BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
X-ORIGINAL-URL:https://dongchuacuuthe.us
X-WR-CALDESC:Events for Dòng Chúa Cứu Thế Hải Ngoại
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230525
DTEND;VALUE=DATE:20230526
DTSTAMP:20260425T083236
CREATED:20230522T035759Z
LAST-MODIFIED:20230522T040527Z
UID:7350-1684972800-1685059199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thứ Năm Tuần VII Phục Sinh
DESCRIPTION:BÀI ĐỌC I: Cv 22\, 30; 23\, 6-11\n“Con phải làm chứng về Ta tại Rôma”. \nTrích sách Tông đồ Công vụ. \nTrong những ngày ấy\, toà án muốn biết đích xác người Do-thái tố cáo Phaolô về tội gì\, nên cởi trói cho ngài\, và truyền lệnh cho các thượng tế và toàn thể công nghị họp lại\, rồi dẫn Phaolô đến đứng trước mặt họ. Phaolô biết có một số người thuộc phe Sađốc\, và một số khác thuộc phe biệt phái\, nên kêu lớn tiếng giữa công nghị rằng: “Thưa anh em\, tôi là biệt phái\, con của người biệt phái\, tôi bị xét xử vì niềm hy vọng và vì sự sống lại của những người đã chết”. Ngài vừa nói thế\, thì xảy ra sự bất đồng ý kiến giữa các người biệt phái và Sađốc\, và hội đồng đâm ra chia rẽ. Vì các người Sađốc cho rằng không có sự sống lại\, không có thiên thần và thần linh; còn các người biệt phái thì tin tất cả điều đó. Tiếng la lối inh ỏi\, và có mấy người biệt phái đứng lên bênh vực rằng: “Chúng tôi không thấy người này có tội gì; và nếu thần linh hay thiên thần nói với người này thì sao?” Cuộc tranh luận đã đến hồi gây cấn\, viên quản cơ sợ Phaolô bị phân thây\, nên sai lính xuống kéo ngài ra khỏi họ và dẫn về đồn. \nĐêm sau\, Chúa hiện đến cùng ngài và phán: “Hãy can đảm lên! Con đã làm chứng về Ta tại Giêrusalem thế nào\, thì cũng phải làm chứng về Ta tại Rôma như vậy”. Đó là lời Chúa. \nĐÁP CA: Tv 15\, 1-2a và 5. 7-8. 9-10. 11\nĐáp: Xin bảo toàn con\, lạy Chúa\, vì con tìm nương tựa Chúa (c. 1). \nHoặc đọc: Alleluia. \nXướng: 1) Xin bảo toàn con\, lạy Chúa\, vì con tìm nương tựa Chúa. Con thưa cùng Chúa: Ngài là chúa tể con; Chúa là phần gia nghiệp và phần chén của con\, chính Ngài nắm giữ vận mạng của con. – Đáp. \n2) Con chúc tụng Chúa vì đã ban cho con lời khuyên bảo\, đó là điều lòng con tự nhủ\, cả những lúc đêm khuya. Con luôn luôn đặt Chúa ở trước mặt con\, vì Chúa ngự bên hữu con\, con sẽ không nao núng. – Đáp. \n3) Bởi thế\, lòng con vui mừng và linh hồn con hoan hỉ\, ngay cả đến xác thịt của con cũng nằm nghỉ an toàn\, vì Chúa chẳng bỏ rơi linh hồn con trong Âm phủ\, cũng không để thánh nhân của Ngài thấy điều hư nát. – Đáp. \n4) Chúa sẽ chỉ cho con biết đường lối trường sinh\, sự no đầy hoan hỉ ở trước thiên nhan\, sự khoái lạc bên tay hữu Chúa\, tới muôn muôn đời! – Đáp. \nALLELUIA: Ga 14\, 18\nAlleluia\, alleluia! – Chúa phán: “Thầy sẽ không bỏ các con mồ côi: Thầy sẽ đến với các con và lòng các con sẽ vui mừng”. – Alleluia. \nPHÚC ÂM: Ga 17\, 20-26\n“Xin cho chúng nên một”. \nTin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan. \nKhi ấy\, Chúa Giêsu ngước mắt lên trời cầu nguyện rằng: “Con không cầu xin cho chúng mà thôi\, nhưng còn cho tất cả những kẻ\, nhờ lời chúng mà tin vào Con\, để mọi người nên một\, cũng như Cha ở trong Con và Con ở trong Cha\, để cả chúng cũng nên một trong Ta\, để thế gian tin rằng Cha đã sai Con. Con đã ban cho chúng vinh hiển mà Cha đã ban cho Con\, để chúng nên một như Chúng Ta là một. Con ở trong chúng\, và Cha ở trong Con\, để chúng được hoàn toàn nên một và để thế gian biết rằng Cha đã sai Con\, và Con đã yêu mến chúng như Cha đã yêu mến Con. Lạy Cha\, những kẻ Cha ban cho Con thì Con muốn rằng Con ở đâu\, chúng cũng ở đấy với Con\, để chúng chiêm ngưỡng vinh quang mà Cha đã ban cho Con\, vì Cha đã yêu mến Con trước khi tạo thành thế gian. Lạy Cha công chính\, thế gian đã không biết Cha\, nhưng Con biết Cha\, và những người này cũng biết rằng Cha đã sai Con. Con đã tỏ cho chúng biết danh Cha\, và Con sẽ còn tỏ cho chúng nữa\, để tình Cha yêu Con ở trong chúng\, và Con cũng ở trong chúng nữa”. Đó là lời Chúa. \nTHỨ NĂM TUẦN 7 PS-Ga 17\,20-26\nCHÚA GIÊ-SU CẦU NGUYỆN  \n“Lạy Cha\, con không chỉ cầu nguyện cho những người này\, nhưng còn cho những ai nhờ lời họ mà tin vào con.” (Ga 17\,20) \nSuy niệm: Trong bầu khí đầy xúc động của bữa Tiệc Ly\, khi sắp sửa tự hiến mình làm hy tế\, Chúa Giê-su dâng lời cầu nguyện tha thiết cùng Chúa Cha (x. Ga 17). Nhắm mục đích cao nhất là tôn vinh Chúa Cha\, lời cầu nguyện của Chúa Giê-su không chỉ giới hạn noi các môn đệ mà còn mang tính phổ quát\, mở rộng tối đa đến mọi người “để tất cả nên một\,” “như Cha ở trong con và con ở trong Cha.” Để làm được điều này\, điều kiện thiết yếu là phải có lòng tin vào Chúa Giê-su\, qua lời rao giảng của các tông đồ “mà tin vào Người Con.” Đức tin tông truyền là nền tảng trên đó toà nhà Giáo Hội được xây dựng. Đó là đặc tính của Giáo Hội Duy Nhất ta tuyên xưng qua kinh Tin Kính. \nMời Bạn: Chia rẽ là bóng ma luôn ám ảnh\, rình rập và chờ cơ hội lung lạc đời sống cộng đoàn Ki-tô hữu. Khi chia rẽ\, các bên liên quan đều cho rằng mình đúng\, mình đang thuộc Hội Thánh\, mình đang có Thánh Thần. Thế nhưng\, Thần Khí Thiên Chúa là nguyên lý hợp nhất chứ không phải chia rẽ. Vì vậy\, hành động nào mang tính chia rẽ không thể được coi là hành động của Thánh Thần. Và đảo lại\, suy nghĩ\, nhận định và hoạt động dưới sự tác động của Chúa Thánh Thần là bảo đảm cho tính duy nhất của Giáo Hội. \nSống Lời Chúa: Hằng ngày đọc kinh Chúa Thánh Thần: “an ủi dạy dỗ chúng con làm những việc lành” để xin cho Giáo hội được ơn hiệp nhất. \nCầu nguyện: “Lạy Cha\, xin hãy cho mọi người hợp nhất nên một\, như Cha ở trong con và con ở trong Cha\, hầu cho thế gian tin rằng Cha đã sai con.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thu-nam-tuan-vii-phuc-sinh/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230525
DTEND;VALUE=DATE:20230526
DTSTAMP:20260425T083236
CREATED:20230522T054326Z
LAST-MODIFIED:20230522T054326Z
UID:7451-1684972800-1685059199@dongchuacuuthe.us
SUMMARY:Thursday of the Seventh Week of Easter
DESCRIPTION:Reading 1\nActs 22:30; 23:6-11\n\nWishing to determine the truth\nabout why Paul was being accused by the Jews\,\nthe commander freed him\nand ordered the chief priests and the whole Sanhedrin to convene.\nThen he brought Paul down and made him stand before them. \nPaul was aware that some were Sadducees and some Pharisees\,\nso he called out before the Sanhedrin\,\n“My brothers\, I am a Pharisee\, the son of Pharisees;\nI am on trial for hope in the resurrection of the dead.”