BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230702
DTEND;VALUE=DATE:20230703
DTSTAMP:20260425T054947
CREATED:20230526T043503Z
LAST-MODIFIED:20230526T043503Z
UID:7639-1688256000-1688342399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Chúa Nhật XIII Thường Niên Năm A
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: 2 V 4\, 8-11. 14-16a\n“Người đến trọ nhà mình\, là một vị thánh của Thiên Chúa”. \nTrích sách Các Vua quyển thứ hai. \nMột ngày nọ\, Êlisê đi ngang qua miền Sunam. Ở đó có một bà sang trọng mời ông ở lại dùng bữa. Và từ đấy\, mỗi khi ông đi ngang qua đó\, ông đều đến nhà bà dùng bữa. Bà nói với chồng bà rằng: “Tôi biết rằng người thường trọ nhà mình là một vị thánh của Thiên Chúa. Vậy chúng ta hãy làm cho ông một căn phòng trên lầu\, và đặt trong căn phòng đó một cái giường\, một cái bàn\, một cái ghế\, và một cây đèn\, để mỗi khi đến\, ông ở đó”. \nMột ngày nọ Êlisê đến\, ông lên căn phòng trên lầu và nghỉ tại đó. Ông nói (với Giêzê\, tiểu đồng của ông): “Bà muốn chúng ta làm gì cho bà?” Giêzê nói rằng: “Thầy khỏi hỏi\, bà ấy không có con\, và chồng bà đã già”. Êlisê bảo gọi bà ta. Nghe gọi\, bà liền đến đứng trước cửa\, ông nói với bà rằng: “Năm tới cũng vào thời kỳ này\, bà sẽ bồng bế một bé trai”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 88\, 2-3. 16-17. 18-19\nĐáp: Lạy Chúa\, con sẽ ca ngợi tình thương của Chúa tới muôn đời (c. 2a).\nXướng: 1) Con sẽ ca ngợi tình thương của Chúa tới muôn đời\, qua mọi thế hệ miệng con loan truyền lòng trung thành Chúa. Vì Ngài đã phán: “Tình thương của Ta đứng vững muôn đời”; trên cõi trời cao\, Ngài thiết lập lòng trung tín. – Đáp. \n2) Phúc thay dân tộc biết hân hoan\, lạy Chúa\, họ tiến thân trong ánh sáng nhan Ngài. Họ luôn luôn mừng rỡ vì danh Chúa\, và tự hào vì đức công minh Ngài. – Đáp. \n3) Vì Chúa là vinh quang quyền năng của họ; nhờ ân huệ Chúa\, uy quyền của chúng tôi được suy tôn. Bởi chưng khiên thuẫn chúng tôi là của Chúa\, và vua chúng tôi thuộc về Đấng Thánh của Israel. – Đáp. \nBÀI ĐỌC II: Rm 6\, 3-4. 8-11\n“Chúng ta chịu mai táng với Ngài nhờ phép rửa\, chúng ta phải sống đời sống mới”. \nTrích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma. \nAnh em thân mến\, tất cả chúng ta đã chịu phép rửa trong Đức Kitô\, tức là đã chịu phép rửa trong sự chết của Người. Và chúng ta đã cùng chịu mai táng với Người\, bởi vì được thanh tẩy trong sự chết của Người\, để như Đức Kitô nhờ vinh hiển của Chúa Cha mà sống lại từ cõi chết thế nào\, thì cả chúng ta cũng phải sống đời sống mới như thế. Mà nếu chúng ta đã chết với Đức Kitô\, chúng ta tin rằng: chúng ta cũng sẽ cùng sống với Người\, vì biết rằng Đức Kitô một khi từ cõi chết sống lại\, Người không chết nữa\, sự chết không còn làm chủ được Người nữa. Người đã chết\, tức là chết một lần dứt khoát đối với tội lỗi\, mà khi Người sống\, là sống cho Thiên Chúa. Cả anh em cũng thế\, anh em hãy tự kể như mình đã chết đối với tội lỗi\, nhưng sống cho Thiên Chúa\, trong Đức Giêsu Kitô\, Chúa chúng ta. Đó là lời Chúa. \nALLELUIA: Ga 14\, 5\nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Thầy là đường\, là sự thật\, và là sự sống; không ai đến được với Cha mà không qua Thầy”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Mt 10\, 37-42\n“Kẻ nào không mang lấy thập giá\, thì không xứng đáng với Thầy; kẻ nào tiếp đón các con\, là tiếp đón Thầy”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu phán cùng các tông đồ rằng: “Kẻ nào yêu mến cha mẹ hơn Thầy\, thì chẳng xứng đáng với Thầy\, và kẻ nào yêu mến con trai\, con gái hơn Thầy\, thì không xứng đáng với Thầy. Kẻ nào cố tìm mạng sống mình thì sẽ mất\, và kẻ nào đành mất mạng sống mình vì Thầy\, thì sẽ tìm lại được nó. \n“Kẻ nào đón tiếp các con là đón tiếp Thầy; và kẻ nào đón tiếp Thầy\, là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. Kẻ nào đón tiếp một tiên tri với danh nghĩa là tiên tri\, thì sẽ lãnh phần thưởng của tiên tri; và kẻ nào đón tiếp người công chính với danh nghĩa người công chính\, thì sẽ lãnh phần thưởng của người công chính. Kẻ nào cho một trong những người bé mọn này uống chỉ một bát nước lã mà thôi với danh nghĩa là môn đệ\, thì quả thật\, Thầy nói với các con\, người ấy không mất phần thưởng đâu”. Đó là lời Chúa.
