BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230706
DTEND;VALUE=DATE:20230707
DTSTAMP:20260425T054947
CREATED:20230526T044202Z
LAST-MODIFIED:20230526T044202Z
UID:7647-1688601600-1688687999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Năm Tuần XIII Thường Niên Năm I
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: St 22\, 1-19 \n“Lễ hiến tế của Abraham Tổ phụ chúng ta”. \nTrích sách Sáng Thế. \nTrong những ngày ấy\, Chúa thử Abraham và nói với ông rằng: “Abraham\, Abraham!” Ông đáp lại: “Dạ\, con đây”. Chúa nói: “Ngươi hãy đem Isaac\, đứa con yêu dấu của ngươi\, và đi đến đất Moria\, ở đó ngươi sẽ dâng nó làm của lễ toàn thiêu trên núi Ta sẽ chỉ cho ngươi”. Vì vậy ban đêm Abraham chỗi dậy\, thắng lừa\, dẫn theo hai đầy tớ và Isaac\, con của ông; khi đã chặt củi dành để đốt của lễ toàn thiêu\, ông đi đến nơi Chúa đã truyền dạy. Đến ngày thứ ba\, ngước mắt lên\, ông thấy nơi còn xa xa; ông bảo các đầy tớ rằng: “Các ngươi và con lừa hãy đợi tại đây. Ta và con trẻ đi đến nơi kia\, sau khi cử hành việc thờ phượng xong\, chúng tôi sẽ trở lại đây với các ngươi”. Ông lấy củi dành để đốt của lễ toàn thiêu mà đặt trên vai Isaac\, con ông\, còn ông thì cầm lửa và gươm. Khi cha con cùng đi trên đường\, Isaac hỏi cha mình rằng: “Thưa cha”. Ông Abraham trả lời: “Hỡi con\, con muốn gì?” Isaac nói: “Củi và lửa có đây rồi\, còn của lễ toàn thiêu ở đâu?” Ông Abraham đáp: “Hỡi con\, Thiên Chúa sẽ dự liệu của lễ toàn thiêu”. Vậy hai cha con tiếp tục cùng đi.  \nKhi hai người đến nơi Chúa đã chỉ\, Abraham làm một bàn thờ và chất củi lên\, rồi trói Isaac lại\, đặt lên đống củi trên bàn thờ. Abraham giơ tay lấy dao để sát tế con mình. Bấy giờ thiên thần Chúa từ trời gọi ông rằng: “Abraham! Abraham!” Ông thưa lại: “Dạ\, con đây”. Người nói: “Đừng giết con trẻ và đừng động đến nó\, vì giờ đây\, Ta biết ngươi kính sợ Chúa\, đến nỗi không từ chối dâng đứa con duy nhất cho Ta”. Abraham ngước mắt lên\, thấy sau lưng mình có con cừu đực đang mắc sừng trong bụi cây\, Abraham liền bắt nó và tế lễ thay cho con mình. Ông gọi tên nơi này là “Chúa trông thấy”. Bởi vậy\, mãi cho đến ngày nay\, người ta quen nói rằng “Trên núi Chúa sẽ trông thấy”.  \nThiên thần Chúa gọi Abraham lần thứ hai và nói rằng: “Chúa phán: Ta thề rằng: vì ngươi đã làm điều đó\, ngươi không từ chối dâng đứa con duy nhất của ngươi cho Ta\, nên Ta chúc phúc cho ngươi\, Ta cho ngươi sinh sản con cái đông đúc như sao trên trời\, như cát bãi biển; miêu duệ ngươi sẽ chiếm cửa thành quân địch\, và mọi dân tộc trên mặt đất sẽ được chúc phúc nơi miêu duệ ngươi\, vì ngươi đã vâng lời Ta”.  \nÔng Abraham trở về cùng các đầy tớ\, và họ cùng nhau đi về Bersabê\, và lập cư tại đó. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 114\, 1-2. 3-4. 5-6. 8-9 \nĐáp: Tôi sẽ tiến đi trước Thiên nhan Chúa\, trong miền đất của nhân sinh (c. 9).  \nXướng: 1) Tôi mến yêu Chúa\, vì Chúa đã nghe\, đã nghe tiếng tôi cầu khẩn; vì Chúa đã lắng tai nghe lời tôi trong ngày tôi kêu cầu Chúa. – Đáp. \n2) Thừng chão tử thần đã quấn lấy tôi\, và màng lưới âm phủ đã chụp trên người tôi; tôi đã rơi vào cảnh lo âu khốn khó. Và tôi đã kêu cầu danh Chúa: “Ôi lạy Chúa\, xin cứu vớt mạng sống con”. – Đáp.  \n3) Chúa nhân từ và công minh\, và Thiên Chúa của chúng tôi rất từ bi. Chúa gìn giữ những người chất phác\, tôi đau khổ và Người đã cứu thoát tôi. – Đáp. \n3) Bởi Người đã cứu tôi khỏi tử thần\, cho mắt tôi khỏi rơi lệ và chân tôi không quỵ ngã. Tôi sẽ tiến đi trước thiên nhan Chúa trong miền đất của nhân sinh. – Đáp. \nALLELUIA: Ga 8\, 12 \nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Ta là sự sáng thế gian\, ai theo Ta\, sẽ được ánh sáng ban sự sống”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 9\, 1-8 \n“Họ tôn vinh Thiên Chúa đã ban cho loài người quyền năng như thế”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu xuống thuyền\, vượt biển mà về thành của Người. Bấy giờ người ta đem đến cho Người một kẻ bất toại nằm trên giường. Thấy họ có lòng tin\, Chúa Giêsu nói với người bất toại rằng: “Hỡi con\, con hãy vững tin\, tội con được tha rồi”. Bấy giờ mấy luật sĩ nghĩ thầm rằng: “Ông này nói phạm thượng”. Chúa Giêsu biết ý nghĩ của họ liền nói: “Tại sao các ngươi suy tưởng những sự xấu trong lòng? Bảo rằng ‘Tội con được tha rồi’\, hay nói ‘Hãy chỗi dậy mà đi’\, đàng nào dễ hơn? Nhưng (nói thế là) để các ngươi biết rằng trên đời này Con Người có quyền tha tội”. Bấy giờ Người nói với người bất toại: “Con hãy chỗi dậy\, vác giường mà về nhà con”. Người ấy chỗi dậy và đi về nhà. Thấy vậy dân chúng sợ hãi và tôn vinh Thiên Chúa đã ban cho loài người quyền năng như thế. Đó là lời Chúa. \nTHỨ NĂM ĐẦU THÁNG TUẦN 13 TN\nMt 9\,1-8\nAI PHẠM THƯỢNG? \nNgười ta liền khiêng đến cho Đức Giê-su một kẻ bại liệt nằm trên giường. Thấy họ có lòng tin như vậy\, Đức Giê-su bảo người bại liệt: “Này con\, cứ yên tâm\, tội con được tha rồi!” (Mt 9\,2-3) \n\nSuy niệm: Người bại liệt được khiêng đến với Đức Giê-su ngay khi Ngài xuất hiện. Hẳn họ đã chờ đợi Ngài từ lâu\, vì tin vào khả năng chữa lành của Ngài. Thế nhưng\, cũng có những kẻ chờ đợi Ngài\, không phải để được chữa bệnh\, mà là để kiếm cớ bắt bẻ Ngài. Vin vào câu nói “Tội con được tha” của Đức Giê-su\, họ cho rằng Ngài phạm thượng. Nếu Đức Giê-su phạm thượng\, thì chắc chắn lời của Ngài không đủ hiệu năng để chữa lành\, đang khi lời ấy đã làm cho người bại liệt đứng dậy vác giường mà đi. Vậy mà  họ vẫn cố chấp\, xúc phạm đến Ngài. Họ mới đúng là những kẻ phạm thượng\, vì không tin quyền năng Thiên Chúa đang hoạt động nơi Đức Giê-su. \n\nMời Bạn: Chúa Ki-tô đã thiết lập Hội Thánh\, trao cho Hội Thánh quyền cầm buộc cũng như tháo cởi dưới đất. Quyền năng này không do Hội Thánh mà là Chúa Ki-tô hành động qua Hội Thánh. Nhưng Hội Thánh cũng bao gồm những con người\, vẫn còn đó những yếu đuối và lầm lỗi. Vì thế\, nhiều người tỏ ra nghi ngờ ‘quyền năng’ của Hội Thánh trong việc cử hành các bí tích. Liệu tôi có thuộc vào số những kẻ ‘phạm thượng’ đó không? \n\nSống Lời Chúa: Cầu nguyện cho một người anh em bạn biết đang nghi ngờ\, ác cảm hoặc chống đối Hội Thánh. \n\nCầu nguyện:Lạy Chúa\, Chúa thường chọn những gì thế gian cho là yếu đuối để thi thố quyền năng. Xin cho chúng con hiểu được sự thật ấy\, để sẵn lòng quên mình đi\, trở thành dụng cụ thi thố quyền năng của Chúa. Amen.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-nam-tuan-xiii-thuong-nien-nam-i/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230706
DTEND;VALUE=DATE:20230707
DTSTAMP:20260425T054947
CREATED:20230526T050020Z
LAST-MODIFIED:20230526T050417Z
UID:7709-1688601600-1688687999@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thursday of the Thirteenth Week in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\nGn 22:1b-19\n\nGod put Abraham to the test.\nHe called to him\, “Abraham!”\n“Here I am\,” he replied.\nThen God said: “Take your son Isaac\, your only one\, whom you love\,\nand go to the land of Moriah.\nThere you shall offer him up as a burnt offering\non a height that I will point out to you.”\nEarly the next morning Abraham saddled his donkey\,\ntook with him his son Isaac\, and two of his servants as well\,\nand with the wood that he had cut for the burnt offering\,\nset out for the place of which God had told him.On the third day Abraham got sight of the place from afar.\nThen he said to his servants: “Both of you stay here with the donkey\,\nwhile the boy and I go on over yonder.\nWe will worship and then come back to you.”\nThereupon Abraham took the wood for the burnt offering\nand laid it on his son Isaac’s shoulders\,\nwhile he himself carried the fire and the knife.\nAs the two walked on together\, Isaac spoke to his father Abraham:\n“Father!” he said.\n“Yes\, son\,” he replied.\nIsaac continued\, “Here are the fire and the wood\,\nbut where is the sheep for the burnt offering?”