tả tình yêu của bạn với Chúa không? \n\nChia sẻ: Sinh hoạt trong nhóm của bạn có điều gì phải thay đổi trước hết cho phù hợp với đỏi hỏi của Tin Mừng? \n\nSống Lời Chúa: Xét mình\, chọn một tội thường phạm và quyết tâm chừa bỏ. \n\nCầu nguyện: Lạy Chúa\, xin Chúa biến đổi con\, dù sự biến đổi đó có làm con đau đớn\, để con có được tinh thần mới phù hợp với  Tin Mừng của Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-bay-tuan-xiii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230708
DTEND;VALUE=DATE:20230709
DTSTAMP:20260425T054947
CREATED:20230526T050107Z
LAST-MODIFIED:20230526T050516Z
UID:7713-1688774400-1688860799@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Saturday of the Thirteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nGn 27:1-5\, 15-29\n\nWhen Isaac was so old that his eyesight had failed him\,\nhe called his older son Esau and said to him\, “Son!”\n“Yes father!” he replied.\nIsaac then said\, “As you can see\, I am so old\nthat I may now die at any time.\nTake your gear\, therefore–your quiver and bow–\nand go out into the country to hunt some game for me.\nWith your catch prepare an appetizing dish for me\, such as I like\,\nand bring it to me to eat\,\nso that I may give you my special blessing before I die.”Rebekah had been listening\nwhile Isaac was speaking to his son Esau.\nSo\, when Esau went out into the country\nto hunt some game for his father\,\nRebekah [then] took the best clothes of her older son Esau\nthat she had in the house\,\nand gave them to her younger son Jacob to wear;\nand with the skins of the kids she covered up his hands\nand the hairless parts of his neck.\nThen she handed her son Jacob the appetizing dish\nand the bread she had prepared. \nBringing them to his father\, Jacob said\, “Father!”\n“Yes?” replied Isaac.  “Which of my sons are you?”\nJacob answered his father:  “I am Esau\, your first-born.\nI did as you told me.\nPlease sit up and eat some of my game\,\nso that you may give me your special blessing.”\nBut Isaac asked\, “How did you succeed so quickly\, son?”\nHe answered\,\n“The LORD\, your God\, let things turn out well with me.”\nIsaac then said to Jacob\,\n“Come closer\, son\, that I may feel you\,\nto learn whether you really are my son Esau or not.”\nSo Jacob moved up closer to his father.\nWhen Isaac felt him\, he said\,\n“Although the voice is Jacob’s\, the hands are Esau’s.”\n(He failed to identify him because his hands were hairy\,\nlike those of his brother Esau;\nso in the end he gave him his blessing.)\nAgain he asked Jacob\, “Are you really my son Esau?”\n“Certainly\,” Jacob replied.\nThen Isaac said\, “Serve me your game\, son\, that I may eat of it\nand then give you my blessing.”\nJacob served it to him\, and Isaac ate;\nhe brought him wine\, and he drank. \nFinally his father Isaac said to Jacob\,\n“Come closer\, son\, and kiss me.”\nAs Jacob went up and kissed him\,\nIsaac smelled the fragrance of his clothes.\nWith that\, he blessed him saying\, \n“Ah\, the fragrance of my son\nis like the fragrance of a field\nthat the LORD has blessed! \n“May God give to you\nof the dew of the heavens\nAnd of the fertility of the earth\nabundance of grain and wine. \n“Let peoples serve you\,\nand nations pay you homage;\nBe master of your brothers\,\nand may your mother’s sons bow down to you.\nCursed be those who curse you\,\nand blessed be those who bless you.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 135:1b-2\, 3-4\, 5-6\n\nR.(3a) Praise the Lord for the Lord is good!\nor:\nR. Alleluia.\nPraise the name of the LORD;\nPraise\, you servants of the LORD\nWho stand in the house of the LORD\,\nin the courts of the house of our God.\nR. Praise the Lord for the Lord is good!\nor:\nR. Alleluia.\nPraise the LORD\, for the LORD is good;\nsing praise to his name\, which we love;\nFor the LORD has chosen Jacob for himself\,\nIsrael for his own possession.\nR. Praise the Lord for the Lord is good!\nor:\nR. Alleluia.\nFor I know that the LORD is great;\nour LORD is greater than all gods.\nAll that the LORD wills he does\nin heaven and on earth\,\nin the seas and in all the deeps.\nR. Praise the Lord for the Lord is good!\nor:\nR. Alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 10:27\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nMy sheep hear my voice\, says the Lord;\nI know them\, and they follow me.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 9:14-17\n\n\nThe disciples of John approached Jesus and said\,\n“Why do we and the Pharisees fast much\,\nbut your disciples do not fast?”\nJesus answered them\, “Can the wedding guests mourn\nas long as the bridegroom is with them?\nThe days will come when the bridegroom is taken away from them\,\nand then they will fast.\nNo one patches an old cloak with a piece of unshrunken cloth\,\nfor its fullness pulls away from the cloak and the tear gets worse.\nPeople do not put new wine into old wineskins.\nOtherwise the skins burst\, the wine spills out\, and the skins are ruined.\nRather\, they pour new wine into fresh wineskins\, and both are preserved.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/saturday-of-the-thirteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
END:VCALENDAR