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/chua-nhat-xiii-thuong-nien-nam-a/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230702
DTEND;VALUE=DATE:20230703
DTSTAMP:20260425T054947
CREATED:20230526T045827Z
LAST-MODIFIED:20230526T045827Z
UID:7701-1688256000-1688342399@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thirteenth Sunday in Ordinary Time
DESCRIPTION:Reading 1\n2 Kgs 4:8-11\, 14-16a\n\nOne day Elisha came to Shunem\,\nwhere there was a woman of influence\, who urged him to dine with her.\nAfterward\, whenever he passed by\, he used to stop there to dine.\nSo she said to her husband\, “I know that Elisha is a holy man of God.\nSince he visits us often\, let us arrange a little room on the roof\nand furnish it for him with a bed\, table\, chair\, and lamp\,\nso that when he comes to us he can stay there.”\nSometime later Elisha arrived and stayed in the room overnight. \nLater Elisha asked\, “Can something be done for her?”\nHis servant Gehazi answered\, “Yes!\nShe has no son\, and her husband is getting on in years.”\nElisha said\, “Call her.”\nWhen the woman had been called and stood at the door\,\nElisha promised\, “This time next year\nyou will be fondling a baby son.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 89:2-3\, 16-17\, 18-19\n\n\nR. (2a) For ever I will sing the goodness of the Lord.\nThe promises of the LORD I will sing forever\,\nthrough all generations my mouth shall proclaim your faithfulness.\nFor you have said\, “My kindness is established forever;”\nin heaven you have confirmed your faithfulness.\nR. For ever I will sing the goodness of the Lord.\nBlessed the people who know the joyful shout;\nin the light of your countenance\, O LORD\, they walk.\nAt your name they rejoice all the day\,\nand through your justice they are exalted.\nR. For ever I will sing the goodness of the Lord.\nYou are the splendor of their strength\,\nand by your favor our horn is exalted.\nFor to the LORD belongs our shield\,\nand to the Holy One of Israel\, our king.\nR. For ever I will sing the goodness of the Lord. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nReading 2\nRom 6:3-4\, 8-11\n\nBrothers and sisters:\nAre you unaware that we who were baptized into Christ Jesus\nwere baptized into his death?\nWe were indeed buried with him through baptism into death\,\nso that\, just as Christ was raised from the dead\nby the glory of the Father\,\nwe too might live in newness of life. \nIf\, then\, we have died with Christ\,\nwe believe that we shall also live with him.\nWe know that Christ\, raised from the dead\, dies no more;\ndeath no longer has power over him.\nAs to his death\, he died to sin once and for all;\nas to his life\, he lives for God.\nConsequently\, you too must think of yourselves as dead to sin\nand living for God in Christ Jesus. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\n1 Pt 2:9\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nYou are a chosen race\, a royal priesthood\, a holy nation;\nannounce the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nMt 10:37-42\n\nJesus said to his apostles:\n“Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me\,\nand whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me;\nand whoever does not take up his cross\nand follow after me is not worthy of me.\nWhoever finds his life will lose it\,\nand whoever loses his life for my sake will find it. \n“Whoever receives you receives me\,\nand whoever receives me receives the one who sent me.\nWhoever receives a prophet because he is a prophet\nwill receive a prophet’s reward\,\nand whoever receives a righteous man\nbecause he is a righteous man\nwill receive a righteous man’s reward.\nAnd whoever gives only a cup of cold water\nto one of these little ones to drink\nbecause the little one is a disciple—\namen\, I say to you\, he will surely not lose his reward.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thirteenth-sunday-in-ordinary-time/
END:VEVENT
END:VCALENDAR