\n“Son\,” Abraham answered\,\n“God himself will provide the sheep for the burnt offering.”\nThen the two continued going forward. \nWhen they came to the place of which God had told him\,\nAbraham built an altar there and arranged the wood on it.\nNext he tied up his son Isaac\,\nand put him on top of the wood on the altar.\nThen he reached out and took the knife to slaughter his son.\nBut the LORD’s messenger called to him from heaven\,\n“Abraham\, Abraham!”\n“Here I am\,” he answered.\n“Do not lay your hand on the boy\,” said the messenger.\n“Do not do the least thing to him.\nI know now how devoted you are to God\,\nsince you did not withhold from me your own beloved son.”\nAs Abraham looked about\,\nhe spied a ram caught by its horns in the thicket.\nSo he went and took the ram\nand offered it up as a burnt offering in place of his son.\nAbraham named the site Yahweh-yireh;\nhence people now say\, “On the mountain the LORD will see.”\nAgain the LORD’s messenger called to Abraham from heaven and said:\n“I swear by myself\, declares the LORD\,\nthat because you acted as you did\nin not withholding from me your beloved son\,\nI will bless you abundantly\nand make your descendants as countless\nas the stars of the sky and the sands of the seashore;\nyour descendants shall take possession\nof the gates of their enemies\,\nand in your descendants all the nations of the earth\nshall find blessing–all this because you obeyed my command.” \nAbraham then returned to his servants\,\nand they set out together for Beer-sheba\,\nwhere Abraham made his home. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 115:1-2\, 3-4\, 5-6\, 8-9\n\nR. (9) I will walk in the presence of the Lord\, in the land of the living.\nor:\nR. Alleluia.\nNot to us\, O LORD\, not to us\nbut to your name give glory\nbecause of your kindness\, because of your truth.\nWhy should the pagans say\,\n“Where is their God?”\nR. I will walk in the presence of the Lord\, in the land of the living.\nor:\nR. Alleluia.\nOur God is in heaven;\nwhatever he wills\, he does.\nTheir idols are silver and gold\,\nthe handiwork of men.\nR. I will walk in the presence of the Lord\, in the land of the living.\nor:\nR. Alleluia.\nThey have mouths but speak not;\nthey have eyes but see not;\nThey have ears but hear not;\nthey have noses but smell not.\nR. I will walk in the presence of the Lord\, in the land of the living.\nor:\nR. Alleluia.\nTheir makers shall be like them\,\neveryone who trusts in them.\nThe house of Israel trusts in the LORD;\nhe is their help and their shield.\nR. I will walk in the presence of the Lord\, in the land of the living.\nor:\nR. Alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n2 Cor 5:19\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nGod was reconciling the world to himself in Christ\nand entrusting to us the message of reconciliation.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 9:1-8\n\nAfter entering a boat\, Jesus made the crossing\, and came into his own town.\nAnd there people brought to him a paralytic lying on a stretcher.\nWhen Jesus saw their faith\, he said to the paralytic\,\n“Courage\, child\, your sins are forgiven.”\nAt that\, some of the scribes said to themselves\,\n“This man is blaspheming.”\nJesus knew what they were thinking\, and said\,\n“Why do you harbor evil thoughts?\nWhich is easier\, to say\, ‘Your sins are forgiven\,’\nor to say\, ‘Rise and walk’?\nBut that you may know that the Son of Man\nhas authority on earth to forgive sins”–\nhe then said to the paralytic\,\n“Rise\, pick up your stretcher\, and go home.”\nHe rose and went home.\nWhen the crowds saw this they were struck with awe\nand glorified God who had given such authority to men.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thursday-of-the-thirteenth-week-in-ordinary-time/
END:VEVENT
END:VCALENDAR