\nWhen he said this\,\na dispute broke out between the Pharisees and Sadducees\,\nand the group became divided.\nFor the Sadducees say that there is no resurrection\nor angels or spirits\,\nwhile the Pharisees acknowledge all three.\nA great uproar occurred\,\nand some scribes belonging to the Pharisee party\nstood up and sharply argued\,\n“We find nothing wrong with this man.\nSuppose a spirit or an angel has spoken to him?”\nThe dispute was so serious that the commander\,\nafraid that Paul would be torn to pieces by them\,\nordered his troops to go down and rescue Paul from their midst\nand take him into the compound.\nThe following night the Lord stood by him and said\, “Take courage.\nFor just as you have borne witness to my cause in Jerusalem\,\nso you must also bear witness in Rome.” \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nResponsorial Psalm\nPs 16:1-2a and 5\, 7-8\, 9-10\, 11\n\nR.(1) Keep me safe\, O God; you are my hope.\nor:\nR. Alleluia.\nKeep me\, O God\, for in you I take refuge;\nI say to the LORD\, “My Lord are you.”\nO LORD\, my allotted portion and my cup\,\nyou it is who hold fast my lot.\nR. Keep me safe\, O God; you are my hope.\nor:\nR. Alleluia.\nI bless the LORD who counsels me;\neven in the night my heart exhorts me.\nI set the LORD ever before me;\nwith him at my right hand I shall not be disturbed.\nR. Keep me safe\, O God; you are my hope.\nor:\nR. Alleluia.\nTherefore my heart is glad and my soul rejoices\,\nmy body\, too\, abides in confidence;\nBecause you will not abandon my soul to the nether world\,\nnor will you suffer your faithful one to undergo corruption.\nR. Keep me safe\, O God; you are my hope.\nor:\nR. Alleluia.\nYou will show me the path to life\,\nfullness of joys in your presence\,\nthe delights at your right hand forever.\nR. Keep me safe\, O God; you are my hope.\nor:\nR. Alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAlleluia\nJn 17:21\n\nR. Alleluia\, alleluia.\nMay they all be one as you\, Father\, are in me and I in you\,\nthat the world may believe that you sent me\, says the Lord.\nR. Alleluia\, alleluia.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nGospel\nJn 17:20-26\n\nLifting up his eyes to heaven\, Jesus prayed saying:\n“I pray not only for these\,\nbut also for those who will believe in me through their word\,\nso that they may all be one\,\nas you\, Father\, are in me and I in you\,\nthat they also may be in us\,\nthat the world may believe that you sent me.\nAnd I have given them the glory you gave me\,\nso that they may be one\, as we are one\,\nI in them and you in me\,\nthat they may be brought to perfection as one\,\nthat the world may know that you sent me\,\nand that you loved them even as you loved me.\nFather\, they are your gift to me.\nI wish that where I am they also may be with me\,\nthat they may see my glory that you gave me\,\nbecause you loved me before the foundation of the world.\nRighteous Father\, the world also does not know you\,\nbut I know you\, and they know that you sent me.\nI made known to them your name and I will make it known\,\nthat the love with which you loved me\nmay be in them and I in them.”
URL:https://dongchuacuuthe.us/calendar/thursday-of-the-seventh-week-of-easter/
END:VEVENT
END:VCALENDAR